Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de funcionamiento
PSB 10000 4U
Fuente de alimentación
DC bidireccional
¡Atención! Esta documentación
tan solo es válida para equipos
con firmwares «KE: 2.04»,
«HMI: 2.05» y «DR: 1.0.4.3» o
superior.
ID Doc: PSB1ES
Revisión: 01
Fecha: 10/2020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elektro-Automatik PSB 10000 4U

  • Página 1 Manual de funcionamiento PSB 10000 4U Fuente de alimentación DC bidireccional ¡Atención! Esta documentación tan solo es válida para equipos con firmwares «KE: 2.04», ID Doc: PSB1ES «HMI: 2.05» y «DR: 1.0.4.3» o Revisión: 01 superior. Fecha: 10/2020...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Serie PSB 10000 4U ÍNDICE GENERAL Acerca de este documento ....... 5 Desembalaje y comprobación visual ..36 1.1.1 Conservación y uso ........5 Instalación ..........36 1.1.2 Copyright ........... 5 2.3.1 Procedimientos de seguridad antes de la instalación y uso ........36 1.1.3...
  • Página 4 Serie PSB 10000 4U 3.5.4 Límites de ajuste ........62 4.3.3 Procedimiento de calibración ....111 3.5.5 Modificar el modo de funcionamiento ..62 3.5.6 Ajuste manual de los valores de referencia CONTACTO Y ASISTENCIA (modelos estándar) ......... 63 3.5.7 Encender o apagar el terminal DC ..64 General ..........112...
  • Página 5: Acerca De Este Documento

    Símbolo para advertencias de carácter general Garantía EA Elektro-Automatik garantiza la competencia funcional de la tecnología aplicada y los parámetros de funciona- miento indicados. El periodo de garantía comienza con la entrega de equipos sin defectos. Los términos de garantía se incluyen en los términos y condiciones generales (TOS) de EA Elektro-Automatik.
  • Página 6: Eliminación De Los Equipos

    Serie PSB 10000 4U Eliminación de los equipos Cualquier pieza de un equipo que deba eliminarse debe devolverse al fabricante, según la legislación y norma- tiva europea vigente (ElektroG o la aplicación alemana de la directiva RAEE), para su desguace a menos que el operario de dicha pieza de ese equipo se encargue de su eliminación. Nuestros equipos están incluidos en dichas normativas y están debidamente marcados con el siguiente símbolo: El equipo contiene una batería de litio. El desechado de la batería cumple con la norma de de- recho o normativa local específica.
  • Página 7: Seguridad

    Serie PSB 10000 4U Seguridad 1.7.1 Advertencias de seguridad Peligro de muerte - Tensión peligrosa • El manejo de equipos eléctricos implica que algunas piezas pueden conducir tensión pe- ligrosa. ¡Es imperativo cubrir todas aquellas piezas que conduzcan tensión! Lo anterior es aplicable a todos los modelos, aunque los de 60 V, según SELV, no pueden generar...
  • Página 8: Responsabilidad Del Usuario

    Serie PSB 10000 4U 1.7.2 Responsabilidad del usuario El equipo está en funcionamiento industrial. Por lo tanto, los operarios deben regirse por la normativa legal de seguridad. Además de las advertencias e indicaciones de seguridad incluidas en este manual, se aplican la norma- tiva pertinente de seguridad, medioambiental y de prevención de accidentes.
  • Página 9: Señales De Alarma

    Serie PSB 10000 4U 1.7.5 Señales de alarma El equipo ofrece varias posibilidades para la señalización de las condiciones de alarma, sin embargo, no para las situaciones peligrosas. La señalización puede ser óptica (en el display como texto o mediante LED), acústica (zumbador) o electrónica (pin/salida de estado de una interfaz analógica). Todas las alarmas causarán que el dispositivo apague el terminal DC. El significado de las señales son las siguientes: Señal OT • Sobrecalentamiento del equipo • Terminal DC se apagará...
  • Página 10: Datos Técnicos Específicos (Modelos 380/400/480 V)

    Serie PSB 10000 4U 1.8.3 Datos técnicos específicos (modelos 380/400/480 V) Modelo 400/480 V 30 kW PSB 10060-1000 PSB 10080-1000 PSB 10200-420 Alimentación AC Rango de tensión (L-L) 380 / 400 / 480 V, ±10% Frecuencia 45 - 66 Hz Conexión Trifase, PE Corriente de fuga ≤ 3,5 mA...
  • Página 11 Serie PSB 10000 4U Modelo 400/480 V 30 kW PSB 10060-1000 PSB 10080-1000 PSB 10200-420 Regulación de potencia Rango de ajuste 0…30600 W 0…30600 W 0…30600 W Precisión (a 23 ± 5 °C / 73±9 °F) ≤ 0,3 % P ≤ 0,3 % P ≤ 0,3 % P Regulación red en ±10 % ΔU ≤ 0,05 % P ≤ 0,05 % P ≤ 0,05 % P Reg. carga 10-90 % ΔU * ΔI ≤ 0,75 % P ≤ 0,75 % P...
  • Página 12 Serie PSB 10000 4U Modelo 400/480 V 30 kW PSB 10360-240 PSB 10500-180 PSB 10750-120 Alimentación AC Rango de tensión (L-L) 380 / 400 / 480 V, ±10% Frecuencia 45 - 66 Hz Conexión Trifase, PE Corriente de fuga ≤ 3,5 mA Corriente fase/corriente irrupción Máx.
  • Página 13 Serie PSB 10000 4U Modelo 400/480 V 30 kW PSB 10360-240 PSB 10500-180 PSB 10750-120 Regulación de potencia Rango de ajuste 0…30600 W 0…30600 W 0…30600 W Precisión (a 23 ± 5 °C / 73±9 °F) ≤ 0,3 % P ≤ 0,3 % P ≤ 0,3 % P Regulación red en ±10 % ΔU ≤ 0,05 % P ≤ 0,05 % P ≤ 0,05 % P Reg. carga 10-90 % ΔU * ΔI ≤ 0,75 % P ≤ 0,75 % P...
  • Página 14 Serie PSB 10000 4U Modelo 400/480 V 30 kW PSB 11000-80 PSB 11500-60 PSB 12000-40 Alimentación AC Rango de tensión (L-L) 380 / 400 / 480 V, ±10% Frecuencia 45 - 66 Hz Conexión Trifase, PE Corriente de fuga ≤ 3,5 mA Corriente fase/corriente irrupción Máx.
  • Página 15 Serie PSB 10000 4U Modelo 400/480 V 30 kW PSB 11000-80 PSB 11500-60 PSB 12000-40 Regulación de potencia Rango de ajuste 0…30600 W 0…30600 W 0…30600 W Precisión (a 23 ± 5 °C / 73±9 °F) ≤ 0,3 % P ≤ 0,3 % P ≤ 0,3 % P Regulación red en ±10 % ΔU ≤ 0,05 % P ≤ 0,05 % P ≤ 0,05 % P Reg. carga en 10-90 % ΔU * ΔI ≤ 0,75 % P ≤ 0,75 % P...
  • Página 16: Datos Técnicos Específicos (Modelos 208 V)

    Serie PSB 10000 4U 1.8.4 Datos técnicos específicos (modelos 208 V) Los así denominados modelos de 208 V, marcados en la etiqueta de características como «US208V» son versio- nes de los modelos estándar, pensados para los mercados estadounidense o japonés o para aquellos lugares en los que sea habitual la alimentación trifásica de 208 V. Solo difieren en algunas especificaciones técnicas, que se...
  • Página 17: Vistas

    Serie PSB 10000 4U 1.8.5 Vistas EA Elektro-Automatik GmbH www.elektroautomatik.com Teléfono: +49 2162 / 3785-0 Página 17 Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Fax: +49 2162 / 16230 [email protected] Alemania...
  • Página 18 Serie PSB 10000 4U EA Elektro-Automatik GmbH www.elektroautomatik.com Teléfono: +49 2162 / 3785-0 Página 18 Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Fax: +49 2162 / 16230 [email protected] Alemania...
  • Página 19 Serie PSB 10000 4U EA Elektro-Automatik GmbH www.elektroautomatik.com Teléfono: +49 2162 / 3785-0 Página 19 Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Fax: +49 2162 / 16230 [email protected] Alemania...
  • Página 20 Serie PSB 10000 4U EA Elektro-Automatik GmbH www.elektroautomatik.com Teléfono: +49 2162 / 3785-0 Página 20 Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Fax: +49 2162 / 16230 [email protected] Alemania...
  • Página 21 Serie PSB 10000 4U EA Elektro-Automatik GmbH www.elektroautomatik.com Teléfono: +49 2162 / 3785-0 Página 21 Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Fax: +49 2162 / 16230 [email protected] Alemania...
  • Página 22 Serie PSB 10000 4U EA Elektro-Automatik GmbH www.elektroautomatik.com Teléfono: +49 2162 / 3785-0 Página 22 Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Fax: +49 2162 / 16230 [email protected] Alemania...
  • Página 23 Serie PSB 10000 4U EA Elektro-Automatik GmbH www.elektroautomatik.com Teléfono: +49 2162 / 3785-0 Página 23 Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Fax: +49 2162 / 16230 [email protected] Alemania...
  • Página 24 Serie PSB 10000 4U Imagen 8 - Vista superior (ejemplo de modelo estándar con terminal DC tipo 1 y opción de refrigeración por agua) EA Elektro-Automatik GmbH www.elektroautomatik.com Teléfono: +49 2162 / 3785-0 Página 24 Helmholtzstr. 31-37 • 41747 Viersen Fax: +49 2162 / 16230 [email protected] Alemania...
  • Página 25: Elementos De Control (Modelos Estándar)

    Serie PSB 10000 4U 1.8.6 Elementos de control (modelos estándar) Imagen 9- Panel de control Resumen de los elementos del panel de control Para consultar una descripción detallada, véase sección «1.9.6. Panel de control (HMI, modelos estándar)». Display de pantalla táctil Utilizado para seleccionar y ajustar valores de referencia, abrir menús, así como para mostrar los valores...
  • Página 26: Elementos De Control (Modelos Slave)

    Serie PSB 10000 4U 1.8.7 Elementos de control (modelos Slave) Imagen 10 - Panel de control Resumen de los elementos en el panel de control de un módulo Slave Para consultar una descripción detallada, véase sección «1.9.7. Panel de control (modelos Slave)».
  • Página 27: Fabricación Y Función

    Fabricación y función 1.9.1 Descripción general Las fuentes de alimentación de la serie PSB 10000 4U se consideran dispositivos bidireccionales que incorporan la función de una fuente de alimentación de laboratorio (fuente) y de una carga electrónica (sumidero) en una sola unidad. Permiten una configuración sencilla de las aplicaciones de acuerdo con el principio fuente-sumidero y con el mínimo hardware y cableado necesario. El paso entre el funcionamiento fuente y sumidero es continuo y se produce sin retardo en el punto cero.
  • Página 28: Volumen De Suministro

    Serie PSB 10000 4U Share & Sense Bloques de energía Controlador Controller (DR) (DR) ≈ ≈ Commu- nicación PSB 10000 Slave (KE) Diagrama de bloques 1.9.3 Volumen de suministro 1 fuente de alimentación bidireccional 2 enchufes de detección remota 1 cable USB de 1,8 m (5.9 ft)
  • Página 29: Opciones

    Serie PSB 10000 4U 1.9.5 Opciones Estas opciones suelen solicitarse junto con el equipo ya que suelen estar integradas de forma permanente o preconfiguradas durante el proceso de fabricación. POWER RACKS Racks disponibles en distintas configuraciones hasta 42U como sistemas paralelos o mez- clados con dispositivos de carga electrónica para crear sistemas de prueba. Encontrará más Rack de 19“...
  • Página 30: Descripción

    Serie PSB 10000 4U Display Rango Descripción Tensión real 0-125 % U Valor real de tensión en el terminal DC Valor ref. tensión 0-102% U Valor de referencia para limitación de tensión DC Corriente real 0,2-125 % I Valor real de corriente en el terminal DC Valor ref.
  • Página 31: Mandos Rotatorios

    Serie PSB 10000 4U Además de pulsar en la imagen del mando, la asignación también se puede modificar al pulsar en las áreas con- figuradas coloreadas. Pero, los valores se pueden introducir directamente con el teclado decimal al pulsar en el . Esta forma de introducir los valores permite grandes pasos en los valores de referencia. pequeño icono 1.9.6.2 Mandos rotatorios Con el equipo en manual se utilizan los dos mandos rotatorios para ajustar los valores de referencia en la pantalla principal.
  • Página 32: Panel De Control (Modelos Slave)

    Serie PSB 10000 4U Nombre de archivo Descripción Sección 1.8.7 iu<arbitrary_text>.csv Tabla IU para el generador de funciones XY. El nombre debe comenzar con iu, pero el resto de la nomen- clatura se define por parte del usuario. El panel de control del equipo puede guardar los siguientes tipos y nombres de archivos a una memoria USB: Nombre de archivo Descripción...
  • Página 33: Puerto Usb (Trasero)

    Serie PSB 10000 4U 1.9.7.2 Puerto USB Es más fácil acceder al puerto USB frontal que al trasero y está pensado para una configuración rápida de los valores y ajustes relacionados con el terminal DC. Hacerlo así es únicamente necesario y posible en estas dos situaciones: 1. El módulo Slave podrá funcionar como equipo autónomo que no esté controlado por una maestra. 2. El módulo Slave podrá, debido a la falta de modelo estándar adecuado, ser la maestra del resto de módulos Slave.
  • Página 34: Interfaz Analógica (Modelos Estándar)

    Serie PSB 10000 4U 1.9.10 Interfaz analógica (modelos estándar) Este conector hembra D-Sub de 15 polos situado en la parte posterior del equipo se incluye para el control remoto del equipo a través de señales ana- lógicas o digitales. Si el control remoto está en funcionamiento, esta interfaz analógica tan solo podrá...
  • Página 35: Puerto Ethernet (Modelos Estándar)

    Serie PSB 10000 4U 1.9.14 Puerto Ethernet (modelos estándar) El puerto RJ45 LAN/Ethernet de la parte trasera del dispositivo sirve para la comunicación con el equipo en lo que se refiere al control remoto o a la super- visión. El usuario tiene principalmente dos opciones de acceso: 1. Un sitio web (HTTP, puerto 80) que es accesible mediante un navegador estándar bajo la IP o el nombre de host dado al equipo. Este sitio web ofrece una página de configuración para parámetros de red, así como un cuadro de...
  • Página 36: Instalación Y Puesta En Marcha

    Serie PSB 10000 4U Instalación y puesta en marcha Transporte y almacenamiento 2.1.1 Transporte • Los tiradores situados en la parte delantera y trasera del equipo no deben utilizarse para su transporte. • Debido a su peso, se debe evitar su transporte a mano en la medida de lo posible. Si fuera imprescindible, debe sostenerse únicamente por la carcasa y no por ninguno de sus compo-...
  • Página 37 Serie PSB 10000 4U Existen varias combinaciones de modelos estándar y modelos Slave. Combinación 1: Múltiples PSB 10000 HP (con display) Todos los modelos de la serie estándar se pueden combinar entre ellas en un sistema maestro-esclavo (hasta 64 unidades en un bus). Ventaja de esta combinación: todas las unidades podrían ac- tuar como maestras o como esclavas;...
  • Página 38: Instalación Del Dispositivo

    Serie PSB 10000 4U 2.3.2.2 Alimentación AC La conexión de alimentación AC se realiza mediante un enchufe de 5 polos incluido y el conector hembra co- rrespondiente de la parte trasera del equipo. El cableado del conector macho será de, al menos, 4 hilos (3L, PE) de longitud y sección transversal adecuada. Se admite la configuración completa con todas las fases * N y PE. Consulte las recomendaciones sobre las secciones transversales del cable en «2.3.5. Conexión a una alimentación AC».
  • Página 39: Conexión Al Suministro De Agua (Modelos Wc)

    Serie PSB 10000 4U 2.3.4 Conexión al suministro de agua (modelos WC) Si ya está disponible, el suministro de agua debe estar conectado y ya debe haberse adoptado cualquier medida relativa a la instalación de refrigeración por agua antes de conectar la alimentación AC del equipo o, más impor- tante todavía, de encender la unidad.
  • Página 40 Serie PSB 10000 4U Humedad relativa del aire en porcentaje Ambien- 45 % 50 % 55 % 60 % 65 % 70 % 75 % 80 % 85 % 90 % 95 % 32 °C 18,62 20,28 21,9 23,26 24,65...
  • Página 41: Conexión A Una Alimentación Ac

    Serie PSB 10000 4U 2.3.5 Conexión a una alimentación AC • La conexión a una alimentación AC solo debe realizarse con personal debidamente cualifica- do y el equipo siempre debe funcionar directamente conectado a la red eléctrica (se permite transformador) y no a generadores o sistemas de alimentación ininterrumpida. • La sección transversal del cable debe ser la adecuada para la máxima corriente de entrada del equipo.
  • Página 42 Serie PSB 10000 4U Imagen 12 - Ejemplo de un cable AC con 5 conductores (código de color europeo, cable no incluido en el envío) 2.3.5.2 Modelos para 208 V Los modelos US208V también se suministran con un enchufe de red de 5 polos. Este enchufe se conecta a una alimentación AC trifásica, según el etiquetado junto al enchufe (caja del filtro). Se requieren las siguientes fases: Potencia nominal Entradas en conector AC Tipo de alimentación Configuración...
  • Página 43 Serie PSB 10000 4U 2.3.5.3 Concepto de instalación para equipos de recuperación energética Un equipo PSB 10000 recupera energía y la devuelve a la red eléctrica local. La corriente generada se añade a la corriente de red (véase esquema inferior) y eso puede llevar a una sobrecarga de la instalación eléctrica exis- tente. Teniendo en cuenta dos salidas cualquiera, sin importar de qué tipo sean, no suele haber instalado ningún fusible adicional en medio. En caso de que se produzca una avería en el componente AC (p. ej. cortocircuito) del cualquier equipo de consumo o cuando hay múltiples equipos conectados que podrían generar una potencia más elevada, la corriente total podría circular por cables que no están diseñados para estas altas corrientes. Por lo que podrían producirse daños o incluso llegar a producirse un incendio en los cables o los puntos de conexión.
  • Página 44: Conexión A Las Cargas Dc O Fuentes Dc

    Serie PSB 10000 4U 2.3.6 Conexión a las cargas DC o fuentes DC • En caso de un equipo con una corriente DC nominal alta y, por lo tanto, un cable de conexión DC grueso y pesado, se debe tener en cuenta el peso del cable y de la tensión que debe soportar la conexión DC.
  • Página 45: Conexión De La Detección Remota

    Serie PSB 10000 4U 2.3.7 Conexión de la detección remota • La detección remota es solo eficaz durante un funcionamiento de tensión constante (VC) y para otros modos de regulación, la entrada de detección se debe desconectar en la medida de lo posible porque conectarla generalmente incrementa la tendencia a la oscilación...
  • Página 46: Conexión A Tierra Del Terminal Dc

    Serie PSB 10000 4U 2.3.8 Conexión a tierra del terminal DC Es admisible la conexión a tierra de uno de los polos del terminal DC pero esta acción causará un desplazamien- to potencial del polo opuesto frente a PE. Debido al aislamiento, hay un desplazamiento máximo del potencial definido para los polos del terminal DC, que depende del modelo del equipo. Consulte los «1.8.3.
  • Página 47: Conexión Del Bus Share

    Serie PSB 10000 4U 2.3.11 Conexión del bus Share Los conectores «Share BUS» de la parte trasera (2 tipo BNC) se pueden usar para conectar el bus Share u otras unidades de la serie PSB 10000 o cualquier otra compatible. El objetivo principal del bus Share es equilibrar la tensión de múltiples unidades en funcionamiento paralelo, especialmente al usar el generador de funciones in- tegrado de la unidad maestra. Para obtener más información acerca del funcionamiento en paralelo, consulte la sección «3.12.1.
  • Página 48: Funcionamiento Yaplicación

    Serie PSB 10000 4U Funcionamiento y aplicación Términos El equipo es una combinación de fuente y de carga. Puede funcionar alternativamente en uno de los dos modos de funcionamiento anteriores, que se distinguen en varias secciones tal y como se indica a continuación: • Modo fuente / fuente:...
  • Página 49: Regulación De Corriente / Corriente Constante / Limitación De Corriente

    Serie PSB 10000 4U Lo mismo sucede con una fase de carga positiva, p. ej. carga baja a carga elevada. En ese momento, la salida se desploma un momento. La amplitud de rebasamiento o de desplome depende del modelo del equipo, la tensión de salida ajustada actualmente y la capacidad de la salida DC y, por lo tanto, no se puede establecer con un valor específico.
  • Página 50: Regulación De Resistencia Interna (Modo Fuente)

    Serie PSB 10000 4U 3.3.4 Regulación de resistencia interna (modo fuente) El control de resistencia interna (abreviado como CR) de las fuentes de alimentación es la simulación de una resistencia interna virtual que está conectada en serie a la fuente de tensión, y por lo tanto, también en serie con respecto a la carga. Según la Ley de Ohm, esto supone una caída de tensión que da como resultado una diferen- cia entre la tensión de salida ajustada y la tensión de salida real. Esto funcionará en modo de corriente constante así como en el modo de potencia constante pero, en este caso, la tensión de salida diferirá aún más de la tensión...
  • Página 51: Conmutación Al Modo Sumidero

    Serie PSB 10000 4U 3.3.6 Conmutación al modo sumidero La conmutación entre el modo fuente y sumidero se produce automáticamente y tan sólo depende de la configura- ción de tensión del equipo y del valor real del terminal DC o del conector de detección remoto, si estuviera en uso. Eso significa que cuando se conecta una fuente de tensión externa al terminal DC, tan solo el valor de ajuste de tensión determina el modo de funcionamiento. Al conectar una carga externa que no puede generar una tensión, únicamente se puede ejecutar el modo fuente.
  • Página 52: Situaciones De Alarma

    Serie PSB 10000 4U Situaciones de alarma Esta sección tan solo es un resumen de las alarmas del equipo. Qué hacer en caso de que su equipo muestre una situación de alarma descrita en la sección «3.7. Alarmas y supervisión».
  • Página 53: Safety Ovp (Ovp De Seguridad)

    Serie PSB 10000 4U 3.4.6 Safety OVP (OVP de seguridad) Esta característica adicional sólo está integrada en el modelo 60 V de esta serie. Similar a la protección de pro- tección habitual (OVP, véase 3.4.3), la función de seguridad OVP está pensada para proteger la aplicación o las personas frente a SELV (muy baja tensión de seguridad). La alarma impedirá que el equipo suministre una tensión...
  • Página 54: Manual De Instrucciones

    Serie PSB 10000 4U Manual de instrucciones 3.5.1 Encender el equipo El equipo debería encenderse, en la medida de lo posible, con el interruptor giratorio situado en la parte frontal del equipo. Alternativamente, se podría realizar con un interruptor externo (contactor, disyuntor) con una capacidad de corriente adecuada. Después de encenderlo, el display mostrará, en primer lugar, información relativa al equipo (modelo, versiones de firmware, etc.) y, a continuación, la pantalla de selección del idioma durante 3 segundos. Algunos segundos después mostrará la pantalla principal.
  • Página 55 Serie PSB 10000 4U 3.5.3.1 Submenú «Settings» Se puede acceder a este submenú directamente desde la pantalla principal pulsando el botón Settings. Grupo Parámetros y descripción Presets U, I, P, R Preajuste de todos los valores de referencia mediante el teclado numérico en pantalla Protection OVP, OCP, OPP Ajusta los umbrales de las protecciones Limits U-max, U-min etc.
  • Página 56: Analog Interface

    Serie PSB 10000 4U Grupo Parámetros y descripción Analog interface Pin 14 El pin 14 de la interfaz analógica (véase sección 3.6.4.5) se asigna de forma predetermi- nada tan solo para que indique la alarma de equipo OVP. Este parámetro permite activar la indicación de las alarmas OCP y OPP en 7 posibles combinaciones: Alarm OVP •...
  • Página 57 Serie PSB 10000 4U Grupo Parámetros y descripción DC terminal State after OT alarm Determina la condición del terminal DC después de una alarma por sobretemperatura (OT), una vez que el equipo se haya enfriado: = el terminal DC permanecerá apagado • • Auto = predeterminado, el equipo restaurará automáticamente la situación antes de la alarma OT, que siempre suponer que el terminal DC esté...
  • Página 58: Descripción

    Serie PSB 10000 4U Grupo Parámetros y descripción Reset / Restart Reset device to defaults El área táctil iniciará un restablecimiento de todos los ajustes (HMI, perfil, etc.) a los valores predeterminados de fábrica. Restart Activa un arranque suave 3.5.3.2 Submenú «Profiles» Véase «3.10 Cargar y guardar perfiles de usuario» en página 78. 3.5.3.3 Submenú «Overview»...
  • Página 59 Serie PSB 10000 4U IF Ajustes Descripción Node Address Selección del Profibus o dirección de nodo del equipo en un rango de 1...125 me- diante una entrada directa Function Tag Cuadro de diálogo en cadena para texto definible por parte del usuario que describe la etiqueta de función esclava Profibus. Longitud máxima: 32 caracteres Location Tag Cuadro de diálogo en cadena para texto definible por parte del usuario que describe la etiqueta de función de ubicación Profibus. Longitud máxima: 22 caracteres Installation Date Cuadro de diálogo en cadena para texto definible por parte del usuario que describe la etiqueta de fecha de instalación de la unidad esclava Profibus. Longitud máxima: 40 caracteres Description Cuadro de diálogo en cadena para texto definible por parte del usuario que des- cribe la unidad esclava Profibus. Longitud máxima: 54 caracteres Manufacturer ID ID del proveedor registrado con organización Profibus Ident number Número de identificación de producto, igual al archivo GSD...
  • Página 60 Serie PSB 10000 4U IF Ajustes Descripción Baud rate Ajuste de la velocidad CAN bus o velocidad de transmisión en baudios en un valor típico entre 10 kbps y 1 Mbps. Predeterminado: 500 kbps ID Format Selección del formato CAN ID y rango entre Standard (11 bit, 0h...7ffh) y Extended (29 bit, 0h...1fffffffh)
  • Página 61 Serie PSB 10000 4U Grupo Parámetros y descripción Timeouts TCP keep-alive Activa la funcionalidad keep-alive para el puerto Ethernet, que se usa para mantener la conexión del zócalo. Siempre que keep-alive sea válido en la red, el equipo deshabilitará el límite de tiempo Ethernet. Véase también más abajo en «Límite de tiempo ETH».
  • Página 62: Límites De Ajuste

    Serie PSB 10000 4U 3.5.4 Límites de ajuste Los límites de ajuste solo son eficaces en los valores de ajuste correspondientes, sin importar si se utiliza el ajuste manual o la configuración por control remoto. Los valores predeterminados para todos los valores de ajuste (U, I, P, R) se pueden fijar de 0 a 102 %. El rango completo puede ser restrictivo en algunos casos especialmente en la protección de aplicaciones frente a la sobretensión. Por lo tanto, los límites superiores e inferiores de la corriente (I) y tensión (U) se pueden...
  • Página 63: Ajuste Manual De Los Valores De Referencia (Modelos Estándar)

    Serie PSB 10000 4U 3.5.6 Ajuste manual de los valores de referencia (modelos estándar) Los valores de referencia para la tensión, corriente y potencia son las posibilidades de funcionamiento básicos de una fuente de alimentación y, por lo tanto, los dos mandos rotatorios de la parte frontal del equipo siempre se asignan a dos de los valores en el funcionamiento manual.
  • Página 64: Encender O Apagar El Terminal Dc

    Serie PSB 10000 4U 3.5.7 Encender o apagar el terminal DC El terminal DC del equipo se puede encender o apagar manualmente o de forma remota. Después de que se haya encendido el terminal DC, podrá trabajar como una entrada DC (modo sumidero) o salida DC (modo fuente). Encontrará más información en «3.3.6. Conmutación al modo sumidero».
  • Página 65: Formato De Archivo De Registro Usb

    Serie PSB 10000 4U 3.5.8.3 Formato de archivo de registro USB Tipo: archivo de texto en formato alemán/europeo o estadounidense (dependiendo del ajuste seleccionado) Formato (se muestra el formato alemán predeterminado): Leyenda: U set: Valor de referencia de tensión I set (PS) / P set (PS) / R set (PS): Valores de referencia I, P y R pertenecientes al modo fuente (PS) I set (EL) / P set (EL) / R set (EL): Valores de referencia I, P y R pertenecientes al modo fuente (EL)
  • Página 66: Significado

    Serie PSB 10000 4U Al pulsar en un botón se activa y a continuación se nuevamente la función. Los botones negro sobre blanco in- dican una función activada: Símbolo Pertenece a Significado El registro USB está ejecutándose (los símbolos solo están Registro USB disponibles cuando el registro USB se ha activado en el menú «Settings») Maestro-esclavo Maestro-esclavo activado, el equipo es el maestro...
  • Página 67: Control Remoto

    Serie PSB 10000 4U Control remoto 3.6.1 General El control remoto es posible mediante una de las interfaces integradas (analógico, USB, Ethernet) o mediante uno de los módulos de interfaz opcionales. Una de las interfaces digitales es el bus maestro-esclavo. Eso quiere decir que en teoría un modelo Slave está controlado mediante una maestra a través del bus maestro-esclavo.
  • Página 68: El Puerto Usb Trasero De Los Modelos Slave

    Serie PSB 10000 4U 3.6.3.3 El puerto USB trasero de los modelos Slave El puerto USB trasero ofrece el mismo grupo de comandos que los de un PSB 10000 estándar, pero solo si la escla- va no está en control por parte de la maestra. Entonces la misma documentación de programación «Programming guide SCPI y ModBus»...
  • Página 69: Control Remoto A Través De Una Interfaz Analógica

    Serie PSB 10000 4U SYSTem:CONFig:OUTPut:RESTore SYSTem:LOCK? SYSTem:CONFig:OUTPut:RESTore? SYSTem:LOCK:OWNer? SYSTem:CONFig:OVD SYSTem:NOMinal:CURRent? SYSTem:CONFig:OVD? SYSTem:NOMinal:POWer? SYSTem:CONFig:OVD:ACTion SYSTem:NOMinal:RESistance:MAXimum? SYSTem:CONFig:OVD:ACTion? SYSTem:NOMinal:RESistance:MINimum? SYSTem:CONFig:UCD SYSTem:NOMinal:VOLTage? SYSTem:CONFig:UCD? SYSTem:SINK:ALARm:COUNt:OCURrent? SYSTem:CONFig:UCD:ACTion SYSTem:SINK:ALARm:COUNt:OPOWer? SYSTem:CONFig:UCD:ACTion? SYSTem:SINK:CONFig:OCD SYSTem:CONFig:USER:TEXT SYSTem:SINK:CONFig:OCD? SYSTem:CONFig:USER:TEXT? SYSTem:SINK:CONFig:OCD:ACTion SYSTem:CONFig:UVD SYSTem:SINK:CONFig:OCD:ACTion? SYSTem:CONFig:UVD? SYSTem:SINK:CONFig:OPD SYSTem:CONFig:UVD:ACTion SYSTem:SINK:CONFig:OPD? SYSTem:CONFig:UVD:ACTion? SYSTem:SINK:CONFig:OPD:ACTion SYSTem:DEVice:CLAss? SYSTem:SINK:CONFig:OPD:ACTion? SYSTem:ERRor:ALL? SYSTem:SINK:CONFig:UCD...
  • Página 70: Confirmar Las Alarmas Del Equipo

    Serie PSB 10000 4U El valor de referencia de OVP y otros umbrales de control (eventos) y de alarma no se pueden ajustar a través de la AI y, por lo tanto, se debe adaptar a una situación dada antes de que la AI pueda tomar el control. Antes de comenzar, por favor, lea estas importantes indicaciones acerca del uso de la interfaz.
  • Página 71: Especificación De La Interfaz Analógica

    Serie PSB 10000 4U 3.6.4.5 Especificación de la interfaz analógica Pin Nombre Tipo* Descripción Niveles predeterminados Especificaciones eléctricas 0…10 V o 0...5 V corresponde Rango de precisión 0-5 V: < 0,4% ***** 1 VSEL Valor ref. tensión a 0..100% of U Rango de precisión 0-10 V: <...
  • Página 72 Serie PSB 10000 4U 3.6.4.7 Ejemplos de aplicación a) Conmutar el terminal DC con el pin REM-SB Una salida digital, p. ej. de un PLC, podría no bajar limpiamente el pin ya que podría no tener una resistencia lo suficientemente baja. Compruebe las especificaciones de la aplicación de control.
  • Página 73 Serie PSB 10000 4U b) Control remoto de corriente y potencia Requiere la activación del control remoto (Pin REMOTE = LOW) Los valores de referencia PSEL y CSEL se generan desde, por ejemplo, la tensión de referencia VREF, empleando potencióme- tros para cada uno de ellos. Por lo tanto, la fuente de alimentación puede trabajar de forma selectiva en modo de limitación de co-...
  • Página 74: Alarmas Y Supervisión

    Serie PSB 10000 4U Alarmas y supervisión 3.7.1 Definición de términos Existe una distinción clara entre las alarmas del equipo (véase «3.4. Situaciones de alarma») como protección frente a sobretensión OVP o sobrecalentamiento y por eventos definidos por el usuario como OVD (detección de sobretensión). Mientras que las alarmas del equipo solo apagan el terminal DC, los eventos definidos por el usuario pueden hacer mucho más. También pueden apagar el terminal DC (Action = Alarm), pero, de forma al- ternativa, pueden señalizarlo acústicamente para alertar al usuario. Las acciones basadas en eventos definidos por el usuario se pueden seleccionar: Acción Impacto Ejemplo Ninguna El evento definido por el usuario está deshabilitado.
  • Página 75 Serie PSB 10000 4U Corto Largo Descripción Rango Indicación OverPower Activa una alarma si la potencia de entrada o de salida Display, interfaces 0 W...1.1*P Protection alcanza el umbral definido. El terminal DC se apagará. analógica y digital Estas alarmas no se pueden configurar y se basan en hardware: Corto Largo Descripción Indicación Sub- o sobretensión en alimentación AC Activa una alarma si los valores de la alimentación AC están fuera de los especificados o al...
  • Página 76: Eventos Definidos Por El Usuario

    Serie PSB 10000 4U 3.7.2.1 Eventos definidos por el usuario Las funciones de control del equipo se pueden configurar mediante eventos definidos por el usuario. De forma predeterminada, los eventos están desactivados (Action configurada como None). Al contrario de lo que sucede con las alarmas del equipo, los eventos solo funcionan si el terminal DC está encendido. Eso significa, por lo tanto, que ya no podrá detectar una subtensión (UVD) después de apagar el terminal DC y con la tensión aún bajando. Los siguientes eventos se pueden configurar de forma independiente y por separado para el modo sumidero y fuente: Evento Significado Descripción Rango Activa una alarma si la tensión DC se desploma por UnderVoltage Detection 0 V...U debajo del umbral definido.
  • Página 77: Bloquear El Panel De Control (Hmi)

    Serie PSB 10000 4U Bloquear el panel de control (HMI) Con el fin de impedir la alteración accidental de un valor durante el funcionamiento manual, es posible bloquear los mandos rotatorios o la pantalla táctil de forma que no se acepten modificaciones sin un desbloqueo previo. ► Cómo bloquear el HMI En la página principal, pulse el símbolo del candado en la esquina superior derecha. Si el terminal DC está encendido en este momento, el bloqueo es efectivo inmediatamente.
  • Página 78: Cargar Y Guardar Perfiles De Usuario

    Serie PSB 10000 4U 3.10 Cargar y guardar perfiles de usuario El menú «Profiles» sirve para seleccionar entre un perfil predeterminado y hasta un máximo de 5 perfiles de usuario. Un perfil es un conjunto de todos los parámetros y valores de referencia. En el momento de la entrega o después de un restablecimiento de fábrica, los 6 perfiles tienen los mismos ajustes y todos los valores de referen- cia son 0. Loa valores ajustados en la pantalla principal o en cualquier otro sitio pertenecen a un perfil de usuario que se puede guardar en uno de los 5 perfiles de usuario. Estos perfiles de usuario o el perfil predeterminado se pueden modificar. El perfil predeterminado es de solo lectura. El objetivo de un perfil es el de cargar un conjunto de valores de referencia, límites de ajuste y umbrales de control rápidamente sin tener que reajustarlos. Como todos los ajustes HMI se guardan en el perfil, incluido el idioma, un cambio de perfil podría ir acompañado de un cambio en el idioma HMI. Al acceder a la página del menú y al seleccionar un perfil, se pueden ver los ajustes más importantes pero no pueden modificarse. ► Cómo guardar los valores y ajustes actuales como un perfil de usuario: Con el terminal DC apagado, pulse la zona táctil en la pantalla principal.
  • Página 79: Generador De Funciones

    Serie PSB 10000 4U 3.11 Generador de funciones 3.11.1 Introducción El generador de funciones integrado (abreviado: FG) sirve para crear varias formas de señal y aplicarlas al valor de referencia, ya sea de tensión o de corriente. Las funciones estándar se basan en un generador de ondas arbitrarias que son directamente accesibles y configu- rables utilizando el control manual.
  • Página 80: Método De Funcionamiento

    Serie PSB 10000 4U 3.11.2.3 Resolución Amplitudes generadas por el generador de ondas arbitrarias logran una resolución efectiva de aproximadamente 52.428 pasos. Si la amplitud es demasiado baja y el tiempo demasiado largo, el equipo generará menos pasos y establecerá múltiples valores idénticos uno detrás de otro, generando un efecto de escalera. Además no será posible generar todas las combinaciones posibles de tiempo y amplitud variable (pendiente).
  • Página 81: Manual De Instrucciones

    Serie PSB 10000 4U 3.11.4 Manual de instrucciones 3.11.4.1 Control y selección de función Se puede acceder, configurar y controlar todas las funciones enumeradas en 3.11.1 desde la pantalla táctil. La selección y la configuración son solo posibles cuando el terminal DC está apagado. ► Cómo seleccionar una función y ajustar los parámetros Con el terminal DC apagado, pulse la zona táctil en la pantalla principal.
  • Página 82: Función De Onda Sinusoidal

    Serie PSB 10000 4U 3.11.5 Función de onda sinusoidal Restricciones que se aplican particularmente a esta función: • No hay ningún tipo de preselección a la que se aplique la función en ambos modos, fuente y sumidero; la con- figuración decide si se trata «solo del modo fuente», «solo del modo sumidero» o una mezcla de ambos. • Cuando se aplica la función a la tensión, el equipo solo puede conmutar y trabajar en modo sumidero si la ten- sión externa en el terminal DC es superior al punto más elevado (compensación + amplitud) de la onda y si la...
  • Página 83: Función Rectangular

    Serie PSB 10000 4U Diagrama esquemático Aplicación y resultado: Se genera una señal de onda triangular para su uso en la corriente o la tensión. La duración del tramo de pendiente positivo o negativo se puede configurar de forma independiente. El valor de compensación fluctúa la señal en el eje Y. La suma de los intervalos t1 y t2 da como resultado el tiempo del ciclo y su valor recíproco es la frecuencia.
  • Página 84: Función Trapezoidal

    Serie PSB 10000 4U 3.11.8 Función trapezoidal Restricciones que se aplican particularmente a esta función: • No hay ningún tipo de preselección a la que se aplique la función en ambos modos, fuente y sumidero; la configu- ración decide si se trata «solo del modo fuente», «solo del modo sumidero» o una mezcla de ambos. • Cuando se aplica la función a la tensión, el equipo solo conmuta y trabaja en modo sumidero si la tensión externa en el terminal DC es superior al punto más elevado (offset+amplitud) de la onda y si el ajuste actual «I Sink» no es 0.
  • Página 85: Función Arbitraria

    Serie PSB 10000 4U Diagrama esquemático Aplicación y resultado: Si se fija la función para que se ejecute en modo fuente, la función de carga integrada actúa como sumidero y garantiza una rápida caída de la tensión de salida tal y como se requiere para algunas partes de la curva, como para permitir el progreso de tensión de salida para seguir...
  • Página 86 Serie PSB 10000 4U Diagrama esquemático Aplicación y resultados: Ejemplo 1 Centrarse en 1 ciclo de 1 punto de secuencia: Los valores DC para el inicio y el fin son los mismos, así como la amplitud DC. Con una frecuencia de >0 Hz, se genera una progre- sión de la onda sinusoidal del valor de referencia con una amplitud, frecuencia y compensación del eje Y definidos (valores DC al inicio...
  • Página 87 Serie PSB 10000 4U Diagrama esquemático Aplicación y resultados: Ejemplo 6 Centrarse en 1 ciclo de 1 punto de secuencia: Similar al ejemplo 1 pero con una frecuencia inicial y final de 0 Hz. Sin frecuencia no se generará la parte de la onda sinusoidal (AC) y tan solo serán aplicables los ajustes DC. Aquí los valores DC iniciales y finales no son los mismos y se genera una rampa en progresión constante. Seq.time Al conectar un número de puntos de secuencia con distinta configuración, se pueden crear progresiones comple- jas. Es posible usar una configuración inteligente del generador de ondas arbitrarias para igualar las funciones de onda triangular, sinusoidal, rectangular o trapezoidal y, por lo tanto, se pueden producir una secuencia de ondas rectangulares con diferentes amplitudes o ciclos de servicio.
  • Página 88: Cargar Y Guardar La Función Arbitraria

    Serie PSB 10000 4U 3.11.10.1 Cargar y guardar la función arbitraria Los 99 puntos de secuencia de la función arbitraria, que se pueden configurar manualmente con el panel de con- trol del equipo y que son aplicables o bien a la tensión (U) o a la corriente (I), se pueden guardar o cargar con una memoria USB convencional mediante el puerto USB frontal. Por lo general, los 99 puntos se guardan o cargan a la vez mediante un archivo de texto de tipo CSV que representa una tabla de valores.
  • Página 89: Función De Rampa

    Serie PSB 10000 4U ► Cómo guardar una tabla de secuencia en una memoria USB: No conecte ni retire aún la memoria USB. Cuando el terminal DC esté apagado, pulse en para acceder al menú de selección de funciones. Pulse en el grupo «Arbitrario» que mostrará los ajustes tal y como se muestran en el pantallazo a la derecha.
  • Página 90: Función De Tabla Iu (Tabla Xy)

    Serie PSB 10000 4U 3.11.12 Función de tabla IU (tabla XY) La función IU ofrece al usuario la posibilidad de fijar una corriente DC dependiente de la presencia de la tensión en el terminal DC. Esto funciona en modo fuente (PS) o sumidero (EL). La función se conduce por una tabla con exactamente 4096 valores, que están distribuidos en el rango 0...125% U de la tensión real en el terminal DC, aunque en el modo fuente el rango es solo de 0...100%. La tabla o bien se puede cargar desde una memoria USB a través del puerto frontal USB o por control remoto (protocolo ModBus o SCPI). La función se define como:...
  • Página 91: Función Pv (Fotovoltaica) Sencilla

    Serie PSB 10000 4U 3.11.13 Función PV (fotovoltaica) sencilla 3.11.13.1 Introducción Esta función se ejecuta exclusivamente en modo fuente (PS) y usa el generador XY integrado para que la fuente de alimentación simule los paneles o células solares con ciertas características al calcular una tabla IU desde los 4 parámetros típicos. Cuando la función se está ejecutando, el usuario puede ajustar el 5º...
  • Página 92 Serie PSB 10000 4U ► Cómo configurar la tabla PV En el menú del generador de funciones, desplácese para encontrar el grupo PV table (PS) y pulse sobre él. Ajuste los cuatro parámetros tal y como se requiera para la simu- lación. No olvide ajustar los límite globales para la tensión y la potencia en la siguiente pantalla. El ajuste de tensión (U) se fija automáti-...
  • Página 93: Función De Tabla Fc (Célula Energética)

    Serie PSB 10000 4U 3.11.14 Función de tabla FC (célula energética) 3.11.14.1 Introducción La función de tabla FC se usa para simular las características de tensión y corriente de una célula energética. Esto se con- sigue al ajustar algunos parámetros que definen los puntos de una curva de célula energética típica, que se calcula como tabla UI y se pasa al generador de funciones interno.
  • Página 94: Diferencias Con Respecto A La Función Pv Básica

    Serie PSB 10000 4U Desde la pantalla del generador de funciones principal, puede volver a la primera pantalla de la función de tabla FC y accionar el pulsador antes bloqueado Import/Export -> Save, para guardar la tabla calculada en una me- moria USB.
  • Página 95: Modo De Simulación

    Serie PSB 10000 4U 3.11.15.4 Modo de simulación Aparte de la tecnología de panel, existe un modo de simulación para seleccionar. Cuatro opciones: Modo Descripción Simulación controlable. La tensión (U , V) y corriente (I , A) en el MPP son variables durante el tiempo de ejecución. El fin de este modo es desplazar directamente el MPP en diversas direcciones. Simulación controlable. Durante el tiempo de ejecución, la irradiación (E del alemán «Einstrahlung», en W/m²) y temperatura superficial (T, en °C) del panel solar simulado son ajustables. Esto también impacta en la curva y en el MPP resultante. El objetivo de este modo es analizar el impacto de la temperatura y/o irradiación en el rendimiento de un panel solar.
  • Página 96: Interpolación

    Serie PSB 10000 4U 3.11.15.6 Interpolación La función de interpolación puede calcular y ajustar pasos intermedios al ejecutar la función PV en modo de tendencia DAY E/T U/I. El cálculo siempre se realiza siempre entre puntos sucesivos en la curva de tendencia diaria, p.
  • Página 97 Serie PSB 10000 4U 3.11.15.8 Configuración paso a paso Punto de arranque En el menú Function Generator encontrará las funciones PV. Seleccione aquí el grupo PV EN50530 (PS). Paso 1: Selección de la tecnología La función PV ampliada requiere seleccionar la tecnología del panel solar que se va a simular.
  • Página 98: Controlar La Simulación

    Serie PSB 10000 4U Paso 3-1: Cargar los datos de tendencia diaria Si se selecciona DAY E/T DAY U/I se requerirá cargar una curva con datos de tendencia día (1-100.000 de puntos) me- diante una memoria en Load day curve from USB, en forma de un archivo CSV con un formato específico (véase 3.11.15.5) y nombre (véase 1.9.6.5). Además, existe la opción de habilitar (=activar) la función de interpolación. Para más información acerca de la interpolación véase 3.11.15.6.
  • Página 99 Serie PSB 10000 4U 3.11.15.12 Guardar la curva PV La última curva PV (o tabla) que se ha calculado durante la ejecución de la simulación se puede leer posterior- mente a través de la interfaz digital (parcial o completamente) o almacenarse en la memoria USB. Esto puede servir para comprobar los parámetros ajustados. Al ejecutar el modo DAY E/T o DAY U/I, esta acción tiene menos sentido porque la curva se recalculará con cada índice procesado y la curva leída siempre será la que pertenezca al último punto de la tendencia diaria.
  • Página 100: Función De Análisis De Batería

    Serie PSB 10000 4U 3.11.16 Función de análisis de batería El objetivo de la función de análisis de batería es cargar y descargar varios tipos de baterías en pruebas de productos industriales o aplica- ciones de laboratorio. Además de los modos independientes para la carga y descarga de una batería, existe una combinación de ambos, la...
  • Página 101: Ajustes Para El Modo De Descarga Estática

    Serie PSB 10000 4U 3.11.16.1 Ajustes para el modo de descarga estática Los siguientes parámetros se pueden configurar para la función de prueba de descarga estática de la batería. Valor Rango Descripción Discharge current 0...I Corriente de descarga máxima (en amperios) Power limitation 0...P Potencia de descarga máxima (en vatios) R mode on/off Habilita el modo resistencia para la prueba y desbloquea el valor R Discharge resistance Resistencia de descarga máxima en Ω...
  • Página 102: Valores Mostrados

    Serie PSB 10000 4U Valor Rango Descripción Discharge time 0...10 h Tiempo de prueba a partir del cual la prueba se detendrá automá- Charge time ticamente. Este criterio de parada es opcional, significa que las Test time pruebas individuales pueden funcionar más allá de 10 h. USB logging on/off Al seleccionar la marca de comprobación, el registro USB se ha-...
  • Página 103: Función De Rastreo Mpp

    Serie PSB 10000 4U 3.11.17 Función de rastreo MPP MPP significa el punto máximo de potencia (véase vista del prin- cipio a la derecha) de la curva de potencia de los paneles solares. Los inversores solares, cuando se conectan a los paneles, con- trolan constantemente el MPP una vez que lo han encontrado.
  • Página 104 Serie PSB 10000 4U Se pueden configurar los siguientes parámetros para el modo de supervisión MPP2: Valor Rango Descripción (open circuit voltage) 0...U Tensión de panel solar descargado (especificaciones del panel) (short-circuit current) 0...I Corriente de cortocircuito (especificaciones del panel) Tracking interval (Δt) 5 ms...60.000 ms Intervalo para la medición de U e I durante la búsqueda de MPP Delta P 0...P Tolerancia de regulación / seguimiento por debajo del MPP 3.11.17.3 Modo MPP3 También denominado «rastreo rapido», este modo es muy similar al MPP2, pero sin la fase inicial que se utiliza para encontrar el MPP real, porque el modo MPP3 saltaría directamente al punto de potencia definido por la entrada...
  • Página 105: Control Remoto Para El Generador De Funciones

    Serie PSB 10000 4U ► Como cargar un archivo de datos de la curva para MPP4 Con el terminal DC apagado, acceda al generador de funciones pulsando en . Desplácese por la selección para encontrar y pulsar en el grupo Tracking MPP.
  • Página 106: Otras Aplicaciones

    Serie PSB 10000 4U 3.12 Otras aplicaciones 3.12.1 Funcionamiento paralelo en funcionamiento maestro-esclavo (MS) Se pueden conectar múltiples equipos de la misma clase y modelo en paralelo para crear un sistema con una corriente total más elevada y, por lo tanto, mayor potencia. Para un funcionamiento en paralelo en el modo maestro-esclavo, las unidades suelen conectarse con sus terminales DC, su bus Share y su bus MS, que es un bus digital que hace que el sistema funcione como una gran unidad con respecto a los valores ajustados, los valores reales y el estado.
  • Página 107: Configurar El Funcionamiento Maestro-Esclavo

    Serie PSB 10000 4U • Se puede conectar un máximo de 64 unidades mediante el bus Share. • Si se conecta el bus Share antes de que se haya configurado el equipo como maestro o esclavo se producirá una alarma SF 3.12.1.4...
  • Página 108 Serie PSB 10000 4U ► Paso 2: Configurar la unidad maestra Con el terminal DC apagado, pulse en la pantalla principal para acceder al menú Settings. Desplá- cese para encontrar el grupo «Master-slave» y pulse sobre él. Al pulsar en el texto del botón azul junto a Mode se abrirá un selector. Al seleccionar Master, si aún no se había hecho, se activará el modo maestro-esclavo y se definirá equipo como maestro.
  • Página 109: Alarmas Y Otras Situaciones Problemáticas

    Serie PSB 10000 4U 3.12.1.7 Alarmas y otras situaciones problemáticas El funcionamiento maestro-esclavo, debido a la conexión de múltiples unidades y a su interacción puede causar situaciones problemáticas adicionales que no se producen cuando se manejan unidades individuales. En caso de dichos sucesos, se han definido las siguientes normas: • Por lo general, si la unidad maestra pierde la conexión con cualquiera de las esclavas, se generará una alarma MSP (protección maestra-esclava), saltará un mensaje en la pantalla y apagará su terminal DC. Las esclavas volverán...
  • Página 110: Servicio Y Mantenimiento

    Serie PSB 10000 4U Servicio y mantenimiento Mantenimiento / limpieza El dispositivo no necesita mantenimiento periódico. Puede ser necesaria la limpieza de los ventiladores internos; la frecuencia de limpieza depende de las condiciones ambientales. Los ventiladores sirven para enfriar los com- ponentes que se calientan por la pérdida de potencia intrínseca.
  • Página 111: Calibration

    Serie PSB 10000 4U Calibration 4.3.1 Introducción Los equipos de la serie PSB 10000 no disponen de una función integrada para reajustar los valores más impor- tantes relativos al terminal DC pero siguen pudiendo reajustarse con el software EA Power Control. La aplicación de calibración requerida está...
  • Página 112: General

    Serie PSB 10000 4U Contacto y asistencia General Las reparaciones, si no se establece de otra forma entre proveedor y cliente, se llevarán a cabo por parte del fabricante. En el caso concreto de este equipo, por lo general, deberá devolverse al fabricante. No se requiere número de autorización de devolución de material (RMA). Es suficiente con embalar el equipo correctamente y...
  • Página 114 EA Elektro-Automatik GmbH & Co. KG Desarrollo - Producción - Ventas Helmholtzstraße 31-37 41747 Viersen Alemania Teléfono: +49 2162 / 37 85-0 Correo electrónico: [email protected] Web: www.elektroautomatik.com...

Tabla de contenido