Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

!
IMPORTANT
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
!
WARNING
For outdoor use only. DO NOT use
for cooking. DO NOT use under any
overhead enclosure.
C
US
!
DANGER
If you smell gas:
• Shut o
gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fire department.
For Technical Support Please Contact Real Flame® At: 1-800-654-1704
C539LP Riverside
Owner's Manual
!
!
If the information in this manual
is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing
property damage personal injury
or loss of life.
!
Installation and service must be
performed by a qualified installer,
service agency or gas supplier.
!
Improper Installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property
damage.
WARNING
!
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
!
Save these instructions for
future reference. If you are
assembling this unit for
someone else, give this manual
to him or her to read and save
for future reference.
!
WARNING
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
An LP-cylinder not connected for use should not
be stored in vicinity of this or any other appliance.
LOT#________
PO#________
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RealFlame C539LP Riverside

  • Página 1 LOT#________ PO#________ C539LP Riverside Owner’s Manual WARNING IMPORTANT SAVE THESE If the information in this manual Read the installation, operation is not followed exactly, a fire or and maintenance instructions INSTRUCTIONS explosion may result causing thoroughly before installing or property damage personal injury servicing this equipment.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Propane (LP) Dangers and Warnings Parts List Assembly Instructions Lighting Instructions Care and Cleaning Gas Component Checks Troubleshooting Technical Parts List Warranty DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor . Using it in an enclosed space can kill you.
  • Página 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING FIRE BOWL IS FOR OUTDOOR USE ONLY IF YOU SMELL GAS • Shut o gas supply to the fire bowl. • Extinguish any open flame. • Do not try lighting any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued) • DO NOT use in an explosive atmosphere. Keep gas fire bowl area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • This outdoor fire bowl is NOT to be operated by children. Young children should be closely supervised when in the vicinity of this outdoor fire bowl.
  • Página 5: Propane (Lp) Dangers And Warnings

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued) • Before each use, remove the lava rocks. Examine the burner and its components. If dirty, clean with a soft brush and soapy water solution. Examine the area around the burner; any dirt or foreign material, such as spider webs or nests in this area should be removed. If it is evident that the burner is damaged, the fire bowl must not be used.
  • Página 6 PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS • LP gas cylinder must contain a shuto valve as specified in the Standard for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96. • Never use an LP gas tank with a damaged body, valve, collar, or footing. Dented or rusted LP gas tanks may be hazardous and should be checked by your LP gas supplier prior to use.
  • Página 7: Parts List

    PARTS LIST Fire Bowl AAA Battery Lava Rock 05603408 1 Box Tank Seat 05600005 Hose and Regulator 05600007 Protective Cover 05390007 Conversion Kit 00023103...
  • Página 8 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place lava rock by hand. Do NOT dump bag out into tray to avoid clogging the burner with dust. First, position the lava rock inside and around the burner as shown. Next place the lava rock around the perimeter of the fire bowl and make sure that you do not block the igniter housing with lava rock to ensure proper ignition.
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3.) Place the tank seat on the ground and place a 20lb. propane tank into the tank seat. Tighten down the screw on the side of the tank seat to secure the propane tank.
  • Página 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5.) Connecting the LP Gas Tank Check to make sure there is no debris in the head of the LP gas tank or in the head of the regulator valve. Make sure you check the burner and burner ports as well. Connect gas line to tank by turning knob clockwise.
  • Página 11: Pre-Use Instructions

    PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this outdoor fire bowl, make sure you have read, understand and are following all information provided in the important Safety Information section of this manual. Failure to follow those instructions can cause death, serious injury or property damage. Prior to each gas fire bowl operation, check the hose and valve for evidence of excessive abrasion or wear.
  • Página 12: Lighting Instructions

    LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Igniter 1. Read and understand all operating instructions before lighting. 2. Burner control knob must be in the OFF position. 3. Connect propane (LP) cylinder (see previous pages). 4. Slowly open valve on LP gas cylinder. 5.
  • Página 13: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Inspecting This outdoor re bowl must be inspected regularly to ensure that the product is safe to use and to extend product life. WARNING DO NOT inspect this outdoor fire bowl until the fire is COMPLETELY out. 1.
  • Página 14: Gas Component Connection Checks

    GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks. 1.) Make sure the electrode wire is correctly connected. Both electrode wires must be fully inserted into the igniter box. 2.) Make sure that the igniter housing is unobstructed. Clear any debris on top of the pilot housing and make sure there is no debris between the igniter pin, thermocouple and the burner tube.
  • Página 15 GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS Thermocouple Igniter 3. Make sure that the igniter pin and thermocouple are correctly positioned. - The igniter pin should be pointed at the thermocouple. - The thermocouple should be positioned 5mm away from the burn tube. Valve Thermocouple Wire...
  • Página 16 TROUBLESHOOTING Problem: Burner will not light using igniter Possible Cause 1: Electrode and burners are wet. -Wipe dry with cloth. Possible Cause 2: Igniter battery is dead or backwards. -Check that the AAA battery is inserted correctly in the igniter (see page 8) or replace the battery.
  • Página 17 TROUBLESHOOTING Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height Possible Cause 1: Out of gas. - Refill or exchange your LP tank. Possible Cause 2: Excess fl ow safety device may have been activated. if the flame goes out. In order for the unit to work, flames must be contacting the thermocouple located in the igniter housing.
  • Página 18 TECHNICAL PARTS LIST Igniter Housing 100280004 15” Burn Tube 100140002 Thermocouple Igniter Electrode and Ground 100300001 100280002 Igniter Button 05600013 Burn Pan 05390001 Igniter Box 100240000 Bellows (CSST) 100230008 Valve 100130002 LP Ori ce Spud 100270011 Control Knob 10040U000 Fire Bowl Body LP Hose and Regulator 05600007 NG Conversion Kit...
  • Página 19 Warranty & Return Policies Warranty Real Flame® Company warrants Real Flame gas fireplaces and accessories to be free from defects in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and defective from finish issues for a period of 1 year from the date of purchase.
  • Página 20 LOT#________ PO#________ C539LP Riverside Manuel Du Propriétaire AVERTISSEMENT IMPORTANT CONSERVER CES Une installation, une mise au point, une modification ou un entretien La négligence à suivre INSTRUCTIONS inappropriés peuvent occasionner scrupuleusement les instructions des blessures ou des dommages à contenues dans ce manuel peut la propriété.
  • Página 21: Tabla De Contenido

    TABLE DES MATIÈRES Instruction de sécurité importante Avertissements et dangers du Propane (PL) Liste des pièces Instructions pour l’assemblage Instructions pour l’allumage Soins et entretien Vérifications entourant le gaz Dépannage Liste des pièces techniques Garantie DANGER DANGER DE MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, lequel est toujours inodore.
  • Página 22: Instruction De Sécurité Importante

    INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE AVERTISSMENT LE BOL DE FEU EST CONÇUE EXCLUSIVEMENT POUR L’EXTÉRIEUR • AVERTISSMENT La négligence à suivre les avertissements de danger et de précautions de ce manuel peut occasionner des blessures corporelles sérieuses ou la mort ou provoquer un incendie ou une explosion occasionnant des dommages à...
  • Página 23 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE • NE PAS utiliser cette bol de feu extérieure si des parties sont sous l’eau. Appeler immédiatement un technicien qualifié pour inspecter le bol de feu et pour remplacer toute pièce ou système de commande et toute commande de gaz qui auraient été sous l’eau. •...
  • Página 24 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE • Toujours couper l’alimentation en gaz à partir de la soupape du réservoir et déconnecter le régulateur du réservoir quand le bol de feu n’est pas en usage. • NE PAS vous asseoir sur le manteau lorsque l’appareil est en usage. •...
  • Página 25 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL • Ne jamais utiliser une bouteille de propane avec une soupape, un collet, une surface ou un socle endommagés. • Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être vérifiées par votre fournisseur de gaz propane. •...
  • Página 26: Brancher Votre Bouteille De Gaz

    AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL Brancher votre bouteille de gaz Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la bouteille de gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur les orifices du brûleur.
  • Página 27: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Bol de feu Pile AAA Pierre De Lave 05603408 1 Boîte Siège de Réservoir de Propane 05600005 Régulateur et Tuyau du Gaz PL 05600007 Couvercle de Protection 05390007 Kit de conversion NG 00023103...
  • Página 28: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Retirez la pellicule de protection bleue à partir du bac de combustion en acier inoxydable. Placez les pierres de lave à la main. Ne versez pas le sac dans le plateau pour éviter de boucher le brûleur avec la poussière. Tout d'abord, placez les pierres de lave autour et à l'intérieur du brûleur tel qu'indiqué.
  • Página 29 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Mettre l’assise du réservoir sur le sol et placer un réservoir de propane de 20 lb (9,07 kg) dans l’assise du réservoir. Resserrer la vis sur le côté de l’assise du réservoir pour bien fixer le réservoir de propane.
  • Página 30 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Raccord du réservoir de gaz PL Vous assurer de l’absence de débris dans la tête du réservoir ou dans la tête de la soupape de régulation. Bien vérifier le brûleur ainsi que les orifices du brûleur. Raccorder la conduite de gaz au réservoir en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Página 31 INSTRUCTIONS AVANT USAGE AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le bol de feu extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans la partie « Importante information de sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces instructions peut occasionner des blessures sérieuses, des dommages à...
  • Página 32: Instructions Pour L'allumage

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Utilisant l’allumeur 1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant l’allumage. Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été enlevées autour du plateau du brûleur en inox avant l’allumage. 2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position OFF . 3.
  • Página 33: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE l'inspection Cette le bol de feu extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie. NE PAS faire l’inspection de le bol de feu extérieur avant qu’il ne soit AVERTISSEMENT COMPLÈTEMENT éteint.
  • Página 34 CONTRÔLES DE CONNEXION DE COMPOSANTS GAZEUX Si le brûleur ne s'allume pas ou reste allumé, e ectuez les vérifications suivantes. 1. Assurez-vous que le fil d'électrode est correctement connecté. Arrière de l’Allumage Électronique 2. Assurez-vous que le boîtier de l'allumeur n'est pas obstrué. Enlevez les débris sur le dessus du boîtier de l'allumeur et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris entre la broche de l'allumeur, le thermocouple et le tube du brûleur.
  • Página 35 CONTRÔLES DE CONNEXION DE COMPOSANTS GAZEUX Thermocouple Allumeur 3. Assurez-vous que la goupille d'allumage et le thermocouple sont correctement positionnés. - La goupille d'allumage doit être dirigée vers le thermocouple. - Le thermocouple doit être placé à 5 mm du tube de combustion. Vanne Fil de Thermocouple...
  • Página 36: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème: Le brûleur ne s'allume pas à l'aide d'un allumeur Cause Possible 1: Les électrodes et les brûleurs sont mouillés. - Séchez à l'aide d'un chi on. Cause Possible 2: La batterie de l’allumeur est morte ou dans le mauvais sens. - Vérifiez que la pile AAA est insérée correctement dans l'allumeur (voir page 9) ou remplacez la pile.
  • Página 37 DÉPANNAGE Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height Cause Possible 1: Pas de gaz. - Remplissez ou échangez votre réservoir de PL. Cause Possible 2: Le dispositif de sécurité de débit excessif peut avoir été activé. - Votre appareil est équipé...
  • Página 38: Liste Des Pièces Techniques

    LISTE DES PIÈCES TECHNIQUES Boîtier d’allumage 100280004 Tuyau du Brûleur 100140002 Thermocouple Electrode d'allumage 100300001 100280002 Bouton Allumeur 05600013 Panneau de Brûlure 05390001 La Boîte d’allumage Sou et (CSST) 100240000 100230008 Soupape 100130002 Ori ce 100270011 Bouton de Commande 10040U000 Bol-foyer LP Tuyau et le Régulateur 05600007...
  • Página 39: Garantie

    GARANTIE DE REAL FLAME ET POLITIQUE DE RETOUR Garantie La compagnie Real Flame® garantit les foyers à gaz Real Flame et ses accessoires sont exempts de défauts de pièces sous une utilisation normale pour une période de 1 an à compter de la date d'achat et défectueux de problèmes de finition pour une période de 1 ans à...
  • Página 40 C539LP Riverside Manual del usuario ADVERTENCIA IMPORTANTE LEA ESTE MANUAL ANTES Si no sigue con precisión la información Lea las instrucciones de instalación, DE USAR EL PRODUCTO que se brinda en este manual, podría operación y mantenimiento provocar un incendio o una explosión y...
  • Página 41 ÍNDICE Información importante de seguridad Peligros y advertencias sobre el propano líquido Lista de piezas Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de encendido Cuidado y mantenimiento Verificación de componentes de gas y conexiones Solución de problemas Lista de piezas técnicas Garantía PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, que es un gas inodoro.
  • Página 42 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA EL TAZÓN DE FUEGO ES PARA USO EXTERIOR SOLAMENTE • ADVERTENCIA El incumplimiento en observar los peligros, advertencias y precauciones en este manual puede producir lesiones corporales graves o la muerte, un incendio o una explosión que causen daños a la propiedad.
  • Página 43 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) • tazón de fuego Esta debe usarse SOLAMENTE al aire libre en un lugar bien ventilado y NO se debe usar dentro de un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada. • NO utilice est a gas para exteriores con fines de calefacción interior.
  • Página 44: Peligros Y Advertencias Del Gas Propano (Lp)

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD (continuación) • Antes de cada operación de el tazón de fuego, compruebe que no haya evidencias de abrasión o desgaste excesivo en la manguera. Utilice un espejo de mano para ver las secciones de manguera ubicadas debajo de la unidad. Si la manguera está dañada, agrietada o cortada, debe ser reemplazada antes de usar el tazón de fuego.
  • Página 45: Peligros Y Advertencias Sobre El Propano Líquido

    PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO • Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores. • El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y un QCCI o una conexión Tipo I (CGA810). •...
  • Página 46: Armado Y Reemplazo De La Manguera Y El Regulador

    ARMADO Y REEMPLAZO DE LA MANGUERA Y EL REGULADOR 1. Este hogar viene equipado con una manguera y un regulador de gas LP estándar, que incluye la conexión lateral del artefacto a un Dispositivo de conexión de cilindros CGA Núm. 791. Debe utilizar la manguera y el regulador de gas LP que recibió...
  • Página 47: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Tazón de fuego AAA Batería 05603408 1 Caja Roca de Lava 05600005 Base del Tanque 05600007 Manguera y Regulador de LP 05390007 Cubierta de vinilo 00023103 Kit de conversión...
  • Página 48: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque la roca de lava a mano. NO elimine la bolsa en la bandeja para evitar que se obstruya el quemador con polvo. Coloque la roca de lava a lo largo de la zona de encendido a un nivel que cubra el quemador. Asegú...
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3.) Coloque la base en el suelo y coloque un tanque de propano de 20 libras (9,07 kg) en la base. Apriete el tornillo en el lado del asiento del tanque para asegurar el tanque de propano.
  • Página 50: Conecte El Tanque De Gas Lp

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Conecte el tanque de gas LP Compruebe que no haya residuos en el cabezal del tanque de gas LP o en el cabezal de la válvula reguladora. Asegúrese de revisar también los puertos del quemador y el quemador.
  • Página 51: Instrucciones Previas Al Uso

    INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA Antes de usar el tazón de fuego para exterior, asegúrese de haber leído, comprendido y estar siguiendo toda la información que se incluye en la sección de Infor- mación importante de seguridad de este manual. Si no sigue estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Página 52: Instrucciones De Encendido

    INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de operación antes de encender este equipo. Antes de encenderlo, asegúrese de haber retirado toda la película de protección de la bandeja del quemador de acero inoxidable. 2.
  • Página 53: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Inspección Esta tazón de fuego para exterior se debe inspeccionar de manera regular para asegurarse de que sea seguro utilizar el producto y extender su vida útil. NO inspeccione esta unidad para exterior hasta que el fuego se ADVERTENCIA haya apagado POR COMPLETO.
  • Página 54: Verificaciones De Conexión De Componentes De Gas

    VERIFICACIONES DE CONEXIÓN DE COMPONENTES DE GAS Si el quemador no se enciende o permanece encendido, realice las siguientes comprobaciones. Asegúrese de que el cable del electrodo esté completamente y correctamente conectado. Parte posterior del encendido electrónico 2. Asegúrese de que el compartimiento del encendedor no esté obstruido. Limpie cualquier residuo existente en la parte superior del compartimiento del encendedor y asegúrese de que no haya residuos entre el pasador del encendedor, el termo acople y el tubo del quemador.
  • Página 55 VERIFICACIONES DE CONEXIÓN DE COMPONENTES DE GAS Thermocouple Encendedor Asegúrese de que el pasador del encendedor y el termo acople estén colocados correctamente. - El pasador del encendedor debe estar apuntando al termo acople. - El termo acople debe colocarse a 5 mm del tubo de combustión. Válvula Cable de termo acople...
  • Página 56: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El quemador no se enciende utilizando el encendedor Causa posible 1: El electrodo y los quemadores están húmedos. - Secar con un paño. Causa posible 2: La pila del encendedor está muerta o al revés. - Compruebe que la pila AAA está insertada correctamente en el encendedor (consulte la página 9) o reemplace la pila.
  • Página 57 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Caída repentina del flujo de gas, o una reducción de la altura de la llama Causa posible 1: Acabó el gas. - Reponer o intercambiar el tanque de LP. Causa posible 2: El dispositivo de seguridad de exceso de flujo puede haber sido activado. - Su dispositivo está...
  • Página 58: Lista De Piezas Técnicas

    LISTA DE PIEZAS TÉCNICAS Caja de Encendido 100280004 Tubo del Quemador 100140002 Partermoeléctrico Electrodo Más Ligero 100300001 100280002 Botón Encendedor 05600013 Panel de Quemadura 05390001 Encendedor Fuelle (CSST) 100240000 100230008 Válvula 100130002 Ori co 100270011 Botón de Control 10040U000 Tazón de fuego Manguera LP y Regulador 05600007 Kit de conversión NG...
  • Página 59: Políticas De Devolución Y Garantía

    POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA Garantía Real Flame® Company garantiza los chimeneas de gas Real Flame y sus accesorios están libres de defectos en condiciones de uso normal por un período de 1 años desde la fecha de compra y los problemas de acabado defectuosas por un período de 1 años a partir de la fecha de compra.

Tabla de contenido