LIVARNO LUX HG02103 Instrucciones De Montaje, De Uso Y De Seguridad
LIVARNO LUX HG02103 Instrucciones De Montaje, De Uso Y De Seguridad

LIVARNO LUX HG02103 Instrucciones De Montaje, De Uso Y De Seguridad

Aplique solar led de pared
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

LED-SOLAR-WANDLEUCHTE /
LED SOLAR WALL LIGHT /
APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED
LED-SOLAR-WANDLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED SOLAR WALL LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LED-SOLAR-WANDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED NÁSTĚNNÉ SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
APLIQUE SOLAR LED DE PARED
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
ILUMINAÇÃO SOLAR DE PAREDE COM LED
Indicações de montagem, utilização e segurança
IAN 286717
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para LIVARNO LUX HG02103

  • Página 1 LED-SOLAR-WANDLEUCHTE / LED SOLAR WALL LIGHT / APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED LED-SOLAR-WANDLEUCHTE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED SOLAR WALL LIGHT Assembly, operating and safety instructions APPLIQUE MURALE SOLAIRE À LED Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLAR-WANDLAMP Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LED NÁSTĚNNÉ...
  • Página 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página...
  • Página 56 Leyenda de pictogramas utilizados ...Página 58 Introducción ............Página 58 Uso adecuado ..............Página 58 Descripción de las piezas ..........Página 59 Características técnicas ..........Página 59 Contenido ..............Página 59 Indicaciones generales de seguridad ..............Página 60 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías..Página 60 Función ................Página 61 Antes de la puesta en marcha ........Página 61...
  • Página 57: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Corriente continua (tipo de corriente y de tensión) Vida útil del LED Alcance del sensor de movimiento: 5 m Ángulo de alcance del sensor de movimiento: 90 º Aplique solar LED de pared Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha op- tado por un producto de alta calidad.
  • Página 58: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Taco Placa de montaje Tornillos (4 x 30 mm) Colgador Colgador Placa solar Sensor Tapa del compartimento de la batería Compartimento de la batería Batería Interruptor ENCENDIDO / APAGADO (ON / OFF) Características técnicas Tensión de funcionamiento: 3,7 V Batería: 1 x 3,7 V batería de iones de...
  • Página 59: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad ¡FAMILIARÍCESE CON TODAS LAS INSTRUCCIONES DE USO Y SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO! SI EN- TREGA ESTE PRODUCTO A TERCEROS, ¡NO OLVIDE ADJUN- TAR IGUALMENTE TODA LA DOCUMENTACIÓN! Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así...
  • Página 60: Riesgo De Daño Del Producto

    ¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se produzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afectadas y póngase inmediatamente en contacto con un médico! ¡UTILICE GUANTES DE SEGURIDAD! Las pilas / baterías sulfatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel.
  • Página 61: Cargar La Batería

    Cargar la batería Nota: La batería incluida en el producto se suministra cargada. No obstante, durante el transporte por parte del fabricante hasta el punto de venta puede perder algo de carga. Por lo tanto, car- gue completamente la batería antes de utilizarla por primera vez. Coloque el interruptor de ON / OFF en posición „ON“.
  • Página 62: Cambiar Batería

    La colocación horizontal de la placa solar se lleva a cabo mediante el montaje del producto en una pared vertical. 2. El sensor tiene, según la altura de montaje (la altura ideal es de 2 m), un campo de detección de 5 m como máximo con un ángulo de detección de 90 °...
  • Página 63: Uso En Invierno

    la batería asegúrese de que la polaridad es la correcta. Esta se especifica en el compartimento de la batería. Cierre el compartimento de la batería volviendo a fijar la tapa del mismo con los tornillos de fijación. Asegúrese de que la marca de la flecha de la tapa del compartimento de la batería ( UP) quede en vertical apuntando hacia arriba (fig.
  • Página 64: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución El producto no se El interruptor de Poner el interruptor enciende. ENCENDIDO / en posición “ON“ APAGADO encuentra en posi- ción “OFF“ Limpiar sensor El sensor está sucio La batería está Cargue la batería con agotada.
  • Página 65: Garantía

    Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones.
  • Página 66 componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.

Tabla de contenido