Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

Manuel d'utilisation - Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation
FR
avant d'utiliser la machine.
Operator's manual - Please read the operator's manual carefully and make sure
GB
you understand the instructions before using the machine.
Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch
DE
und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Istruzioni per l'uso - Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni
IT
per l'uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
Manual de instrucciones - Lea detenidamente el manual de instrucciones y
ES
asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Gebruiksaanwijzing - Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de
NL
machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
Bruksanvisning - Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet
SE
innan du använder maskinen.
Instruções para o uso - Leia as instruções para o uso com toda a atenção e
PT
compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS
TS 100 R
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna TS 100 R

  • Página 1 Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. TS 100 R Istruzioni per l’uso - Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
  • Página 2 FR -Informations Concernant L’environnement GB - Environmental Information Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique The symbol on the product or on its packaging indicates que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. that this product may not be treated as household waste. Il doit obligatoirement être déposé...
  • Página 5 +46-31-949000, declaramos ser de nossa inteira respon- R från 2010 års serienummer och framåt (året anges i sabilidade que os produtos Husqvarna TS 100 R a que klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) se refere esta declaraão, com números de série do ano motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV:...
  • Página 8 ES - DATOS TECNICOS NL - TECHNISCHE GEGEVENS Standard Opción Standaard Optie Potencia, kW 2,2 kW (3 2,9 kW (4 1,8 kW 1,5 kW (2 Vermogen, kW 2,2 kW (3 2,9 kW (4 1,8 kW 1,5 kW (2 (2,5 CV) (2,5 CV) Tensión (±5%), V 230 V...
  • Página 10 FIG. 1a ABB. 1a FIG. 1b FIG. 2 ABB. 1b...
  • Página 11 FIG. 4 FIG. 3 ABB. 4 ABB. 3 FIG. 4a ABB. 4a FIG. 4b ABB. 4b FIG. 4c FIG. 5 ABB. 4c ABB. 5 FIG. 5a FIG. 5b ABB. 5a ABB. 5b FIG. 6 FIG. 7a FIG. 7b ABB. 6 ABB.
  • Página 26: Prefacio Del Manual

    PREFACIO DEL MANUAL Antes de abandonar nuestra fábrica, cada máquina pasa por una serie de controles durante los cuales se verifica todo minuciosamente. El estricto cumplimiento de nuestras instrucciones garantizará a su máquina una gran longevidad, en condiciones normales de trabajo. Los consejos de utilización y las piezas sueltas que figuran en este documento se indican a título de información y no de compromiso .
  • Página 27: Consignas Particulares

    Este anagrama certifica que la Hoja de sierra Disco carbo máquina cumple la normativa europea. Se prohíbe cualquier otra aplicación que no corresponda a la utilización prevista (empleo de hoja de sierra o disco abrasivo no conforme CONSIGNAS PARTICULARES a las prescripciones de utilización). Diseñado para efectuar un servicio seguro y fiable en condiciones de utilización conformes a las instrucciones, el cortador puede presentar peligros...
  • Página 28: Control Y Descripción De La Máquina

    Control y Descripción de la Placa de ajuste en altura máquina Empuñadura de apriete ajuste en altura Tornillo de ajuste de profundidad de corte • Comprobar el estado de la máquina en el momento de su recepción.Para desatornillar los Pestillo de seguridad de basculamiento de las mesas tornillos K usando la llave 7, y montar las manijas (véase fig 7) Manutención - Transporte [...
  • Página 29: Conexión Eléctrica

    • Desbloquear los dos volantes (23), retirarlos y - Cerciorarse de que el voltaje de la después retirar el cárter.(12b) red es idéntico al de la placa de la máquina. • Destornillar la tuerca de ajuste (A) con la ayuda de una llave de 30 mm.(7) - Motor trifásico : Cerciorarse de que el sentido de...
  • Página 30 Dado cada máquina está Basculamiento. equipada de una bomba autocebante - Afloje los dos volantes de regulación (6) el disco es regado desde la puesta en x1a]. VEASE FIG. marcha. - Haga bascular el conjunto formado por la cabeza portadora del disco y el raíl. El cárter protector asegura una - Vuelva a bloquear los volantes.
  • Página 31: Busqueda De Averias

    • La máquina no funciona Mantenimiento (parada obligatoria del motor) CAUSAS SOLUCIONES Conexión incorrecta o - Comprobar que la cable deteriorado conexión a la alimentación Antes efectuar cualquier es correcta (enchufe, intervención, desconectar prolongador, etc.). máquina de la red. - Comprobar el cable de alimentación.
  • Página 32: Ajuste Del Deslizamiento

    Ajuste del deslizamiento Reparaciones Estamos a su entera disposición para · Ajuste del deslizamiento del carro sobre el riel asegurarle todas las reparaciones en el (VER FIG 7a - 7b) plazo más breve posible, y a los - Esta operación requiere una llave allen N° 4, mejores precios (ver dirección al así...

Tabla de contenido