Oursson AM6244 Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, Image A
Symbole de danger
Un rappel à l'utilisateur concernant la haute tension.
Symbole d'avertissement
Un rappel à l'utilisateur concernant la nécessité du respect des consignes lors
de l'utilisation de l'appareil.
Lors de l'utilisation des appareils électriques, l'utilisa-
teur doit prendre les précautions suivantes:
• Utilisez l'appareil conformément au manuel d'in-
structions suivant.
• Installez l'appareil sur une surface stable.
• Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
• Ne mettez pas le cordon dans l'eau ou dans tout
autre liquide afin d'éviter tout risque de choc
électrique. Si pour une raison ou une autre,
l'eau pénètre dans l'appareil, veuillez contacter
un centre de service agréé (ASC) OURSSON
AG.
• Pour l'alimentation électrique, utilisez un secteur
possédant les caractéristiques appropriées.
• N'utilisez pas l'appareil dans des zones où l'air peut
contenir des vapeurs de substances inflammables.
• N'essayez jamais d'ouvrir l'appareil de
vous-même – cela pourrait entraîner un choc
électrique, un dysfonctionnement de l'appareil
ou une annulation de la garantie du fabricant.
Pour la réparation et la maintenance, contactez
les centres de services agréés en charge de la
réparation des appareils OURSSON.
• Lorsque l'appareil est déplacé d'un endroit froid à un
endroit chaud et vice versa, retirez-le de son embal-
lage avant l'utilisation et patientez 1 à 2 heures sans
l'allumer.
• Pour éviter les chocs électriques, ne trempez
pas l'appareil ou les câbles dans de l'eau.
• Soyez particulièrement prudents lors de l'utilisation
de l'appareil à proximité des enfants.
• Ne touchez pas les parties chaudes, car cela pour-
rait provoquer des blessures.
• Le cordon d'alimentation est spécialement conçu à
une taille relativement courte afin d'éviter tout risque
de blessure.
• Ne laissez pas le cordon pendre sur le bord coupant
de la table ou au contact des surfaces chaudes.
• Ne branchez pas cet appareil à un réseau électrique
surchargé par d'autres appareils : cela pourrait
endommager le fonctionnement de votre appareil.
• N'installez pas l'appareil à proximité de cuisinières
et de fours électriques et à gaz.
• Après utilisation, assurez-vous de débrancher
l'appareil du secteur.
• Protégez l'appareil contre les chocs, les chutes, les
vibrations et autres effets mécaniques.
• Assurez-vous de débrancher l'appareil du secteur
avant d'effectuer le nettoyage ou le remplacement
des accessoires.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• L'utilisation de cet appareil est interdite aux per-
sonnes (notamment les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
ou n'ayant pas suffisamment d'expérience ou de
connaissances. Ces personnes ne peuvent utiliser
l'appareil que sous la supervision d'une personne
42
FR
RU
responsable de leur sécurité, ou après avoir pris
connaissance de la manière d'utiliser l'appareil en
toute sécurité. Ne laissez pas les enfants jouer avec
l'appareil.
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage
domestique.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par un expert du centre de service
agréé (ASC) OURSSON AG afin d'éviter tout
danger.
• Utilisez uniquement les produits inclus dans la boîte.
• Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas des
agents abrasifs et des nettoyants organiques
(alcool, essence, etc.). Lors du nettoyage de l'ap-
pareil, il est possible d'utiliser une petite quantité de
détergent neutre.
RECOMMANDATIONS
• Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions
avant d'utiliser l'appareil. Conservez le manuel après
lecture pour une utilisation ultérieure.
• Toutes les illustrations dans ce manuel sont des
représentations schématiques des objets réels, qui
peuvent être différentes des images réelles.
Le fonctionnement de cet appareil ne
nécessite en aucun cas l'usage de la force,
car cela pourrait l'endommager par la faute de
l'utilisateur.
CONTENU DU KIT, Image В
Cafetière entièrement automatique ......................... 1 pce.
Manuel d'utilisation .................................................. 1 pce.
Bandelette d'essai de dureté de l'eau ..................... 1 pce.
Cuillère à café en poudre ........................................ 1 pce.
Tuyau à lait .............................................................. 2 pces.
ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, Image C
Couvercle du réservoir à grains
Couvercle du réservoir d'eau
Réservoir d'eau
Réservoir de marc de café
Plateau d'écoulement
Grille du plateau d'écoulement
Couvercle du réservoir à poudre
Meule
Réservoir à grains
Buse à café
Manche
Tuyau à lait
12
Mousseur à lait
13
Buse à eau chaude
14
Buse à lait et à crème
15
Cordon d'alimentation
16
UTILISATION, Image C
Panneau de commande,
Image С-1
- Expresso
- Café long
- Eau chaude
- Bouton d'alimentation
- Cappuccino
Écran
- Café latte
- Lait chaud / Crème
- Bouton de nettoyage
- Bouton rotatif
Avant la première utilisation, essuyez le corps de
l'appareil à l'aide d'un chiffon propre et sec. Avant le
montage ou le démontage et de l'appareil, assurez-vous
qu'il est débranché.
Ordre de fonctionnement:
Première utilisation
• La machine ayant été testée en usine, il se pourrait
qu'elle contienne encore un peu de café en poudre. Nous
vous assurons que cette machine est flambant neuve
• La cafetière lance l'autotest et le nettoyage à la première
utilisation, ce qui la met aux conditions de fonctionnement
optimales. Cette étape est obligatoire.
• Au cours du nettoyage, de l'eau chaude
s'échappe de la buse à café pour se déverser
sur le plateau d'écoulement. Évitez tout contact
avec cette eau chaude, car vous pourriez vous
ébouillanter.
1. Appuyer sur le bouton d'alimentation
2. Le message «WELCOME» (Bienvenue) s'affiche.
3. Le message «SELF TESTING» (Autotest) s'affiche.
4. Le message «HEATING» (Chauffage) s'affiche.
5. Le message «CLEANING» (Nettoyage) s'affiche.
6. Le message «READY» (Prêt) s'affiche.
2
3
4
WELCOME
SELF TESTING
HEATING
5
6
READY
CLEANING
Mise en marche
1. Appuyer sur le bouton d'alimentation
2. Le message «WELCOME» (Bienvenue) s'affiche.
3. Le message «HEATING» (Chauffage) s'affiche.
4. Le message «CLEANING» (Nettoyage) s'affiche.
5. Le message «READY» (Prêt) s'affiche.
REMARQUE: Chaque fois que vous mettez en marche la
cafetière, celle-ci procède automatiquement au chauffage
et au nettoyage des buses.
2
3
WELCOME
HEATING
4
5
CLEANING
READY
Mise à l'arrêt
1. Appuyer sur le bouton d'alimentation
2. Le message «CLEANING/RINSE MILK UNIT»
(Nettoyage) s'affiche.
3. Le message «GOODBYE» (Au revoir) s'affiche.
REMARQUE: Chaque fois que vous mettez la cafetière
à l'arrêt, celle-ci procède automatiquement au nettoyage
des buses.
2
3
GOODBYE
CLEANING
Essai de dureté de l'eau
• Si le réglage de la dureté de l'eau sur la cafetière ne
correspond pas à la dureté de l'eau réelle, cela pourrait
négativement affecter le goût du café, voire endommager
la machine.
• Ordre de l'essai de dureté de l'eau:
• Retirez la bandelette d'essai de dureté de l'eau du
sac d'accessoires.
• Plongez la partie à tester dans l'eau pendant
5 secondes.
• Retirez la bandelette de l'eau et observez-en la cou-
leur en vous référant à l'image.
• Définissez ensuite la valeur de dureté de l'eau en
fonction de la carte de contraste.
5 s
10 s
Couleur d'essai de dureté de l'eau
Temps de
réaction:
10 sec mg/l
Réglage de la dureté de l'eau
• Le message «READY» (Prêt) s'affiche.
• Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée
pendant 2 secondes ; le message «MAINTENANCE»
s'affiche.
• Sélectionnez
l'option «WATER HARDNESS»,
(DURETÉ DE L'EAU) puis appuyez sur
• Vous pouvez, en faisant tourner le
, définir les
paramètres de la dureté de l'eau:
• Appuyez sur
pour confirmer ; le message «WATER
HARDNESS» (DURETÉ DE L'EAU) s'affiche.
REMARQUE: Le niveau par défaut de dureté de l'eau est
4.
1
2
MAINTENANCE
WATER HARDNESS
3
HARDNESS
43
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido