Miele KMR 1124 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Miele KMR 1124 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Parrilla de 30 in, 36 in, 48 in
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de instalación y
funcionamiento
Parrilla de 30 in, 36 in, 48 in
Para evitar accidentes y daños a la cocina, debe leer todas las instruc‐
ciones antes de instalar o usar el aparato.
es-MX
M.-Nr. 10 103 780
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KMR 1124

  • Página 1 Instrucciones de instalación y funcionamiento Parrilla de 30 in, 36 in, 48 in Para evitar accidentes y daños a la cocina, debe leer todas las instruc‐ ciones antes de instalar o usar el aparato. es-MX M.-Nr. 10 103 780...
  • Página 2: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  ADVERTENCIA: En caso de no cumplir con exactitud las instrucciones en este manual, puede ocurrir un incendio o explosión y causar daños materiales, lesiones personales o la muerte. – No utilice ni guarde gasolina u otros líquidos o vapores inflamables alrededor de este o de cualquier otro aparato.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..........2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD..........5 Guía de la parrilla ....................16 KMR 1124 G/LP ..................... 16 KMR 1134 G/LP ..................... 17 KMR 1135 G/LP ..................... 18 KMR 1136 G/LP ..................... 19 KMR 1354 G/LP ..................... 20 KMR 1355 G/LP .....................
  • Página 4 Cuadro de surtidores ..................61 Cambio de la boquilla del quemador plano de la parrilla y la plancha ..... 61 Control del funcionamiento adecuado..............62 Servicio Técnico, placa de información, garantía de Miele ......63 Medidas para la protección del medio ambiente..........64...
  • Página 5: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Estas instrucciones incluyen información im‐ portante sobre la instalación, la seguridad, el uso y el manteni‐ miento. Miele no se hace responsable por los daños causados por el in‐ cumplimiento de estas instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro y compártalas...
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  La parrilla está diseñada para uso doméstico así como para usos en otros entornos similares.  Este aparato no está diseñado para uso al aire libre.  La parrilla está diseñada solo para uso residencial para preparar alimentos y mantenerlos calientes.
  • Página 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Niños  No deje a niños sin supervisión: No se debe dejar a los niños so‐ los o sin supervisión en el área donde está instalada la parrilla. No permita que se sienten o paren sobre ninguna parte del aparato. ...
  • Página 8: Seguridad Técnica

     La instalación, las reparaciones y el trabajo de mantenimiento de‐ berán ser realizados por un técnico de servicio autorizado por Miele de conformidad con todas las normas de seguridad nacionales y lo‐ cales y con las instrucciones de instalación provistas. Comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Miele para efectuar re‐...
  • Página 9 Miele anularán la garantía.  Los componentes defectuosos solo deben ser reemplazados con repuestos Miele originales. Solo con estas piezas puede el fabrican‐ te garantizar la seguridad del aparato.  Durante la instalación, el mantenimiento y la reparación, la parrilla debe estar desconectada del suministro eléctrico.
  • Página 10 Si la parrilla tiene algún defecto, apague de inmediato el aparato y suspenda su uso. Desconecte la cocina del suministro de gas y electricidad y comuníquese con el Servicio Técnico de Miele.  Si la parrilla está instalada detrás de una puerta del gabinete, no cierre la puerta mientras la cocina esté...
  • Página 11: Uso Correcto

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Uso correcto  No deje la parrilla sin supervisión cuando cocine a máxima poten‐ cia. Los alimentos derramados comenzarán a echar humo y se pro‐ ducirán salpicaduras de grasa, lo que puede hacer que se prenda fuego la cocina.
  • Página 12 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Los utensilios de cocina hechos de plástico o papel de aluminio se derriten a altas temperaturas. No utilice utensilios de plástico o papel aluminio.  La parrillas se calienta durante su uso y permanece caliente duran‐ te un tiempo después de haberla apagado.
  • Página 13 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Asegúrese de que las llamas del quemador no sobresalgan por debajo del utensilio de cocina.  Solo utilice utensilios de cocina con un fondo lo suficientemente grueso. De lo contrario, la parrilla podría dañarse.  Utilice siempre las rejillas del quemador suministradas con la es‐...
  • Página 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Asegúrese de que el sistema de encendido esté limpio y seco pa‐ ra permitir que los quemadores enciendan y funcionen adecuada‐ mente.  ¡Peligro de incendio! Las prendas de vestir holgadas o colgantes se pueden prender fuego. Asegúrese de usar ropa adecuada cuan‐ do cocine.
  • Página 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Limpieza y cuidado  No utilice un limpiador a vapor para limpiar este aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y REVÍSELAS PERIÓDICAMENTE.
  • Página 16: Guía De La Parrilla

    Guía de la parrilla KMR 1124 G/LP a Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo pos‐ terior b Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo de‐ lantero c Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador derecho delan‐...
  • Página 17: Kmr 1134 G/Lp

    Guía de la parrilla KMR 1134 G/LP a Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo pos‐ terior b Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo de‐ lantero c Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador central delante‐ d Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador central poste‐...
  • Página 18: Kmr 1135 G/Lp

    Guía de la parrilla KMR 1135 G/LP a Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo pos‐ terior b Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo de‐ lantero c Perilla de control de la parrilla con luz posterior d Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador derecho delan‐...
  • Página 19: Kmr 1136 G/Lp

    Guía de la parrilla KMR 1136 G/LP a Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo pos‐ terior b Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo de‐ lantero c Perilla de control de la plancha con luz posterior d Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador derecho delan‐...
  • Página 20: Kmr 1354 G/Lp

    Guía de la parrilla KMR 1354 G/LP a Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo pos‐ terior b Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo de‐ lantero c Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador central izquier‐ do posterior d Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador central izquier‐...
  • Página 21: Kmr 1355 G/Lp

    Guía de la parrilla KMR 1355 G/LP a Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo pos‐ terior b Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo de‐ lantero c Perilla de control de la parrilla con luz posterior d Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador central delante‐...
  • Página 22: Kmr 1356 G/Lp

    Guía de la parrilla KMR 1356 G/LP a Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo pos‐ terior b Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador izquierdo de‐ lantero c Perilla de control de la plancha con luz posterior d Perilla de control del quemador con luz posterior del quemador central delante‐...
  • Página 23: Consejos Sobre El Funcionamiento

    Consejos sobre el funcionamiento  Peligro de incendio. No deje el aparato sin supervisión cuando esté cocinando. No gire las perillas de control hacia la derecha más allá de Off (Apagado). Puede producirse un breve reencendi‐ do durante la activación (al hacer clic una o dos veces), p.
  • Página 24: Antes Del Primer Uso

    Antes del primer uso Primera limpieza de la parrilla Templado de la placa de la plancha  Retire la lámina protectora y las eti‐ quetas. Debe templar la placa de la plancha  Limpie todas las partes extraíbles del antes de cocinar alimentos por prime‐ quemador con una esponja suave y ra vez.
  • Página 25 Antes del primer uso  Repita el proceso una vez que la pla‐ ca de la plancha se haya enfriado por completo.
  • Página 26: Funcionamiento De Los Quemadores

    Funcionamiento de los quemadores Encendido Encendido durante un corte de ener‐ gía  Para encender un quemador, empuje la perilla de control adecuada y gírela Si se produce un corte de energía, la hacia la derecha hasta la posición llama se puede encender manualmen‐ High (Alto).
  • Página 27: Ajuste De La Llama

    Funcionamiento de los quemadores Ajuste de la llama Los quemadores se pueden ajustar va‐ riablemente entre las configuraciones de llama mínima y máxima. Debido a que los extremos de la llama son mucho más calientes que su cen‐ tro, las puntas de las llamas deben permanecer debajo del utensilio de cocina.
  • Página 28: Batería De Cocina

    Batería de cocina – Escoja utensilios de cocina que se – Coloque siempre los utensilios sobre adapten al tamaño del quemador: la parrilla del quemador suministrado Diámetro grande = quemador grande con la parrilla. Nunca los coloque di‐ Diámetro pequeño = quemador pe‐ rectamente sobre el quemador.
  • Página 29: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía – Siempre que sea posible, mantenga las ollas y las cacerolas tapadas al cocinar. Esto ayuda a reducir la pér‐ dida innecesaria de calor. – Es preferible utilizar utensilios de co‐ cina anchos y poco profundos antes que utensilios estrechos y profundos, ya que se calientan más rápido.
  • Página 30: Funcionamiento De La Parrilla

    Funcionamiento de la parrilla La parrilla tiene un quemador de cerá‐ e Borde mica que transfiere el calor intenso a  Con una esponja suave, limpie la los alimentos al dorar la parte externa bandeja de escurrimiento  y con para sellar los jugos.
  • Página 31: Encendido De La Parrilla

    Funcionamiento de la parrilla Encendido de la parrilla Encendido durante un corte de ener‐ gía Cumpla siempre con las pautas del  Existe riesgo de sufrir lesiones al Departamento de Agricultura de los encender manualmente el quemador Estados Unidos (USDA) sobre segu‐ plano durante un corte de energía.
  • Página 32: Consejos Para Usar La Parrilla

    Funcionamiento de la parrilla Consejos para usar la parrilla  Peligro de incendio. No deje el aparato sin supervisión cuando esté cocinando. – Seque los alimentos mojados con una servilleta de papel para evitar salpicaduras cuando los cocine en la parrilla.
  • Página 33: Funcionamiento De La Plancha

    Funcionamiento de la plancha La plancha se controla termostática‐ Perilla de control mente para mantener un nivel de tem‐ Off (Apa‐ El suministro de gas está peratura constante. Para evitar que los gado) cerrado: alimentos se peguen, es necesario Plancha apagada "templar"...
  • Página 34: Consejos Para Freír Alimentos

    Funcionamiento de la plancha Consejos para freír alimentos Antes de cada uso, limpie la plancha con un trapo húmedo para retirar el polvo y otros residuos. – Antes de cocinar, precaliente bien la plancha de 8 a 10 minutos al nivel de potencia que va a utilizar.
  • Página 35: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Siempre limpie la parrilla después de  Peligro de sufrir quemaduras. cada uso. Deje que se enfríe antes de Los quemadores deben estar apaga‐ limpiarla. dos y la parrilla debe estar fría. Para realizar un buen mantenimiento del aparato, evite utilizar los siguientes ...
  • Página 36: Parrilla

    Limpieza y cuidado Parrilla Perillas de control del quemador con acabado de acero inoxidable La superficie de los componentes y Las perillas de control del quemador las rejillas del quemador perderán li‐ se pueden decolorar o dañar si no se geramente su brillo con el tiempo.
  • Página 37: Limpieza De La Rejilla De Parrilla Apta Para Lavavajillas

     Limpie la rejilla de la parrilla en el unas cuantas gotas de limpiador lavavajillas o con agua caliente y ja‐ Miele para cerámica y acero inoxida‐ bón líquido. Cuando la rejilla de la ble (consulte "Accesorios opciona‐ parrilla esté muy sucia, remójela y les").
  • Página 38: Preguntas Más Comunes

    Preguntas más comunes Las siguientes fallas pueden corregirse sin necesidad de comunicarse con el De‐ partamento de Servicio Técnico de Miele. Si tiene alguna inquietud, póngase en contacto con Miele.  Riesgo de sufrir lesiones. Los trabajos de instalación y reparación no auto‐...
  • Página 39 Preguntas más comunes Problema Causa y solución La llama de gas se apa‐ Las partes del quemador no están en la posición ga durante el funciona‐ adecuada. miento del aparato.  Coloque las partes del quemador correctamente. El encendedor no fun‐ El fusible del sistema de cableado del edificio se ha ciona correctamente.
  • Página 40: Información Sobre La Instalación

    Información sobre la instalación Distancia de la campana de cocina El fabricante de la campana le indicará el espacio mínimo entre el aparato y la campana de cocina ubicada sobre es‐ Si hay más de un aparato instalado de‐ bajo de la campana de cocina, cada uno con un espacio de seguridad dis‐...
  • Página 41: Pesos

    El peso neto de la cocina con accesorios es el siguiente: Modelo Ancho Peso neto con acceso‐ rios: 30 in/79.2 cm KMR 1124 G/LP aprox. 100 lb/45 kg KMR 1134 G/LP aprox. 120 lb/55 kg KMR 1135 G/LP 36 in aprox.
  • Página 42: Plano De Dimensiones

    Plano de dimensiones  Si hubiera materiales combustibles, se necesitará un espacio adicional mínimo de 6 in (en cada lado). Asegúrese de cumplir las normas locales. Ubica‐ Dimensiones Descripción ción  13 in (330 mm) Profundidad máxima del gabinete de la parte superior 18 in (457 mm) Distancia mínima hasta el borde in‐...
  • Página 43 Distancia mínima entre la parte su‐ perior del área de cocina y la parte inferior de la Campana de cocina Miele (modelo DAR con extractor DRxB XL). Para todas las otras campanas, consulte las distancias requeridas en las instrucciones del fabricante.
  • Página 44 36 in (914 mm) Distancia mínima entre la parte su‐ perior del área de cocina y la parte inferior de la Campana de cocina Miele (modelo DAR con extractor DRxB XL). 30 in (762 mm) Distancia mínima entre la parte su‐...
  • Página 45 Distancia mínima entre la parte su‐ perior del área de cocina y la parte inferior de la Campana de cocina Miele (modelo DAR con extractor DRxB XL o DRxB XXL). Para todas las otras campanas, consulte las distancias requeridas en las instrucciones del fabricante.
  • Página 46 Distancia mínima entre la parte su‐ perior del área de cocina y la parte inferior de la Campana de cocina Miele (modelo DAR con extractor DRxB XXL). Para todas las otras campanas, consulte las distancias requeridas en las instrucciones del fabricante.
  • Página 47 Plano de dimensiones a Vista lateral d Conexión eléctrica b Vistas frontales e Conexión del gas c Vista posterior...
  • Página 48: Conexión Eléctrica

    Miele no será Los trabajos de instalación, repara‐ responsable de los daños causados ción y mantenimiento deben ser rea‐...
  • Página 49: Conexión Del Gas

    Conexión del gas Las conexiones de gas deben dispo‐  La conexión al suministro de gas nerse de forma tal que no se calien‐ y cualquier cambio a un tipo de gas ten o dañen con el funcionamiento diferente solo puede realizarlos un de la parrilla.
  • Página 50 Miele. Se deben realizar pruebas de ajuste Las parrillas de gas de Miele funciona‐ de los sellos de la parrilla según las rán hasta una altura de 10 000 pies especificaciones del fabricante.
  • Página 51: Valores Del Quemador

    Valores del quemador KMR 1124 G/LP Tipo de gas por hora Máx. Máx. Quemador para Gas natural 11 600 3.70 fuego lento Gas propano 11 600 3.70 Quemadores Gas natural 19 500 5.70 súiper rápidos Gas propano 19 500 5.70...
  • Página 52: Kmr 1135 G/Lp

    Valores del quemador KMR 1135 G/LP Tipo de gas kJ por hora Máx. Máx. Quemador para Gas natural 11 600 3.70 fuego lento Gas propano 11 600 3.70 Quemadores Gas natural 18 000 5.70 súper rápidos Gas propano 18 000 5.70 Parrilla Gas natural...
  • Página 53: Kmr 1354 G/Lp

    Valores del quemador KMR 1354 G/LP Tipo de gas por hora Máx. Máx. Quemadores para Gas natural 11 600 3.70 fuego lento Gas propano 11 600 3.70 Quemadores Gas natural 19 500 5.70 súper rápidos Gas propano 19 500 5.70 Salida total Gas natural 140 200...
  • Página 54: Kmr 1356 G/Lp

    Valores del quemador KMR 1356 G/LP Tipo de gas kJ por hora Máx. Máx. Quemadores para Gas natural 11 600 3.70 fuego lento Gas propano 11 600 3.70 Quemadores Gas natural 18 000 5.70 s´ ú per rápidos Gas propano 18 000 5.70 Plancha...
  • Página 55: Conversión A Otro Tipo De Gas

    Conversión a otro tipo de gas  La conversión a un tipo de gas diferente solo puede realizarla un técnico de una compañía de gas debidamente autorizada. Desconecte la parrilla del suministro eléctrico y cierre el suministro de gas. Si cambia a un tipo de gas diferente, deberá cambiar los siguientes surtidores de la parrilla: –...
  • Página 56: Cambio De Los Surtidores

    Conversión a otro tipo de gas Cambio de los surtidores Cuadro de surtidores Surtidor principal Surtidor para fuego Surtidor pequeño lento Código Código Código    Gas natural Quema‐ 1.50 0.64 88/60 0.88/0.60 dor para fuego lento Quema‐ 1.85 0.82 88/65 0.88/0.65...
  • Página 57: Desinstalación De La Parte Superior Del Aparato

    Conversión a otro tipo de gas Desinstalación de la parte su‐  Luego, empuje nuevamente hacia adelante la parte superior unas 2 in (5 perior del aparato mm) hasta que se desenganchen los tornillos a ambos lados. Para cambiar los surtidores pequeños del quemador doble y los surtidores ...
  • Página 58: Conversión Del Controlador De La Presión De Gas

    Conversión a otro tipo de gas Conversión del controlador de la presión de gas Necesita una llave abierta (SW22). a Rosca b Tuerca  Retire la rosca  de la tuerca . Se puede utilizar la misma rosca para gas natural (NAT) o propano (LP). La instalación cambia según el tipo de gas.
  • Página 59 Conversión a otro tipo de gas Conversión a gas natural (NAT) Conversión a gas propano Click Click a Rosca a Rosca b Tuerca b Tuerca  Coloque la rosca  en la tuerca   Coloque la rosca  en la tuerca  de modo tal que se pueda leer la eti‐...
  • Página 60: Cambio De Los Surtidores Del Quemador Doble

    Conversión a otro tipo de gas Cambio de los surtidores del Cambio de los surtidores pequeños quemador doble Para cambiar los surtidores pequeños, primero tendrá que retirar la parte su‐ Cambio del surtidor principal y para perior del aparato. fuego lento ...
  • Página 61: Cambio De Los Surtidores Del Quemador Plano

    Conversión a otro tipo de gas Cambio de los surtidores del  Afloje los tornillos  del soporte del surtidor  con una llave de tubo y quemador plano retírelos. Cuadro de surtidores Surtidor  Parrilla Gas natural 2.0 mm Gas propano 1.2 mm Plancha...
  • Página 62: Control Del Funcionamiento Adecuado

    Conversión a otro tipo de gas Control del funcionamiento adecuado Controle todas conexiones de gas en busca de pérdidas.  Controle la llama de cada quemador. La llama no debe apagarse en el nivel Low (Bajo), incluso si la perilla de con‐ trol se lleva rápidamente del nivel High (Alto) a Low (Bajo).
  • Página 63: Servicio Técnico, Placa De Información, Garantía De Miele

    – el Departamento de Servicio Técnico de Miele. Consulte los detalles de contacto en la contraportada. Al comunicarse con Miele, indique el modelo y el número de serie de su aparato. Placa de información Adhiera la placa de información adicional suministrada con el aparato, aquí. Ase‐...
  • Página 64: Medidas Para La Protección Del Medio Ambiente

    Medidas para la protección del medio ambiente Eliminación de los materiales Eliminación de su aparato anti‐ de empaque La caja de cartón y los materiales de Los aparatos eléctricos y electrónicos empaque protegen el aparato durante antiguos a menudo contienen materia‐ su transporte.
  • Página 65 MIELE S.A. de C.V. MIELE CENTER Arquímedes No. 43 Colonia Polanco Chapultepec Delegación Miguel Hidalgo CP. 11560, México, D.F. MIELE SERVICE CENTER German Center Av. Santa Fe 170 Lomas de Santa Fe CP. 01210, México, D.F. 01800 MIELE 00 [email protected] www.miele.com.mx...
  • Página 66 KMR 1124 / KM 1134 / KMR 1135 / KMR 1136 / KM 1354 / KMR 1355 / KMR 1356  es-MX M.-Nr. 10 103 780 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Km 1134Kmr 1135Kmr 1136Km 1354Kmr 1355Kmr 1356

Tabla de contenido