Dräger C2000 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para C2000:
Secretaría áe Pofíticas,
~gufación e Institutos
Administración
(ANMAT), Y
solicita se autorice la inscripción en el Registro Productores y Productos de
Tecnología Médica (RPPTM) de esta Administración
producto médico.
médicos se encuentran contempladas por la Ley 16463, el Decreto 9763/64, y
MERCOSUR/GMC/RES.NO 40/00, incorporada al ordenamiento jurídico nacional
por Disposición ANMAT NO2318/02 (TO 2004), y normas complementarias.
Registro.
Tecnología Médica, en la que informa que el producto estudiado reúne los
requisitos
establecimientos declarados demuestran aptitud para la elaboración y el control
de calidad del producto cuya inscripción en el Registro se solicita.
proyectos de la Disposición Autorizante
sido convalidados por las áreas técnicas precedentemente citadas.
{I
contempla la normativa vigente en la materia.
médico objeto de la solicitud.
11)
80/ inciso
~
:Ministerio áe Sa{uá
}l.:N. :M.}l.'t
VISTO el Expediente N° 1-47-12641-10-1
Nacional de Medicamentos,
CONSIDERANDO:
Que por las presentes actuaciones Drager Medical Argentina S.A.,
Que las actividades de elaboración y comercialización de productos
Que consta la evaluación técnica producida por el Departamento de
Que consta la evaluación técnica producida por la Dirección de
técnicos
que
contempla
Que los datos identificatorios característicos a ser transcriptos en los
Que se ha dado cumplimiento a los requisitos legales y formales que
Que corresponde autorizar la inscripción en el RPPTMdel producto
Que se actúa en virtud de las facultades conferidas por los Artículos
y 10°, inciso i) del Decreto 1490/92 y por el Decreto 425/10.
"2010 -Año del Bicentenario de la Revolución de Mayo"
O
BUENOSAIRES,
Alimentos
la
norma
legal
y del Certificado correspondiente, han
9
770
e
2010'
3 O,
del Registro de esta
y Tecnología Médica
Nacional, de un nuevo
vigente,
y
que
los
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dräger C2000

  • Página 1 :Ministerio áe Sa{uá Secretaría áe Pofíticas, ~gufación e Institutos "2010 -Año del Bicentenario de la Revolución de Mayo" }l.:N. :M.}l.'t 2010' 3 O, BUENOSAIRES, VISTO el Expediente N° 1-47-12641-10-1 del Registro de esta Administración Nacional de Medicamentos, Alimentos y Tecnología Médica (ANMAT), Y CONSIDERANDO: Que por las presentes actuaciones Drager Medical Argentina S.A.,...
  • Página 2 :Ministerio áe Sa{uá Secretaría áe PoCíticas, iRsguCación e Institutos "2010 -Año del Bicentenario de la Revolución de Mayo" }I..:N: :M.)t 'T. Por ello; EL INTERVENTORDE LA ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE MEDICAMENTOS,ALIMENTOSY TECNOLOGÍA MÉDICA DISPONE: ARTICULO 1°- Autorízase .Ia inscripción en el Registro Nacional de Productores y Productos de Tecnología Médica (RPPTM) de la Administración Nacional de...
  • Página 3 7709 :Ministerio áe Sa{uá Secretaria áe PoCíticas, !RgguCacióne Institutos "2010 -Año del Bicentenario de la Revolución de Mayo" :M.}!.. }!.. Departamento Registro fines confeccionar legajo correspondiente. Cumplido, archívese." Expediente NO 1-47-12641-10-1 DISPOSICIÓN 7709...
  • Página 4 Los conjuntos de campana y cubierta de la incubadora están montados sobre una base ajustable de altura variable o fija. Modelo(s) : C2000 ISOLETTE INFANT INCUBADOR C2000e ISOLETTE INFANT INCUBADOR ISOLETTE 8000 INFANT INCUBADOR Condición de expendio: Venta exclusiva a profesionales e instituciones sanitarias.
  • Página 5: Anexo

    'Ministerio áe Sa{uá Secretaría áe Pofíticas, !J?sgufación e Institutos "2010 -Año del Bicentenario de la Revolución de Mayo" ;4 ..1'f.'M.;4. 'I'. ANEXO II TEXTO DEL/LOS RÓTULO/S e INSTRUCCIONES DE USO AUTORIZADO/S del PRODUCTO MÉDICO inscripto en el RPPTM mediante DISPOSICIÓN ANMAT N° ....
  • Página 6 Los conjuntos de campana y cubierta de la incubadora están montados sobre una base ajustable de altura variable o fija. Modelo(s): C2000 ISOLETTE INFANT INCUBADOR C2000e ISOLETTE INFANTINCUBADOR ISOLETTE 8000 INFANT INCUBADOR Condición de expendio: Venta exclusiva a profesionales e instituciones sanitarias.
  • Página 7 / f. .. Se extiende a Drager Medical Argentina S.A. el Certificado PM 1601-25, en la O.3 .. D.l.C.2ü.10 ..., Ciudad de Buenos Aires, a ..siendo su vigencia por cinco (5) años a contar de la fecha de su emisión. DISPOSICIÓN NO 710~...
  • Página 8 Razón social del fabricante: Draeger Medical Systems, Inc. Dirección del fabricante: 3135 Quarry Road Telford PA, 19869 Estados Unidos de Norteamérica Producto: Incubadora infantil ..Modelo del producto: Incubadora infantil C2000 Isoletle Ihcúbadora infantil C2000e Isoletlel Incubadora infantillsoletle 8000.
  • Página 9 Dirección del fabricante: 3135 Quarry Road Telford PA, 19869 Estados Unidos de Norteamérica Producto: Incubadoras infantiles Modelo del producto: Incubadora infantil C2000 Isoletle / Incubadora infantil C2000e Isoletle/ Incubadora infantil Isolette 8000. Nombre del importador: Drager Medical Argentina S,A. Domicilio del importador: Av.
  • Página 10 Proetíictos Médicos y los posibles efectos secundarios no deseados; "" , La Incubadora infantil lsolette@, Modelos C2000/C2000e 8000 es una incubadora modular basada en controlador, que permíte el control simultáneo de los parámetros de temperatura, oxigeno humedad que afectan al neonato.
  • Página 11 3.3. Cuando un producto médico deba inst;Jlarse con olros productos médicos o coneG-t!Írse a los mismos para funcionar con arreglo a su finalidad prevista, debe ser provista de información suficiente sobre sus caracteristicas para identificar los productos médicos que deberán utilizarse a fin de tener una combinación segura;...
  • Página 12 770/S Isolette@, Modelo C2000/2000e ADVERTENCIA: Fije la incubadora a la base utilizando los pernos incluidos. No hacerlo asi podria resultar en la separación de la incubadora de la base si se inclina lo suficiente, especialmente con la campana abierta. Pueden producirse lesiones personales o daños al equipo.
  • Página 13 ilrager ÁlX) !l10(9- Conjunto de base para modelo Isolet!c@ 8000 1. Ante de retirar el conjunto de base Be la caja de embalaje, retire los dos tornillos de montaje 1/2 -13 Y arandelas que fijan una pata del conjunto de base al soporte.
  • Página 14 Conjunto de rieles Para instalar el conjunto de rieles: 1. Monte un riel largo sobre los soportes de rieles de tipo tubo, enganchando la ranura larga del riel largo en las 2 solapas del soporte de rieles de tipo tubular. 2.
  • Página 15 NOTA: Se necesitan dos soportes de rieles secundarios a ambos !ados del soporte de la incubadora. do:: C(lnjunt(l fiel corto Soporte .de rjel-d~. PQ tubo Accesorios de riel Para instalar los accesorios de los rieles, consulte las Instrucciones de instalación de mejoras acondicionamiento de fa Incubadora infantillsolette@.
  • Página 16 pr~ger A 'v3 ADVERTENCIA: La estabilidad de la incubadora puede verse reducida tanto por el número Qtiesorios conectados, como por la altura carga de los accesorios, así como su posición en el riel. Por lo. tanto, se recomienda mantener los accesorios de los rieles al minimo, su ajuste a su mínima altura utilizable posible respecto al extremo del riel, debe montarse tan cerca del centro de la incubadora como resulte posible.
  • Página 17 4. Coloque la corona entre la arandela y la tuerc.a de mariposa, sobre el perno. 5. Instale la tuerca de mariposa. Instalación de las cintas de sujeción del colchón • BandejJ cokhón p()l •. ' l 1. Gire los enganches de trinquete y abra el panel de acceso delantero de la incubadora. 2.
  • Página 18 Dragerdv~ 710/9 1. Mirando hacia la parte delantera de la unidad, el módulo electrónico UPS se deslizará en el interior de~de el lado izquierdo de la base en la placa de apoyo con los soportes con ranuras. 2. Utilice los 2 tornillos de fijación para fijar el módulo electrónico UPS en su sitio. 3.
  • Página 19 770;a. Instalación del sistema de humidificación (solo con Modelo Isolette 8000) El sistema humectante normalmente viene Á instalado fábrica. Para instalar sistema humectante en el lugar, consulte las instrucciones instalación incluidas con el sistema. En los sistemas instalados fábrica, instale conjunto de depósito de humidificación: 1 Retire la tapa del depósito de humidificación.
  • Página 20 Dispositivo de calibrado de oxigeno (PN 83 620 55, 83 620 71) Para instalar el dispositivo de calibrado de oxigeno 100%: 1. Retire el módulo sensor de la campana. 2. Tire de la pinza situada en el lado izquierdo del módulo retire el módulo de la campana.
  • Página 21 3.4. Todas las informaciones que permitan comprobar si el producto médico está bielmZll~9 pueda funcionar correctamente y con plena seguridad, así como los datos relativos a la naturaleza frecuencia de las operaciones de mantenimiento y calibrado que haya que efectuar para garantiza'j' permanentemente el buen funcionamiento...
  • Página 22 iJrager Ávf Jd'¡, &.i ente f. Cierre el panel de acceso delantero o trasero gire ambos enganches hasta que engranados. NOTA: La alarma no se activará hasta que la temperatura descienda O,5°C o 1,O°C (dependiendo del valor limite de la alarma de temperatura de la piel) por debajo del punto fijado. A temperaturas ambiente altas, puede abanicarse el aire en la campana para provocar la alarma.
  • Página 23 Drager 770,9 2. Compruebe el funcionamiento de la campana a. Gire los enganches de trinquete abra los paneles de acceso delantero trasero (opcional). b. Si está equipada con una balanza de pesado, desconecte el cable de la balanza de pesado del módulo sensor.
  • Página 24 5. Compruebe que las paredes internas se encuentran correctamente enganchadas. a. Abra los paneles de acceso delantero y trasero (opcional) y compruebe que las paredes interio~s delantera y trasera se encuentran correctamente enganchadas y de que se enciende el símbolo~ correspondiente a puerta abierta.
  • Página 25 ADVERTENCIA: Al final de la vida de la Incubadora infantil Isolette@, Modelos C2000 8000, deseche de modo seguro la unidad de acuerdo con los requisitos locales. No hacerlo asi podria resultar en lesiones personales.
  • Página 26 paJe'd{Ja8ias Si se observa una pérdida del tiempo de funcionamiento de la bateria, las baterias en el podrlan necesitar un cambio. Mantenimiento del módulo electrónico de UPS El módulo alberga un cartucho de filtro antipolvo que puede limpiarse fácilmente. El filtro deberia comprobarse durante cada comprobación de funcionamiento...
  • Página 27 3.8. Desinfección/Limpieza/Esterilización Limpieza ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de limpieza del fabricante del producto. No hacerlo asi podria resultar en lesiones personales o daños al equipo. ADVERTENCIA: Cuando realice los procedimientos de limpieza y mantenimiento, confirme que el suministro de oxigeno esté apagado y que el equipo se encuentre desconectado del suministro de oxigeno.
  • Página 28 iJr'if~r 4 4~ • Después de retirar todos los desechos y c'Jntaminantes sólidos de las piezas desmontadas, consulte los procedimientos de limpieza correspondientes a las piezas individuales Desmontaje para limpieza Para una limpieza habitual, no resulta necesario separar los conjuntos de campana y cubierta de la base. PRECAUCiÓN: Antes de desmontar los conjuntos de campana y cubierta, retire los accesorios montados en el rielo placa de transición.
  • Página 29 Procedimientos de limpieza Sonda de temperatura de la piel reutilizable Utilizando un limpiador o detergente aprobado por el centro, limpie cuidadosamente todas las superficies y limpielas con un paño o toalla de papel limpios. Juntas de las puertas de acceso y puertos de acceso para tubos 1.
  • Página 30 Dra .. a er d1"1 770tl NOTA: Sólo para mercados EE.UU., utilice limpiador desinfectante de "grado intermedio,tuberculicida o equivalente registrado por la Agencia de Protección Medioambiental (EPA), como el Limpiador antiséptico de superficies Kleenaseptic@b o una solución de gluteraldehido al 2%. 3. Asegúrese de limpiar todos los orificios e indentaciones y luego Iímpielos con un paño o toalla de papel limpios.
  • Página 31 rOnQr Cubiertas de la base, rieles accesorios, cajones, montajes de depósitos, estante p1ra~ barra portasueros Limpie estos articulos con detergente suave yagua templada. No utilice exceso de liquido o limpiaaores agresivos. Colchón, bandeja para colchón, chasis radiográfico, superficie principal, tapa calefactorlimpulsor, balanza (opcional) barras de inclinación...
  • Página 32: Información Utilizar El Producto

    3.9. Información sobre cualquier tratamiento o procedimiento adicional que deb~e2za9Jtes utilizar el producto médico (por ejemplo, esterilización, montaje final, entre otros) Antes del primer uso: Calibrado de la balanza Drager Medical recomienda el calibrado de la balanza utilizando un peso de 5 kg calibrado, en el momento de la instalación y cada seis meses a partir de entonces.
  • Página 33 ilrag~r A'ZJ 17'0'91 Para calibrar el sensor de oxigeno al aire de la sala (21 %): 1. Compruebe el valor del nivel de calibrado oxigeno (21% o 100%) en el Menu de configuración del sistema (véase "Configuración del sistema" en la sensor.;...
  • Página 34: Las Precauciones Que Deban Adoptarse En Caso De Cambios Del Funcionamiento Médico

    raQ.oer 71,O~ 3.10 No Corresponde.- 3.11. Las precauciones que deban adoptarse en caso de cambios del funcionamiento del producto médico; Resolución de problemas sencillos Síntoma Causa posihle Remedio hay ,í I ¡lnentación no se ncub::ldufa encuent-a la base, entiMda el interruptor al'tiv(.1 la alamuí...
  • Página 35 ilrager -42?- 7709 ('a usa p",illlc Síntoma Rcrllcl!íll El soporf.c ajustablc de altuTíJ Sólo CI'S, Enc.ienda el inte rruplof SiS((,JlHIS En el sop()rtc~ el interruptor variab] e no sube bajel. Ali IIIcntación principal. ¡.\ Ji estó principal nlcn~ac (')[1 encendido. Sófo para sisl('mas l.'PS, el cable de al imemación CODede...
  • Página 36 ({cmedio Síntoma C<lusa jJllsihlE' St, activa la alanna por SClIsor Prob,lblmn ente el móuu Io scnSor S.i el módulo sensor no se encuentra conecta Jo, com!ctel o. Si' e1cscOllcct'ldo. ha suCrido un fallo en 1,1S conlinúa el mensaje: clCloneS. üJllUj~I'IC Cambie e Imóuulo sensor.
  • Página 37: Las Precauciones

    3.12. Las precauciones que deban adoptarse en lo que respecta a la exposición, en condicioneS'" ambientales razonablemente previsibles, a campos magnéticos, a influencias eléctricas externas, a descargas electrostáticas, a la presión o a variaciones de presión, a la aceleración a fuentes térmicas de ignición, entre otras;...
  • Página 38 ilrager 3.16. El grado de precisión atribuido a productos médicos de medición. 7709 El sistema Humectante es solo para el modelo Isole!te@ 8000 Sistema humectante () pción Di ll1en s ión Siste Iml hUll1cet~nte hüras Illáx ime a H5~i¿ de humedad relath'fl y Tiempo de fl.lnei,)nam lento de conl(cd...

Este manual también es adecuado para:

C2000e8000

Tabla de contenido