Peg-Perego VIAGGIO 0+1 SWITCHABLE Instrucciones De Uso página 101

Ocultar thumbs Ver también para VIAGGIO 0+1 SWITCHABLE:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 42
VAŽNO
• "Viaggio 0+1 Switchable" se postavlja u vozilo u smjeru
obrnutom od smjera vožnje kad se koristi kao sjedalica
grupe 0+; u smjeru vožnje kad se koristi kao sjedalica
grupe 1.
• Ne postavljajte "Viaggio 0+1 Switchable" na sjedala
usmjerena suprotno ili okomito u odnosu na pravac
kretanja vozila.
• Ako se montira na prednje sjedalo u konfiguraciji
grupe 0+, isključite prednji zračni jastuk.
• U slučaju postavljanja sjedalice na prednje sjedalo u
konfiguraciji grupe 1, preporučuje se montaža što dalje
od upravljačke ploče.
• Ovaj proizvod ima redni serijski broj.
• U slučaju poteškoća prilikom montaže Viaggio 0+1
Switchable, podignite ili skinite naslon za glavu vozila.
NAPOMENA
• Prije uporabe pažljivo pročitajte upute i čuvajte
ih u odgovarajućem džepu radi buduće uporabe.
Nepoštivanje uputa za montažu auto sjedalice može
uzrokovati pojavu ozbiljnih rizika za vaše dijete.
• Postupak montaže i sklapanja Viaggio 0+1 Switchable
mora vršiti odrasla osoba.
• Postupak montaže i pričvršćivanja treba vršiti dok dijete
nije u auto sjedalici.
• Tijekom vožnje dijete nikada ne držite u rukama i ne
stavljajte ga izvan auto sjedalice.
U slučaju iznenadnog kočenja, čak kod male brzine
vožnje, dijete bi moglo biti izbačeno prema naprijed.
• Izbjegavajte uvlačenje prstiju unutar mehanizama.
• U vozilu posebnu pažnju posvetite prtljazi ili drugim
predmetima koji mogu uzrokovati ozljedu djeteta na
auto sjedalici u slučaju prometne nezgode.
• Ne koristite drugi način montaže od navedenog, zbog
opasnosti od odvajanja sjedalice.u slučaju prometne nezgode.
• Provjerite je li sigurnosni pojas vozila u tri točke kojim
pričvršćujete auto sjedalicu uvijek zategnut i nije
zapetljan, preporučuje se njegova zamjena u slučaju
da je podvrgnut velikom naprezanju zbog prometne
nezgode.
• Nikada ne ostavljajte dijete u auto sjedalici bez nadzora:
nadzirite ga i kada spava.
• Dok je vozilo u pokretu nikada ne vadite dijete iz auto
sjedalice.
• Provjerite da auto sjedalica ne ostane blokirana zbog
pokretnog dijela sjedala ili vrata.
• Podesite visinu i napetost pojaseva tako da su
priljubljeni uz tijelo djeteta, pazeći da ga ne zatežu
previše; provjerite je li pojas zapetljan i pazite da ga
dijete ne može otkačiti.
• Ova auto sjedalica nije namijenjena za dulji boravak u
njoj tijekom spavanja.
• Ne ostavljajte auto sjedalicu u vozilu dulje izloženu
izravnom sunčevom zračenju, neki bi se dijelovi mogli
pregrijati i oštetiti nježnu kožu djeteta, provjerite prije
postavljanja djeteta.
• Ne koristite auto sjedalicu bez pokrivača od platna,
pokrivač se ne smije zamijeniti drugim koji proizvođač
nije odobrio jer je pokrivač sastavni dio sjedalice i njene
sigurnosti.
• U slučaju sumnje obratite se proizvođaču ili prodavaču
ove auto sjedalice.
• Ne skidajte samoljepljive i zašivene etikete, jer bi time
mogli isključiti proizvod iz okvira normativne usklađenosti.
• Ne koristite auto sjedalicu ako ima oštećenja ili nedostaju
pojedini dijelovi, ako je iz druge ruke ili ako je bila
podložna velikim naprezanjima zbog prometne nezgode
jer bi mogla imati vrlo opasna strukturna oštećenja.
• Ne vršite prepravke proizvoda.
• Za eventualne popravke, zamjene dijelova i informacije
o proizvodu obratite se službi podrške nakon prodaje.
Razne informacije nalaze se na zadnjoj stranici ovoga
priručnika.
• Sjedalica u vozilu uvijek mora biti pričvršćena i kada
u njoj nema djeteta. U slučaju iznenadnog kočenja
sjedalica bi mogla prouzročiti ozljede putnika u vozilu.
• Ne koristite ovu auto sjedalicu nakon sedam godina od
datuma proizvodnje označenog na proizvodu, zbog
101
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido