Dräger Babytherm 8000 OC Manual De Instrucciones

Dräger Babytherm 8000 OC Manual De Instrucciones

Reanimacion, cuidados abiertos
Tabla de contenido
®
Babytherm
8000 OC
Reanimación, cuidados abiertos
Manual de
instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger Babytherm 8000 OC

  • Página 1 ® Babytherm 8000 OC Reanimación, cuidados abiertos Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Índice Página Página Para su seguridad y la de sus pacientes ....3 Terapia de oxígeno ...........32 Medidas de precaución ..........32 Finalidad médica ............4 Aplicación del oxígeno mediante caperuza ....33 Preparación del carro de transporte......5 Aspiración bronquial ..........33 Ajuste de altura ............
  • Página 3: Para Su Seguridad Y La De Sus Pacientes

    Seguridad Para su seguridad y la de sus pacientes Observar las instrucciones de uso Garantía de funcionamiento o averías, respectivamente Cualquier forma de utilización y aplicación del aparato implica el perfecto conocimiento de las correspondientes La garantía de funcionamiento se extingue, pasando la instrucciones de uso.
  • Página 4: Finalidad Médica

    Finalidad médica Finalidad médica Babytherm 8000 OC es un equipo de cuidado abierto Posibilidades de calefacción del Babytherm 8000 OC: para mantener caliente a niños prematuros, neonatos – Funcionamiento del radiador térmico con potencia y niños de corta edad con un peso corporal de térmica especificada:...
  • Página 5: Preparación Del Carro De Transporte

    Preparación Carro de transporte Ajuste de altura Almacenamiento de objetos Preparación Preparación del carro de transporte Ajuste de altura El ajuste de altura es opcional. Antes de cada uso, compruebe los siguientes puntos: Establezca la alimentación eléctrica. 1 Pise brevemente el pedal derecho. La superficie de reposo sube.
  • Página 6: Montaje Del Aspirador Bronquial

    Preparación Carro de transporte Aspirador bronquial Montaje del aspirador bronquial Prepare y compruebe el aspirador según el correspondiente manual de instrucciones. Posicionamiento del eyector en el riel compacto Fije el riel compacto en el punto deseado del soporte; ver página 7. 1 Fije el eyector en el riel compacto.
  • Página 7: Preparación Del Soporte

    Preparación Soporte Placa portaobjetos Riel compacto Preparación del soporte Placa portaobjetos El aparato está dotado de una placa portaobjetos. Para una placa portaobjetos adicional, como opción: Desenrosque los tornillos en la placa portaobjetos existente. Modifique la altura de la placa portaobjetos según las necesidades y vuelva a apretar los tornillos.
  • Página 8: Mesa Giratoria

    Preparación Soporte Mesa giratoria Accesorios para la terapia de O Mesa giratoria Para objetos pequeños, carga máxima 3 kgs. Enchufe la garra de la mesa giratoria en una columna del soporte y apriete el tornillo de muletilla. Altura recomendada: altura del colchón. ¡Preste atención a que el área de giro esté...
  • Página 9: Observe La Seguridad Contra El Vuelco

    Preparación Soporte Accesorios para la terapia de O Seguridad contra el vuelco Distribuidor de O Según la versión, para la conexión a una alimentación central o a una botella de O Suspenda el distribuidor de O en el riel normalizado Conecte la alimentación de O Conecte los consumidores de O Monitor de O...
  • Página 10: Preparación De La Cuna

    Preparación Cuna Inserción de los paneles Preparación de la cuna La cuna se cierra con 2 paneles laterales y 2 paneles frontales que pueden abrirse independientemente los unos de los otros. Los paneles frontales muestran escotaduras y pasos flexibles para tubos y cables. Inserción de los paneles 1 Inserte los pivotes inferiores de los herrajes del panel en las ranuras-guía izquierda y derecha de los ángulos...
  • Página 11: Inserción Del Soporte Para Los Tubos De Ventilación

    Preparación Cuna Soporte para tubos de ventilación Colchón Inserción del soporte para los tubos de ventilación Enchufe el soporte para mangueras en el taladro del lado frontal izquierdo y fíjelo con la tuerca moleteada. Colchón Elija el colchón: Funcionamiento con calefacción de colchón: Colchón de gel, núm.
  • Página 12: Preparación Del Aparato Para El Transporte En El Interior De La Clínica

    Separe las tuberías de alimentación de gas del sistema central. Para el transporte en el interior de la clínica de un paciente en el Babytherm 8000 OC: Abra la válvula de la botella de O 1 Coloque la cubierta (accesorio) para la protección contra corrientes de aire.
  • Página 13: Prueba De Disposición De Funcionamiento

    Preparación Prueba de disposición de funcionamiento Prueba de disposición de funcionamiento Antes del primer uso Compruebe que la tensión de red coincida con los datos que figuran en la placa de características montada por encima del cable de red. Enchufe la clavija a la red. Antes de cada uso Compruebe que el aparato haya sido desinfectado.
  • Página 14: Cuidado Del Paciente

    Cuidados Termoterapia Medidas de precaución Cuidado del paciente Medidas de precaución ¡No se aleje de la cuna térmica con el panel lateral abierto! ¡El paciente se puede caer! Al subir los paneles laterales, cuide de no aprisionar partes del cuerpo del paciente, tubos y otros cuerpos extraños, p.ej.
  • Página 15: Calefacción De Colchón

    Termoterapia Calefacción de colchón Medidas de precaución Disposición de funcionamiento Calefacción de colchón Medidas de precaución ¡En caso de uso de la calefacción de colchón, el colchón de gel, nº de referencia 2M 20 827, debe estar colocado en la superficie de reposo calentada! ¡El colchón de gel debe utilizarse únicamente como colchón térmico para Dräger Babytherm 8000! No se debe usar en la cuna térmica Dräger Babytherm 4200,...
  • Página 16 Termoterapia Calefacción de colchón Disposición de funcionamiento Conexión del aparato y activación del autochequeo Babytherm 8000 1 Pulse el interruptor de red hasta que enclave = ON. °C En el autochequeo, el microprocesador comprueba el funcionamiento del aparato. °C >36 °C >35 °C Check Todos los LED se encienden;...
  • Página 17: Funcionamiento

    Termoterapia Calefacción de colchón Disposición de funcionamiento Funcionamiento Comprobación de LEDs, indicaciones y alarma acústica Babytherm 8000 1 Pulse la tecla k: °C Durante unos 2 segundos todos los LED se encienden; las indicaciones numéricas indican 88.8 y °C >36 °C >35 °C se emiten una alarma acústica.
  • Página 18 Termoterapia Calefacción de colchón Funcionamiento Ajuste del valor nominal de temperatura El valor nominal puede ajustarse en pasos de 0,1 ºC. Ajuste del valor nominal en la gama normal, 35 ºC a 37 ºC: Babytherm 8000 1 Mantenga pulsada la tecla p o P hasta que el valor °C nominal deseado aparezca en la indicación.
  • Página 19: Alarmas

    Termoterapia Calefacción de colchón Alarmas Fin del funcionamiento Alarmas Desviación del valor nominal Babytherm 8000 En caso de una desviación superior a ±1 °C entre el °C valor nominal de la temperatura del colchón y el valor medido: °C >36 °C >35 °C Check 1 El LED rojo ±1 °C parpadea, y suena la señal...
  • Página 20: Radiador Térmico

    Termoterapia Radiador térmico Medidas de precaución Radiador térmico Medidas de precaución No coloque objetos encima del radiador térmico. Ello obstaculiza la ventilación, y el radiador térmico y el objeto colocado pueden sufrir daños. No toque la parte superior del radiador térmico y la rejilla de protección;...
  • Página 21: Comprobación De La Disponibilidad De Funcionamiento

    Termoterapia Radiador térmico Disponibilidad funcional Comprobación de la disponibilidad de funcionamiento Antes de cada aplicación 1 Apriete el interruptor de red hasta que se engatille = EIN [ENCENDIDO]. El microprocesador ejecuta un autochequeo para comprobar el funcionamiento del aparato. Todos los indicadores se iluminan durante 1 segundo aprox.
  • Página 22: Ajuste Manual De La Potencia Calorífica

    Termoterapia Radiador térmico Disponibilidad funcional Heizleistung manuell Comprobación de la iluminación 1 Pulse el interruptor L : Se iluminará la superficie de reposo. 1 Pulse de nuevo el interruptor L : La iluminación se apagará. 2 Pulse el interruptor de red hasta el final = AUS [APAGADO].
  • Página 23: Aplicar La Regulación De La Temperatura Superficial

    Termoterapia Radiador térmico Regulación de la temperatura superficial Regulación de temperatura superficial Modificar el ajuste 1 Mantenga la tecla † o ˝ pulsada, el nivel de calentamiento de puede variar gradualmente. Cada segmento verde de LEDs simboliza un nivel de calentamiento de aproximadamente un 10 % de potencia térmica.
  • Página 24 Termoterapia Radiador térmico Regulación de temperatura superficial Si el niño estuviera tumbado sobre la espalda: Sujete el sensor sobre el abdomen, en la región del hígado. Si el niño estuviera tumbado sobre el abdomen: Sujete el sensor sobre la espalda, preferentemente sobre la región de los riñones.
  • Página 25 Termoterapia Radiador térmico Regulación de temperatura superficial 1 Pulse el interruptor de red hasta que se engatille = EIN [ENCENDIDO]. Después del autochequeo el aparato pasa al modo de funcionamiento »Man«. Si la temperatura está fuera del margen de medición situado entre los 33 ºC y los 38 ºC: 3 rayas en la parte inferior del indicador = temperatura inferior a 33 ºC.
  • Página 26 Termoterapia Radiador térmico Regulación de temperatura superficial El valor de referencia de temperatura se puede ajustar en etapas de 0,1 ºC: 1 Mantenga la tecla p o P pulsada hasta que aparezca la temperatura deseada en el indicador. 2 El LED amarillo se ilumina o parpadea al ritmo de la regulación (indicación de funcionamiento de la calefacción).
  • Página 27: Utilización Del Cronómetro

    Termoterapia Radiador térmico Regulación de temperatura superficial Cronómetro Esperar el tiempo para la regulación ALas desviaciones entre el valor nominal de la temperatura cutánea y el correspondiente valor medido se regulan en un tiempo de aprox. 5 a 15 minutos. La temperatura superficial de los niños varía con frecuencia, por ejemplo como consecuencia de la ingestión de alimento o la manipulación del bebé.
  • Página 28: Puesta Fuera De Servicio

    Termoterapia Radiador térmico Luz halógena Puesta fuera de servicio Orientar la luz halógena para una iluminación selectiva 1 Empuje las lengüetas hacia el panel frontal: El haz de luz se orienta hacia atrás. Tire de la lengüeta: El haz de luz se orienta hacia delante. Puesta fuera de servicio En primer lugar: Pulse hasta el final el interruptor de red = AUS...
  • Página 29: Indicaciones Para El Ajuste Para El Funcionamiento Individual Y Combinado De La Calefacción De Colchón Y Del Radiador Térmico

    Indicaciones para el ajuste Indicaciones para el ajuste para el funcionamiento individual y combinado de la calefacción de colchón y del radiador térmico Aplicación de la calefacción de colchón con colchón de gel sin funcionamiento del radiador térmico Supervise siempre la temperatura interior y adapte el ajuste de la temperatura a las necesidades del paciente.
  • Página 30: Aplicación Del Radiador Térmico

    Indicaciones para el ajuste Aplicación del radiador térmico Supervise siempre la temperatura interior y adapte el ajuste de la temperatura a las necesidades del paciente. No utilice ninguna cubierta; de lo contrario, el radiador térmico no hace ningún efecto. No cubra ni vista al paciente. Aplicación del radiador térmico sin calefacción de colchón 1 ¡Utilice un colchón de espuma!
  • Página 31: Aplicación Del Radiador Térmico Y De La Calefacción De Colchón Con Colchón De Gel

    Indicaciones para el ajuste Aplicación del radiador térmico y de la calefacción de colchón con colchón de gel Aportación de calor desde abajo adicionalmente al radiador térmico = funcionamiento normal: Ajuste el valor nominal de temperatura de la calefacción de colchón p.ej. a 38 ºC y 36,3°C ajuste el valor nominal de temperatura del radiador térmico p.ej.
  • Página 32: Terapia De Oxígeno

    – Mantenga las valvulerías de oxígeno y las juntas libres de aceite y grasa. – Abra las válvulas lentamente. – No utilice el Babytherm 8000 OC en presencia de gases anestésicos o desinfectantes inflamables. – Los líquidos inflamables, p.ej. alcohol, éter o acetona, no deben utilizarse ni conservarse en el Babytherm 8000 OC.
  • Página 33: Aplicación Del Babylog 2000

    Terapia de oxígeno Caperuza Aspirador bronquial Babylog 2000 Aplicación del oxígeno mediante caperuza 1 Enchufe el sensor del Oxydig con el anillo adaptador en el manguito recortado en forma de estrella. Enchufe el conector en el aparato de medición. 2 Conecte el tubo a la caperuza. Coloque el paciente boca arriba.
  • Página 34: Fototerapia

    El aparato de fototerapia está colocado encima de la cubierta. En caso de uso sobre soporte Empuje el soporte debajo del carro de transporte del Babytherm 8000 OC. Incline la carcasa de la lámpara. Ajuste la altura del aparato de fototerapia: distancia mindestens entre el lado inferior del cuerpo de lámpara y el...
  • Página 35: Conservación

    Conservación Conservación Limpie y desinfecte a fondo el Babytherm 8000 OC: No se debe someter el Babytherm 8000 OC a la – después de cada cambio de paciente, radiación ultravioleta. Se pueden formar grietas en los – al menos, una vez a la semana.
  • Página 36: Entretenimiento

    Entretenimiento Entretenimiento ¡Limpie y desinfecte el aparato o los componentes del aparato antes de cada operación de entretenimiento (incluso en caso de devolución para su reparación)! ¡Desenchufe la alimentación de red antes de cualquier operación de entretenimiento! Colchón de gel Cubra las pequeñas grietas en la lámina mediante lámina adhesiva.
  • Página 37: Error - Causa - Solución

    Error – causa – solución Error – causa – solución Calefacción de colchón Indicación Causa Solución LED rojo ±1 ºC parpadea, indicación El valor real de la temperatura del En caso de uso con radiador colchón difiere en más de ±1 ºC del de valor real parpadea, señal acústica térmico: intermitente...
  • Página 38: Radiador Térmico

    Error – causa – solución Radiador térmico Indicación Causa Solución El LED rojo ±0,5 ºC parpadea. El valor efectivo de la temperatura Si el valor de medición es inferior al Se emite un tono a intervalos. superficial discrepa en más de valor de referencia: ±...
  • Página 39: Qué Es Qué

    Qué es qué Qué es qué Radiador térmico Ajuste de altura, opcional Panel frontal Mando de pedal del ajuste de altura (10) Panel lateral Riel normalizado para el montaje de accesorios Panel interior Cuna Asa con asa de desbloqueo interior para la Colchón de gel para el uso con la calefacción inclinación de la cuna de colchón;...
  • Página 40 Qué es qué Calefacción de colchón Calefacción de colchón 40 °C Babytherm 8000 ±1 °C Inop °C Check °C >37 °C <35 °C Panel de mando Tecla para la ampliación de la gama de ajuste del valor nominal: hacia abajo: 30 ºC a 35 ºC hacia arriba: 37 ºC a 38,5 ºC Indicación del valor nominal de la temperatura del colchón;...
  • Página 41 Qué es qué Radiador térmico Radiador térmico Panel de mando del radiador térmico Radiador cerámico de infrarrojos (x4) Lámpara halógena Rejilla protectora Empuñadura Fusibles del aparato (2x) Placa de potencia ¡Tenga en cuenta la indicación!
  • Página 42 Qué es qué Radiador térmico Radiador térmico Stop Reset Start °C Inop. °C Check Reset 36°C Auto 15 min ±0,1 ±0,5°C Sensor Panel de mando Interruptor de red 10 Conexión para el sensor de temperatura superficial. Interruptor de iluminación 11 Tecla de supresión por un periodo de 10 minutos del tono a intervalos.
  • Página 43: Características Técnicas

    Technische Daten Características técnicas Condiciones ambientales En funcionamiento: 20 °C a 30 °C Temperatura Presión atmosférica 900 hPa a 1100 hPa Humedad relativa 0 a 90 %, sin condensación En almacén / transporte: –20 °C a 60 °C Temperatura Presión atmosférica 900 hPa a1100 hPa Humedad relativa 0 a 90 %, sin condensación...
  • Página 44 Datos técnicos Datos de funcionamiento Tensión de red 100/120/127/230/240 V (bajo pedido) 50/60 Hz Consumo de potencia Calefacción de colchón (opcional) 160 W Radiador térmico 680 W Ajuste de altura (opcional) 560 W Fusibles de aparato Calefacción de colchón (opcional) Gama de 100V a 127 V T 1,6 A L 250 V;...
  • Página 45 Datos técnicos Alto de los paneles laterales 150 mm ó 230 mm (recomendado para el uso con cubierta) Alto de los paneles interiores 70 mm Peso (con un armario) Unidad base sin ajuste de altura con calefacción de colchón 135 kg sin calefacción de colchón 121 kg Unidad base con ajuste de altura...
  • Página 46: Estructura Y Descripción

    Estructura y descripción Calefacción de colchón Estructura y descripción Calefacción de colchón La calefacción de colchón consiste de los componentes colchón de gel, placa de calefacción de aluminio y unidad electrónica de regulación y de control. El colchón de gel consiste de un gel con buena con- ducción de calor que no fluye incluso en caso de inclinación de la cuna.
  • Página 47 Estructura y descripción Radiador térmico Radiador térmico El radiador térmico se compone del elemento de calefacción y del elemento de control y regulación. En el grupo térmico se encuentran 4 radiadores cerámicos de infrarrojos y una luz halógena de bajo voltaje.
  • Página 48: Lista Para El Pedido

    Lista para el pedido Lista para el pedido Denominación y descripción Nº ref. Denominación y descripción Nº ref. Babytherm 8000 OC FR 00 048 Aspiración bronquial Sistema modular, variantes bajo pedido: Aspirador bronquial completo, eyector 2M 85 045 – Juego de paneles laterales, alto 230 mm...
  • Página 49 Lista para el pedido Denominación y descripción Nº ref. Denominación y descripción Nº ref. Cable adaptador para sensor 2M 20 736 Terapia de oxígeno con caperuza de temperatura cutánea en forma Caperuza de O 2M 19 250 de pasador Medidor de flujo de O , 0 a 16 l/min.
  • Página 50: Índice Alfabético

    Índice alfabético Índice alfabético juste de valores nominales laca portaobjetos............7 Regulación de la temperatura cutánea....26 Preparación de los accesorios.......6-9, 10, 11 Calefacción de colchón.........18 Preparación del soporte..........7 Ajuste manual de la potencia calorífica....... 22 Preparación............5-13 Ajustes de temperatura..........29 Primer uso..............
  • Página 51 Estas instrucciones de uso son válidas únicamente para Babytherm 8000 OC (FR 00 048) mit der Fabrikations-Nr.: Sin el número de fabricación inscrito por Dräger, estas instrucciones únicamente son para información general, sin com- promiso. ç Directriz 93/42/CEE sobre productos médicos Dräger Medizintechnik GmbH...

Tabla de contenido