•
Cualquier operación con la brújula digital en curso será puesta temporalmente en pausa mientras el
reloj esté realizando una operación de alerta (alarma diaria, señal horaria, alarma del temporizador de
cuenta regresiva) o mientras la iluminación esté encendida (presionando B). La operación con la
brújula digital se reanudará para completar el tiempo restante una vez que fi nalice la operación que
causó la pausa.
•
Para obtener información importante adicional sobre cómo tomar las lecturas de dirección, consulte
"Precauciones sobre la brújula digital" (página S-29).
•
La dirección indicada por la brújula digital es el norte magnético.
Si lo desea, puede confi gurar el reloj para que indique el norte verdadero realizando la Corrección de
declinación magnética. Para obtener más información, consulte "Corrección de declinación
magnética" más abajo, "Para realizar la corrección de declinación magnética" (página S-27) y "Norte
magnético y norte verdadero" (página S-29).
Calibración del sensor de orientación
Siempre que tenga dudas sobre la exactitud de las lecturas de dirección calculadas por el reloj, deberá
calibrar el sensor de orientación. Puede usar uno de los dos métodos siguientes de calibración del sensor
de orientación: calibración bidireccional o corrección por declinación magnética.
•
Calibración bidireccional
La calibración bidireccional permite calibrar el sensor de orientación con respecto al norte magnético.
Utilice la calibración bidireccional cuando desee tomar lecturas dentro de un área expuesta a fuerzas
magnéticas. Realice este tipo de calibración cuando, por algún motivo, el reloj se encuentre
magnetizado.
¡Importante!
•
Para que la brújula digital pueda proporcionar lecturas de dirección correctas, asegúrese de realizar
la calibración bidireccional antes del uso. Si no se realiza la calibración bidireccional, la brújula digital
puede producir lecturas de dirección incorrectas.
S-24
2. Ponga el reloj sobre una superfi cie nivelada orientándolo hacia cualquier dirección que desee, y
presione C.
•
Se iniciará la calibración de la primera dirección.
•
Mientras se está realizando la calibración, se mostrará --- en la pantalla inferior.
•
Cuando se haya realizado correctamente la calibración de la primera dirección, aparecerá OK
en la pantalla superior y la fl echa cambiará a una fl echa hacia abajo ( ). En la pantalla inferior se
mostrará 2, indicando que el reloj está preparado para la calibración de la segunda dirección.
3. Gire el reloj 180 grados.
4. Presione C de nuevo.
•
Se iniciará la calibración de la segunda dirección.
•
Mientras se está realizando la calibración, se mostrará --- en la pantalla inferior.
•
Después de haber realizado la calibración correctamente, aparecerá OK en la pantalla superior y la
fl echa cambiará a una fl echa hacia abajo ( ).
•
Si ocurre un error, aparecerá ERR en la pantalla superior. Seguidamente, volverá a aparecer la
primera pantalla de calibración de dirección (la visualizada después de mantener presionado A en
el paso 1).
S-26
3. Utilice B y E para cambiar el ajuste de dirección y ángulo de declinación magnética, según se
requiera.
Ajuste del norte
Ajuste
Norte magnético
0° (OFF)
E 90° a W 90°
Norte verdadero
E: Declinación este (el norte magnético está al este del norte verdadero)
W: Declinación oeste (el norte magnético está al oeste del norte verdadero)
•
Tenga en cuenta que como el ángulo de declinación se puede ingresar solamente en unidades
enteras de grado, es posible que deba redondear el valor especifi cado en el mapa. Si su mapa
indica un ángulo de declinación de 7,4°, deberá ingresar 7°. En el caso de 7,6°, ingrese 8° y para
7,5°, podrá ingresar 7° u 8°.
Mantenga presionado B o E para que el ajuste se desplace rápidamente.
•
•
La corrección de declinación magnética se puede desactivar (0° (OFF)) presionando
simultáneamente B y E.
•
Por ejemplo, la ilustración muestra el valor que debe ingresar y el ajuste de dirección que debe
seleccionar cuando el mapa muestre una declinación magnética de 7° Oeste.
4. Una vez que el ajuste le resulte satisfactorio, presione A para salir de la pantalla de ajuste.
S-28
Almacenamiento
•
La precisión del sensor de orientación podrá deteriorarse si se magnetiza el reloj. Por tal motivo,
deberá asegurarse de guardar el reloj alejado de imanes o de cualquier otra fuente de intenso
magnetismo, incluyendo: imanes permanentes (collares magnéticos, etc.), concentraciones de metal
(puertas metálicas, armarios, etc.), aparatos electrodomésticos (televisores, computadoras personales,
lavadoras, congeladores, etc.)
•
Cuando perciba que el reloj se encuentra magnetizado, realice el procedimiento descrito en "Para
realizar una calibración bidireccional" (página S-25).
S-30
Guía de operación 5441
•
Corrección de declinación magnética
La corrección de declinación magnética le permite seleccionar la dirección de un ángulo de declinación
e introducir un ángulo de declinación magnética (diferencia entre el norte magnético y el norte
verdadero), para que el reloj pueda indicar el norte verdadero. Puede realizar este procedimiento
cuando en el mapa se indica el ángulo de declinación magnética.
Precauciones acerca de la calibración bidireccional
•
Para la calibración bidireccional, podrá utilizar cualesquier dos direcciones opuestas. No obstante,
asegúrese de que estén a 180 grados opuestas una de la otra. Tenga en cuenta que si este
procedimiento no se realiza correctamente, las lecturas del sensor de orientación serán incorrectas.
•
Asegúrese de no mover el reloj mientras está realizando la calibración en una u otra dirección.
•
Realice la calibración bidireccional en un entorno igual que aquel en donde planea tomar las lecturas
de dirección. Si tiene pensado tomar lecturas de dirección a campo abierto, por ejemplo, efectúe la
calibración a campo abierto.
Para realizar una calibración bidireccional
1. En el modo de brújula digital, mantenga presionado A.
•
La manecilla de segundos se desplazará a la posición de las 12,
indicando el modo de calibración bidireccional.
•
En este momento, en la pantalla superior se mostrará una fl echa
hacia arriba ( ) y en la pantalla inferior se mostrará 1, indicando
que el reloj está preparado para la calibración de la primera
dirección.
Para realizar la corrección de declinación magnética
1. En el modo de brújula digital, mantenga presionado A.
Dirección (E, W) y ángulo
Dirección (E, W) y ángulo
•
La manecilla de segundos se desplazará a la posición de las 12,
de declinación magnética
de declinación magnética
indicando el modo de calibración bidireccional.
2. Presione D.
•
El reloj ingresa en el modo de corrección de declinación magnética.
•
En la pantalla superior se mostrará la dirección de declinación
magnética (E, W) y el ángulo.
Precauciones sobre la brújula digital
Norte magnético y norte verdadero
La dirección norte puede expresarse como norte magnético o bien como
Norte verdadero
Norte verdadero
norte verdadero, que difi eren entre sí. Asimismo, es importante tener en
Norte magnético
Norte magnético
cuenta que el norte magnético se mueve con el tiempo.
•
El norte magnético es el norte indicado por la aguja de una brújula.
•
El norte verdadero, es decir, la ubicación del Polo Norte en el eje de la
Tierra, es el norte indicado normalmente en los mapas.
•
La diferencia entre el norte magnético y el norte verdadero recibe el
nombre de "declinación". Cuando más cerca estemos del polo norte,
Tierra
Tierra
mayor será el ángulo de declinación.
Ubicación
•
Si toma una lectura de dirección cuando se encuentre cerca de una fuente de intenso magnetismo
puede causar errores considerables en las lecturas. Por ello, evite tomar lecturas de dirección
mientras se encuentre cerca de los siguientes tipos de objetos: imanes permanentes (collares
magnéticos, etc.), concentraciones de metal (puertas metálicas, armarios, etc.), cables de alta tensión,
cables aéreos, aparatos electrodomésticos (televisores, computadoras personales, lavadoras,
congeladores, etc.)
•
Las lecturas precisas también son imposibles en interiores, especialmente dentro de estructuras de
ferroconcreto. Esto se debe a que el armazón metálico de tales estructuras captan el magnetismo de
los aparatos, etc.
•
Las lecturas de dirección precisas son imposibles mientras se encuentra en un tren, barco, avión, etc.
Toma de lecturas de temperatura
Este reloj utiliza un sensor de temperatura para realizar mediciones de temperatura.
Para tomar lecturas de temperatura
Mientras está en el modo de indicación de la hora, presione E.
Temperatura
Temperatura
•
Aparecerá TEMP en la pantalla superior y se iniciará la medición de la
temperatura. Después de aproximadamente un segundo, la lectura de
la medición aparecerá en la pantalla superior.
•
El reloj seguirá tomando lecturas de temperatura cada cinco
segundos, durante unos dos minutos.
•
El reloj volverá al modo de indicación de la hora tras fi nalizar la
operación de lectura (unos dos minutos).
Presione E para reiniciar las lecturas de temperatura.
•
Si presiona D durante el curso de una operación de lectura, ésta se
•
detiene y se accede al modo de indicación de la hora.
Temperatura
•
La temperatura se visualiza en unidades de 0,1°C (o 0,2°F).
•
El valor de temperatura visualizada cambiará a - - - °C (o °F) si la temperatura medida se encuentra
fuera del rango de –10,0°C a 60,0°C (14,0°F a 140,0°F). El valor de temperatura volverá a aparecer en
cuanto la temperatura medida se encuentre dentro del rango admisible.
S-25
S-27
S-29
S-31