5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conducción. 5. Guida. 5. Rijden.
TO START ENGINE
SO STARTEN SIE DEN MOTOR
POUR DÉMARRER LE MOTEUR
A
S
S
WARNING LIGHTS
MART
WITCH
The SmartSwitch Ignition is programmed with warning lights to
indicate when any part of the safety system is not being followed.
The engine will not start until all the following ignition system
faults are resolved:
•
The park brake symbol (A) will be lit if the parking brake has
not been engaged during a start attempt.
•
The blade switch symbol (B) will blink if the attachment clutch
control is not in the "DISENGAGED" position during a start
attempt.
S
S
WARNLEUCHTEN
MART
WITCH
Die SmartSwitch Zündung ist so programmiert, dass die zuge-
hörigen Warnleuchten anzeigen, wenn ein Teil des Sicherheits-
systems nicht befolgt wird. Der Motor lässt sich nur dann starten,
wenn die folgenden Zündsystemfehler behoben sind:
•
Das Symbol für die Feststellbremse (A) leuchtet auf, wenn
die Feststellbremse bei einem Startversuch nicht betätigt
wurde.
•
Das Symbol für den Klingenschalter (B) blinkt, wenn der
Anbaugerät-Kupplungshebel bei einem Startversuch nicht
in der Position "AUSGEKUPPELT" ist.
ARRANQUE DEL MOTOR
PER AVVIARE IL MOTORE
DE MOTOR STARTEN
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT S
Le système d'allumage SmartSwitch est équipé de témoins
d'avertissement qui fonctionnent quand certaines procédures
du système de sécurité ne sont pas respectées. Le moteur ne
démarre pas tant que toutes les erreurs du système d'allumage
ci-après ne sont pas résolues :
•
Le symbole du frein de stationnement (A) s'allume si le frein
B
n'est pas enclenché pendant une tentative de démarrage.
•
Le symbole du commutateur lames (B) clignote si la com-
mande d'embrayage des lames n'est pas en position "DÉ-
BRAYÉE" pendant une tentative de démarrage.
LUCES DE ADVERTENCIA DE S
El interruptor de arranque SmartSwitch está programado con
luces de advertencia para indicar cuando no se está siguiendo
alguna parte del sistema de seguridad. El motor no arranca hasta
que se resuelvan los siguientes fallos del sistema de arranque:
•
El símbolo de freno de estacionamiento (A) se enciende si
el freno de estacionamiento no se ha accionado al intentar
el arranque.
•
El símbolo de interruptor de cuchillas (B) parpadea si el
control de acoplamiento del accesorio no está en la posición
"DESCONECTADO" durante el intento de arranque.
SPIE DI AVVERTENZA S
Il sistema di accensione SmartSwitch è equipaggiato con ap-
posite spie di avvertenza che segnalano quando non vengono
rispettate determinate procedure del sistema di sicurezza. Finché
tutti gli errori del sistema di accensione di seguito elencati non
vengono risolti, il motore non può essere attivato:
•
Il simbolo del freno di stazionamento (A) si accende se du-
rante un tentativo di avviamento non è stato inserito il freno
di stazionamento.
•
Il simbolo interruttore lame (B) lampeggia se durante un
tentativo di avviamento il comando di innesto dell'attrezzo
non è nella posizione di "DISINNESTO".
WAARSCHUWINGSLAMPJES S
De SmartSwitch-ontsteking is geprogrammeerd met waarsch-
uwingslampjes die aangeven wanneer een onderdeel van het
veiligheidssysteem niet wordt opgevolgd. De motor start niet
voordat alle volgende storingen van het ontstekingssysteem
zijn opgelost:
•
Het parkeerremsymbool (A) gaat branden als de parkeerrem
niet is ingeschakeld tijdens een startpoging.
•
Het bladschakelaarsymbool (B) gaat knipperen als de kop-
pelingshendel niet in de "UITGESCHAKELDE" stand staat
tijdens een startpoging.
35
S
MART
WITCH
S
MART
WITCH
S
MART
WITCH
S
MART
WITCH