English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) 1 Cover 2 On/off button 3 Dust container full indicator 4 Electronic suction power control...
English If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,...
English accessory clip You can store two accessories in the accessory clip at the same time. Store accessories in the accessory clip by pushing them into the clip while turning a little (Fig. 9). Crevice nozzle, small nozzle and brush nozzle Connect the crevice nozzle, small nozzle or small brush to the handgrip of the hose or to the tube.
English Put the filter cone back into the dust container and turn it clockwise in the direction marked by the arrow to lock it in place (‘click’) (Fig. 22). Close the bottom cover of the dust container and lock it by pushing it home behind the cover latch (‘click’) (Fig.
Página 11
(Fig. 35). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Página 12
English Perhaps the electronic suction power control is set to a low setting. Set the control to a higher setting. Perhaps the nozzle, tube or hose is blocked up. (Fig. 36) To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way round.
Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. descripción general (fig. 1) 1 Cubierta 2 Botón de encendido/apagado 3 Indicador de depósito del polvo lleno...
Español Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica...
Español Clip para accesorios Puede guardar dos accesorios a la vez en el clip para accesorios. Guarde los accesorios en el clip para accesorios introduciéndolos en el clip a la vez que los gira (fig. 9). Boquilla estrecha, boquilla pequeña y boquilla con cepillo Conecte la boquilla estrecha, la boquilla pequeña o el cepillo pequeño a la empuñadura de la manguera o al tubo.
Español Para extraer el cono del filtro, gírelo hacia el lado contrario de las agujas del reloj tal como indica la flecha y levántelo para sacarlo del depósito del polvo. (fig. 20) Para limpiar el cono del filtro, golpéelo contra la pared del cubo de la basura (fig. 21). Vuelva a colocar el cono del filtro en el depósito del polvo girándolo hacia el lado de las agujas del reloj tal y como indica la flecha para ajustarlo en su lugar (“clic”) (fig.
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de...
Español guía de resolución de problemas La potencia de succión es insuficiente Puede que el depósito del polvo esté lleno. Si es necesario, vacíe el depósito del polvo. Puede que haya que limpiar o cambiar los filtros. Si es necesario, limpie o cambie los filtros. Puede que el botón de potencia de succión de la empuñadura esté...
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. description générale (fig. 1) 1 Couvercle 2 Bouton marche/arrêt 3 Voyant de compartiment à poussière plein 4 Commande électronique de la puissance d’aspiration...
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Français Pour nettoyer les sols durs, faites sortir les brossettes en actionnant du pied l’interrupteur à bascule situé sur l’embout combiné. (fig. 6) Pour nettoyer les moquettes, appuyez sur l’autre côté de l’interrupteur pour escamoter les brossettes. (fig. 7) Brosse pour sols durs (certains modèles uniquement) La brosse pour sols durs est conçue pour un nettoyage en douceur des sols durs (fig.
Página 22
Français Videz le compartiment à poussière au-dessus d’une poubelle (fig. 19). Pour retirer le cône du filtre, tournez-le dans le sens opposé à la flèche et sortez-le du compartiment à poussière. (fig. 20) Pour nettoyer le cône du filtre, tapotez-le contre le bord d’une poubelle (fig. 21). Replacez le cône du filtre dans le compartiment à...
Français Rincez le côté plissé du filtre sortie HEPA sous l’eau chaude comme indiqué plus haut dans les étapes 3 et 5 de la section « Filtre HEPA du compartiment à poussière et filtre en mousse ». Une fois sec, replacez le filtre sortie HEPA dans l’appareil. Pour fermer la grille du filtre sortie HEPA, alignez les languettes du haut de la grille avec les fentes de l’appareil (1).
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. gambaran umum (gbr. 1) 1 Penutup 2 Tombol on/off 3 Indikator wadah debu penuh 4 Kontrol daya isap elektronik...
Página 26
Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab bagi keselamatan mereka.
Página 27
indonEsia nozel lantai keras (hanya tipe tertentu) Nozel lantai keras dirancang untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gbr. 8). Klip aksesori Anda dapat menyimpan dua aksesori dalam klip aksesori sekaligus. Simpanlah aksesori dalam klip aksesori dengan memasukkannya ke dalam klip sambil memutarnya sedikit (Gbr.
Página 28
indonEsia Untuk melepas corong filter, putarlah berlawanan arah jarum jam mengikuti arah bertanda panah dan angkatlah dari wadah debu. (Gbr. 20) Untuk membersihkan corong filter, ketuk-ketukkan perlahan pada sisi tempat sampah (Gbr. 21). Pasang kembali corong filter pada wadah debu dan putarlah searah jarum jam mengikuti arah bertanda panah untuk menguncinya pada tempatnya (hingga berbunyi ‘klik’) (Gbr.
Página 29
indonEsia Bilaslah sisi yang dilipat pada filter saluran udara HEPA di bawah keran air panas yang mengalir perlahan sebagaimana diterangkan dalam langkah 3 dan 5 pada bagian ‘Filter wadah debu HEPA dan filter busa’ di atas. Letakkan kembali filter saluran udara HEPA yang telah kering ke alat. Untuk menutup kisi filter saluran udara HEPA, sejajarkan dulu cuping di bagian atas kisi dengan slot di alat (1).
Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
Página 31
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 덮개 2 전원 버튼 3 먼지함 가득참 표시등 4 전자식 흡입력 조절기 5 코드 되감기 버튼...
한국어 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자( 어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 지도와 도움을 받으십시오. 어린이가...
Página 33
한국어 액세서리 클립 액세서리 클립에 두 개의 액세서리를 동시에 보관할 수 있습니다. 액세서리를 살짝 돌리면서 클립에 밀어 넣어 액세서리 클립에 보관할 수 있습니다 ( 그림 9). 틈새 노즐, 소형 노즐 및 브러시 노즐 틈새 노즐, 소형 노즐 및 소형 브러시는 호스 손잡이나 튜브에 연결하십시오. 액세서리에...
Página 34
한국어 원뿔형 필터를 다시 먼지함에 넣고 표시된 화살표 방향대로 시계 방향으로 돌려 고정하십시오(‘찰칵’ 소리가 남) (그림 22). 먼지함의 하단 덮개를 닫고 덮개 걸쇠 뒤의 제자리에 눌러 고정하십시오(‘찰칵 소리가 남) (그림 23). 먼지함을 청소기 안에 다시 넣으십시오 (그림 24). ’찰칵’ 소리가 나도록 덮개를 닫으십시오 (그림 25). 참고: 먼지함을...
Página 35
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 35). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 * 고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
Página 36
한국어 전자식 흡입력 조절기가 낮게 설정되어 있을 수 있습니다. 조절기를 높게 설정하십시오. 노즐, 연장관 또는 호스가 막혀 있을 수 있습니다. (그림 36) 이물질을 제거하려면 막힌 부분을 분리하여 반대 방향으로 가능한 멀리 연결하십시오. 진공 청소기의 전원을 켜서 막힌 부분에 공기가 반대 방향으로 통하도록 하십시오.
Bahasa MElayu pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. perihalan umum (gamb. 1) 1 Penutup 2 Butang hidup/mati 3 Penunjuk bekas habuk penuh...
Página 38
Bahasa MElayu Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur kuasa, plag, atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya. Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang...
Página 39
Bahasa MElayu Muncung lantai keras (jenis tertentu sahaja) Muncung lantai keras direka untuk membersihkan lantai keras dengan lembut (Gamb. 8). Klip aksesori Anda boleh menyimpan dua aksesori di dalam klip aksesori pada masa yang sama. Simpan aksesori di dalam klip aksesori dengan menolaknya ke dalam klip sambil memusingnya sedikit (Gamb.
Bahasa MElayu Pegang bekas habuk di atas bakul sampah dan tekan ke bawah penyelak penutup (1) untuk membuka penutup bawah bekas habuk (2). (Gamb. 18) Kosongkan bekas habuk ke dalam bakul sampah (Gamb. 19). Untuk mengeluarkan kon penuras, pusing melawan arah jam ke arah yang ditanda anak panah dan angkat keluar daripada bekas habuk.
Página 41
Bahasa MElayu Keluarkan penuras ekzos HEPA. Bilas sisi berlisu ekzos penuras HEPA di bawah air paip panas yang mengalir perlahan seperti yang diterangkan dalam langkah 3 dan 5 bahagian ‘penuras bekas habuk HEPA dan penuras busa’ di atas. Letakkan penuras ekzos HEPA yang kering kembali ke dalam perkakas. Untuk menutup gril penuras ekzos HEPA, mula-mula jajarkan bahagian atas gril dengan slot di dalam perkakas (1).
Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips di tempat anda.
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. descrição geral (fig. 1) 1 Cobertura 2 Botão de ligar/desligar 3 Indicador de compartimento para pó cheio 4 Controlo electrónico da potência de sucção...
Não se sirva do aparelho se o fio de alimentação, a ficha ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
português Para limpar soalhos rígidos, empurre com o pé o botão basculante, na parte de cima da escova de dupla função, para que a escova saia para fora da escova de dupla função. (fig. 6) Para limpar tapetes, empurre o botão do outro lado para que a escova recolha para dentro da escova dupla função.
português Levante o compartimento para pó para fora do aparelho utilizando a pega do mesmo (fig. 17). Segure o compartimento para pó por cima de um balde do lixo e empurre o fecho da cobertura (1) para abrir a tampa inferior do compartimento para pó (2). (fig. 18) Esvazie o compartimento para o pó...
Página 47
português Retire o filtro de exaustão HEPA. Enxagúe em água quente o lado com as pregas do filtro de exaustão HEPA conforme descrito nos passos 3 e 5 da secção “Filtro HEPA do compartimento do pó e filtro em espuma” acima. Volte a colocar o filtro de exaustão HEPA seco no aparelho.
(fig. 35). garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio no seu país, visite o seu representante Philips local.
Página 54
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Página 56
Tiếng ViệT Kẹp phụ kiện Bạn có thể bảo quản hai phụ kiện cùng lúc trong kẹp phụ kiện. Bảo quản phụ kiện trong kẹp phụ kiện bằng cách ấn phụ kiện vào kẹp đồng thời xoay phụ kiện một chút (Hình 9). Đầu hút có...
Página 57
Tiếng ViệT Đặt nón lọc trở lại ngăn chứa bụi và xoay nón lọc theo chiều kim đồng hồ theo hướng được đánh dấu bởi mũi tên để cố định nón lọc (nghe tiếng ‘click’) (Hình 22). Đóng nắp đáy ngăn chứa bụi và khóa nắp bằng cách ấn nắp vào vị trí phía sau chốt mở nắp (nghe tiếng ‘click’) (Hình 23).
điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
Página 59
Tiếng ViệT Có lẽ nút điện tử điều chỉnh sức hút đang ở chế độ cài đặt mức thấp. Đặt nút điều chỉnh ở chế độ cài đặt cao hơn. Có lẽ đầu hút, ống hoặc vòi bị tắc. (Hì n h 36) Để...