Philips FC8286 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FC8286:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

FC8286,FC8284,FC8282,FC8280
4222.003.3537.1.indd 1
07-07-10 12:07
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips FC8286

  • Página 1 FC8286,FC8284,FC8282,FC8280 4222.003.3537.1.indd 1 07-07-10 12:07...
  • Página 2 4222.003.3537.1.indd 2 07-07-10 12:07...
  • Página 3 4222.003.3537.1.indd 3 07-07-10 12:07...
  • Página 4 4222.003.3537.1.indd 4 07-07-10 12:07...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    English 6 Dansk 11 DEutsCh 16 Ελληνικα 21 Español 27 suomi 32 Français 37 italiano 42 nEDErlanDs 47 norsk 52 português 57 svEnska 62 türkçE 67 4222.003.3537.1.indd 5 07-07-10 12:07...
  • Página 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    (Fig. 3). Electromagnetic fields (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 8: Combination Nozzle With 2 Rocker Switches

    English Note: To disconnect a nozzle from the tube, pull and turn a little. Combination nozzle with 2 rocker switches You can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips folded in) or on hard floors (with the brush strips folded out). To clean hard floors, push the rocker switch on top of the combination nozzle with your foot to make the brush strips come out of the nozzle housing (Fig.
  • Página 9 If you have any difficulties obtaining filters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. Clean Air HEPA outlet filters are available under type number service code 4222 459 48841.
  • Página 10: Guarantee And Service

    English guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Página 11: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. generel beskrivelse (fig. 1) a Støvsuger 1 Frigørelsestap til dæksel 2 Dæksel 3 Kabinet til filtercylinder 4 Filtercylinder 5 Låg til støvbeholder...
  • Página 12: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    (fig. 3). Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Página 13: Lille Mundstykke, Sprækkemundstykke Og Børstemundstykke

    Dansk mundstykker påsætning af et mundstykke på røret Hvis du vil sætte et mundstykke på røret, skal du sætte røret ind i mundstykket og dreje lidt (fig. 7). Bemærk: Mundstykket tages af røret ved at trække og dreje lidt. kombimundstykke med 2 vippekontakter Kombimundstykket kan benyttes på...
  • Página 14 Hvis du har problemer med at skaffe filtre eller andet tilbehør til dette apparat, bedes du kontakte dit lokale Philips Kundecenter eller se i folderen “World-Wide Guarantee”. Clean Air HEPA-udblæsningsfiltre findes under typenr. 4222 459 48841. Filtercylindere kan købes under servicenummer FC8028.
  • Página 15: Reklamationsret Og Service

    Dansk reklamationsret og service Hvis du har behov for service eller oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du besøge Philips’ websted på adressen www.philips.com eller kontakte det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i folderen “World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Página 16: Deutsch

    DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/ welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) a Staubsauger 1 Entriegelung für Abdeckung 2 Abdeckung 3 Filtergehäuse...
  • Página 17: Elektromagnetische Felder

    Heizkörper hängen oder sie darauf bzw. in der Nähe abstellen (Abb. 3). Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Página 18 DEutsCh Um das Rohr auf die Länge einzustellen, die für Sie beim Staubsaugen am bequemsten ist, drücken Sie den Schieber am Saugrohr nach oben (1), und drücken Sie das untere Rohrsegment nach unten bzw. ziehen Sie es nach oben. (2) (Abb. 6). Düsen Eine Düse am rohr anbringen Um eine Düse am Rohr anzubringen, schieben Sie das Rohr mit einer leichten Drehung in die...
  • Página 19: Staubbehälter Und Filter

    DEutsCh staubbehälter und Filter Um eine optimale Leistung zu gewährleisten, leeren Sie nach Gebrauch den Staubbehälter, und reinigen Sie den Filter regelmäßig. Trennen Sie den Saugschlauch vom Gerät. Ziehen Sie an der Entriegelungshalterung der Abdeckung (1), und öffnen Sie die Abdeckung (2) (Abb.
  • Página 20: Garantie Und Kundendienst

    Zubehör Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Filtern oder anderem Zubehör für diesen Staubsauger haben, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Beachten Sie auch die Angaben in der internationalen Garantieschrift. Clean-Air-HEPA-Abluftfilter erhalten Sie unter der Typennummer 4222 459 48841.
  • Página 21: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) a Ηλεκτρική σκούπα 1 Πτερύγιο απασφάλισης καλύμματος...
  • Página 22: Προετοιμασία Για Χρήση

    Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς το κυλινδρικό φίλτρο γιατί φθείρεται το μοτέρ και μειώνεται η διάρκεια ζωής της συσκευής. Να χρησιμοποιείτε μόνο το κυλινδρικό φίλτρο της Philips που παρέχεται με τη συσκευή. To κυλινδρικό φίλτρο δεν είναι αδιάβροχο και δεν καθαρίζεται με νερό, καθαριστικά μέσα...
  • Página 23: Πέλμα Πολλαπλών Χρήσεων Με 2 Διακόπτες

    Ελληνικα Για να συνδέσετε τον τηλεσκοπικό σωλήνα στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα, εισαγάγετε το στενό τμήμα μέσα στο φαρδύτερο και γυρίστε το λίγο (Εικ. 5). Σημείωση: Για να αφαιρέσετε τον άκαμπτο σωλήνα από τη λαβή, τραβήξτε και περιστρέψτε ελαφρά. Για να προσαρμόσετε το μήκος του σωλήνα στο μήκος που σας βολεύει περισσότερο κατά...
  • Página 24: Ρύθμιση Της Απορροφητικής Δύναμης

    Ελληνικα Ρύθμιση της απορροφητικής δύναμης Μπορείτε να ρυθμίσετε την ισχύ αναρρόφησης με το διακόπτη ηλεκτρονικής ρύθμισης απορροφητικής ισχύος της σκούπας (Εικ. 14). καθάρισμα Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν αφαιρέσετε και καθαρίσετε οποιοδήποτε εξάρτημα. Μην πλένετε κανένα εξάρτημα της ηλεκτρικής σκούπας στο πλυντήριο πιάτων. Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε...
  • Página 25: Συστήματα Αποθήκευσης

    Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
  • Página 26 Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ενδέχεται το πέλμα, ο Αφαιρέστε το μπλοκαρισμένο εξάρτημα και άκαμπτος σωλήνας ή ο επανατοποθετήστε το από ανάποδη εύκαμπτος σωλήνας να (εφόσον είναι εφικτό). Ενεργοποιήστε την έχουν μπλοκάρει. ηλεκτρική σκούπα προκειμένου ο αέρας να περάσει με αντίθετη κατεύθυνση μέσα από το...
  • Página 27: Introducción

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Aspirador 1 Lengüeta de apertura de la cubierta 2 Cubierta 3 Carcasa del filtro cilíndrico...
  • Página 28: Campos Electromagnéticos (Cem)

    (fig. 3). Campos electromagnéticos (CEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 29: Uso Del Aparato

    Español Boquillas y cepillos Conexión de un cepillo al tubo Para conectar un cepillo al tubo, inserte el tubo en el cepillo y gírelo un poco (fig. 7). Nota: Para desconectar un cepillo del tubo, tire y gírelo un poco. Cepillo para suelos con dos conmutadores El cepillo para suelos se puede utilizar tanto en alfombras (con las tiras de cepillos ocultas) como en suelos duros (con las tiras de cepillos desplegadas).
  • Página 30 Si tuviera algún problema para encontrar filtros u otros accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país o consulte el folleto de garantía mundial. Los filtros de salida HEPA Clean Air están disponibles con código de servicio del número de modelo 4222 459 48841.
  • Página 31: Medio Ambiente

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Página 32: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. laitteen osat (kuva 1) a Pölynimuri 1 Suojuksen vapautuspainike 2 Kansi 3 Suodatinsylinterin kotelo 4 Suodatinsylinteri 5 Pölysäiliön kansi 6 Pölysäiliö 7 Letkun kiinnitysaukko...
  • Página 33: Käyttöönoton Valmistelu

    (Kuva 3). sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Página 34: Imutehon Säätäminen

    suomi Kun puhdistat mattoja, paina keinukytkintä toiselta puolelta, jolloin harja nousee suutinkotelon sisään (Kuva 9). pieni suutin, rakosuutin ja harjasuutin Kiinnitä pieni suutin, rakosuutin tai harjasuutin suoraan kädensijaan tai putkeen (Kuva 10). 1 Rakosuutin: voit imuroida ahtaita nurkkia ja hankalia paikkoja. 2 Pieni suutin: voit imuroida esimerkiksi tuolien ja sohvien istuinosia.
  • Página 35 Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 32). takuu ja huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin Asiakaspalvelusta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Asiakaspalvelua, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään. vianmääritys Tässä...
  • Página 36 suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Clean Air HEPA - Vaihda Clean Air HEPA -poistoilmansuodatin poistoilmansuodatin on (katso kohtaa Clean Air HEPA - likainen. poistoilmansuodattimen vaihtaminen). Elektroninen imutehon Säädä imutehoa tehokkaammaksi. säätöasetus on liian alhainen. Suuttimessa, putkessa tai Irrota tukkeutunut osa ja liitä se (niin tiukasti letkussa saattaa olla tukos.
  • Página 37: Description Générale (Fig. 1)

    N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Página 38: Champs Électromagnétiques (Cem)

    à vos radiateurs ou des bols posés dessus ou à proximité (fig. 3). Champs électromagnétiques (CEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Página 39: Utilisation De L'appareil

    Français Pour régler le tube à la longueur qui convient, faites glisser le bouton coulissant du tube vers le haut (1), puis poussez la partie supérieure du tube vers le bas ou tirez-la vers le haut (2) (fig. 6). Embouts Fixation d’une brosse sur le tube Pour fixer une brosse au tube, insérez le tube dans la brosse et tournez légèrement (fig.
  • Página 40 Si vous rencontrez des problèmes pour vous procurer des filtres ou autres accessoires, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays ou consultez le dépliant de garantie internationale. Les filtres d’évacuation HEPA Clean Air sont disponibles sous la référence 4222 459 48841.
  • Página 41: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Página 42: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) a Aspirapolvere 1 Linguetta di apertura del coperchio 2 Coperchio 3 Alloggiamento del cilindro del filtro...
  • Página 43: Campi Elettromagnetici (Emf)

    (fig. 3). Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
  • Página 44 italiano Bocchette Collegamento di una bocchetta al tubo Per collegare una bocchetta al tubo, inserite quest’ultimo nella bocchetta e ruotatela leggermente (fig. 7). Nota Per scollegare una bocchetta dal tubo, tiratela e ruotatela leggermente. Bocchetta combi con 2 interruttori a leva Potete utilizzare la bocchetta Combi sui tappeti (con le setole non estratte) o sui pavimenti duri (con le setole estratte).
  • Página 45 Nel caso fosse difficile reperire i filtri o altri accessori per l’apparecchio, rivolgetevi a un centro assistenza Philips del vostro paese o consultate l’opuscolo di garanzia internazionale. I filtri di scarico Clean Air HEPA riportano il numero 4222 459 48841.
  • Página 46: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 32). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Página 47: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) a Stofzuiger 1 Ontgrendellipje van deksel 2 Deksel 3 Filtercilinderhouder...
  • Página 48: Elektromagnetische Velden (Emv)

    (fig. 3). Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Página 49 nEDErlanDs Zuigmonden Een zuigmond op de buis bevestigen Om een zuigmond op de buis te bevestigen, schuift u de buis in de zuigmond terwijl u een beetje draait (fig. 7). Opmerking: Om een zuigmond van de buis te verwijderen, trekt u eraan terwijl u een beetje draait. Combinatiezuigmond met 2 kantelpedalen U kunt de combinatiezuigmond gebruiken om tapijten te stofzuigen (met de borstelstrips ingeklapt) en om harde vloeren te stofzuigen (met de borstelstrips uitgeklapt).
  • Página 50 Opmerking: Om de telescoopbuis zo stabiel mogelijk op te bergen, stelt u de buis in op de kortste lengte. accessoires Als u problemen ondervindt bij de aanschaf van filters of overige accessoires voor dit apparaat, neem dan contact op met Philips Consumer Care Centre in uw land of raadpleeg het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. 4222.003.3537.1.indd 50...
  • Página 51: Garantie En Service

    (fig. 32). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Página 52: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) a Støvsuger 1 Utløserhendel for deksel 2 Deksel 3 Filtersylinderbeholder 4 Filtersylinder 5 Støvbeholderlokk...
  • Página 53 (fig. 3). Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Página 54 norsk kombinasjonsmunnstykke med to vippebrytere Du kan bruke kombimunnstykket på tepper (med børsten inne) eller harde gulv (med børsten ute). Når du skal støvsuge harde gulv, trykker du på vippebryteren øverst på kombimunnstykket med foten for å vippe børsten ut av munnstykket (fig. 8). Når du skal støvsuge tepper, trykker du på...
  • Página 55: Garanti Og Service

    Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Página 56 Feilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke klarer å løse problemet med informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor. Problem Mulig årsak Løsning Sugeeffekten er Støvbeholderen er full.
  • Página 57: Introdução

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Aspirador 1 Patilha de libertação da tampa 2 Cobertura...
  • Página 58: Preparar Para A Utilização

    (fig. 3). Campos electromagnéticos (CEm) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
  • Página 59: Utilizar O Aparelho

    português Bicos Colocar um bico no tubo Para colocar um bico no tubo, insira o tubo no bico e rode ligeiramente (fig. 7). Nota: Para desligar um bico do tubo, puxe e rode um pouco. Escova de dupla função com 2 botões basculantes Pode utilizar a escova dupla função em tapetes (com a escova recolhida) ou em soalhos rígidos (com a escova desdobrada).
  • Página 60 Se tiver dificuldades em obter filtros ou outros acessórios para este aparelho, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país ou consulte o folheto da garantia mundial. Os filtros de saída Clean Air HEPA estão disponíveis com o código de serviço de referência 4222 459 48841.
  • Página 61: Meio Ambiente

    (fig. 32). garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Cliente da Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um Centro de Assistência ao Cliente no seu país, dirija-se ao revendedor local da Philips.
  • Página 62: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) a Dammsugare 1 Frigöringsknapp för lock 2 Lock 3 Filterbehållare 4 Filtercylinder 5 Lock till dammbehållare...
  • Página 63: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    (Bild 3). Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Página 64 svEnska kombinationsmunstycke med två lägesomkopplare Du kan använda kombinationsmunstycket på mattor (med borsten infällda) eller på hårda golv (med borsten utfällda). Om du ska dammsuga hårda golv trampar du med foten på lämplig omkopplare på kombinationsmunstycket för att fälla ut borsten från munstyckets hölje (Bild 8). Om du ska dammsuga mattor trampar på...
  • Página 65: Garanti Och Service

    Obs! Se till att teleskopröret förvaras stabilt genom att justera röret så att det blir så kort som möjligt. tillbehör Om du har svårt att få tag på filter eller andra tillbehör till dammsugaren kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land eller läsa i garantibroschyren.
  • Página 66 svEnska Felsökning I det här kapitlet finns en översikt över de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedanstående information kan du kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Sugeffekten är för Dammbehållaren är full.
  • Página 67: Türkçe

    Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) a Elektrik süpürgesi 1 Kapak açma tırnağı 2 Kapak 3 Filtre silindiri kutusu 4 Filtre silindiri 5 Toz haznesi kapağı...
  • Página 68: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    üzerine veya yakınına su dolu kaplar yerleştirebilirsiniz (Şek. 3). Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı...
  • Página 69: Cihazın Kullanımı

    türkçE 2 pedallı kombine başlık Kombine başlığı halılar (fırça şeritleri içeride) ya da sert zeminler (fırça şeritleri dışarıda) için kullanabilirsiniz. Sert zeminleri temizlemek için kombine başlık üzerindeki pedala ayağınızla basarak başlıkta bulunan fırçaları dışarıya çıkartın (Şek. 8). Halıları temizlemek için, diğer taraftaki pedala basarak başlıktaki fırçaları içeri çekin (Şek. 9). küçük başlık, aralık temizleme başlığı...
  • Página 70: Garanti Ve Servis

    (Şek. 32). garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com. tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Página 71: Sorun Giderme

    türkçE sorun giderme Bu bölümde, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunlar özetlenmektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, bulunduğunuz ülkedeki Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Nedeni Çözüm Emiş gücü Toz haznesi doludur. Toz haznesini boşaltın. yetersiz. Filtre silindiri kirlidir. Filtre silindirini temizleyin (bkz. ‘Temizlik’ bölümü). Temiz Hava HEPA çıkış...
  • Página 72 4222.003.3537.1.indd 72 07-07-10 12:07...
  • Página 73 4222.003.3537.1.indd 73 07-07-10 12:07...
  • Página 74 4222.003.3537.1.indd 74 07-07-10 12:08...
  • Página 75 4222.003.3537.1.indd 75 07-07-10 12:08...
  • Página 76 4222.003.3537.1 4222.003.3537.1.indd 76 07-07-10 12:08...

Este manual también es adecuado para:

Fc8284Fc8282Fc8280

Tabla de contenido