Tabla de contenido

Enlaces rápidos

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE
WAGEN/ENDAST FÖR BILBRUK/KUN TIL BRUG I BILEN
OWNER'S MANUAL
Please read before using this disc.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch der Disc.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser ce disque.
ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il disco.
SMART MAP PRO
Euro Multi Map
for Direction Guidance
Carte Européenne Détaillée Pour Guidage Dynamique
NVD-T334
Prog. Ver. T4.00
Database Ver. 4.00
MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual antes de utilizar este disco.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
alvorens u de disk in gebruik neemt.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Läs igenom handledningen innan du
använder den här skivan.
BRUGERVEJLEDNING
Læs venligst denne vejledning, for du tager
denne DVD i brug.
EN
R
DE
FR
IT
ES
NL
SE
DK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine SMART MAP PRO NVD-T334

  • Página 1 FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE WAGEN/ENDAST FÖR BILBRUK/KUN TIL BRUG I BILEN SMART MAP PRO Euro Multi Map for Direction Guidance Carte Européenne Détaillée Pour Guidage Dynamique NVD-T334 Prog.
  • Página 2: Información Importante. Léala Atentamente Antes De Utilizar Este Producto

    L L L L L No utilice el sistema de navegación para dirigirse a acerca del funcionamiento del sistema de navegación, servicios de emergencia. No todas las ubicaciones de póngase en contacto con un representante Alpine los proveedores de servicios de emergencia, tales como autorizado antes de utilizar el sistema de navegación.
  • Página 3: Puntos A Tener En Cuenta Para Un Uso Seguro

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales entender completamente los significados de estas o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine representaciones pictóricas. autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
  • Página 4: Acuerdo Del Usuario

    El disco y la base de datos no deben utilizarse con fines comerciales. a Ni AISIN AW, ALPINE o NAVTEQ garantizan al cliente que las funciones incluidas en el disco y en la base de datos satisfagan un objetivo específico del usuario.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Precauciones Edición de puntos de memorias Información importante. Léala atentamente Cambio del nombre de un punto de memoria o antes de utilizar este producto....2 introducción de un número de teléfono ....21 Puntos a tener en cuenta para un uso Eliminación de puntos de memoria ......
  • Página 6: Prólogo

    Prólogo Sistemas de navegación Error de la posición actual del vehículo Cuando las señales GPS puedan recibirse de 4 o más satélites Este sistema de navegación utiliza tres dispositivos podrá determinarse el posicionamiento tridimensional (altitud, sensores diferentes para determinar la ubicación actual latitud y longitud).
  • Página 7 Ubicaciones donde las señales GPS pueden recibirse fácilmente Las ubicaciones óptimas para recibir señales GPS son aquellas desde las que se tiene una buena vista, donde no haya edificios, árboles u otros objetos altos que obstruyan las señales. Ubicaciones donde no pueden recibirse las señales GPS Las señales GPS no pueden recibirse en las ubicaciones o bajo las condiciones indicadas abajo.
  • Página 8: Terminología De Navegación

    Prólogo Terminología de navegación Zoom de intersecciones A medida que se aproxime a las intersecciones y puntos Navegación de cruce, se realizará automáticamente un zoom del visor del mapa para mostrar una vista más detallada Al introducir un destino, el sistema de navegación que será...
  • Página 9: Acerca De La Pantalla De Guía

    Acerca de la pantalla de guía Mientras conduce con la guía de ruta, las pantallas de visualización muestran lo siguiente. Pantalla de guía básica para autopistas Modo de subvisualización Pantalla de guía básica Posición actual del vehículo Próxima zona de parking Tiempo actual Posición actual del vehículo Segunda zona de parking...
  • Página 10: Antes De Utilizar El Sistema

    Antes de utilizar el sistema Se muestra el idioma seleccionado. Se muestra un mensaje importante. Léalo después de detener el vehículo en un lugar seguro. MODE SOURCE/POWER NAV. Pulse el botón OK. (Esta opción no puede llevarse a cabo con el botón Enter del mando a distancia opcional.) Interruptor Flipper MENU...
  • Página 11: Registro Del Domicilio

    La pantalla cambia y mostrará la dirección Seleccione el idioma deseado en la lista “Idioma” almacenada en el paso 3. moviendo el Interruptor Flipper hacia arriba o hacia Pulse el botón OK o el mando MODE para definir abajo y pulse el botón OK o el mando MODE para la dirección.
  • Página 12: Búsqueda De Destinos

    Búsqueda de destino Búsqueda de destinos El visor regresa al menú “Destino”. Ya está activada la búsqueda del país seleccionado. MODE Interruptor Flipper Para regresar a la pantalla anterior, pulse el botón RTN, o para regresar a la pantalla “NAV. MENU”, pulse el botón MENU.
  • Página 13 Aparece la paleta de caracteres. Aparece la pantalla “Opción”. Desplace el cursor hasta el carácter que desea Seleccione “Fijar” y pulse el botón OK o el mando introducir moviendo el Interruptor Flipper hacia MODE para realizar la selección. arriba o hacia abajo. Pulse el botón OK o el mando MODE para realizar la selección del carácter.
  • Página 14: Búsqueda De Puntos De Interés Mediante Categorías

    Búsqueda de destino Aparece la paleta de caracteres. Desplace el cursor hasta el carácter que desea Interruptor Flipper MODE introducir moviendo el Interruptor Flipper hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón OK o el mando MODE para realizar la selección. Sugerencias •...
  • Página 15: Búsqueda Mediante El Código Postal

    Búsqueda mediante el Código postal La pantalla de visualización cambia. Seleccione “Comenzar Guía” y pulse el botón OK o el mando MODE para realizar la selección. Si conoce el código postal del destino, puede mostrar su Aparece el mensaje y el sistema comienza la ubicación introduciendo simplemente el código postal y el búsqueda de ruta.
  • Página 16: Búsqueda Mediante Puntos Locales

    Búsqueda de destino Búsqueda mediante domicilio/destino anterior/puntos de memoria MODE Interruptor Flipper Pulse el botón MENU para mostrar “NAV. MENU”. Seleccione “Destino” en “NAV. MENU” moviendo el Interruptor Flipper hacia arriba o hacia abajo y pulse el botón OK o el mando MODE para realizar la selección.
  • Página 17: Cómo Añadir Puntos De Paso A La Ruta

    Cómo añadir puntos de paso a la ruta Ajuste de la hora de llegada al punto de destino en el visor Puede definir hasta 2 puntos de paso después de que finalice la búsqueda de ruta desde la ubicación actual Es posible ajustar la hora de llegada al punto de destino hasta el destino.
  • Página 18: Ajustes De La Ruta/Edición De La Ruta

    Ajustes de la ruta/Edición de la ruta Ajustes de la ruta/Edición de la ruta El sistema inicia la búsqueda de una nueva ruta MODE Interruptor Flipper indirecta cercana al vehículo. Cambio de las condiciones de búsqueda Utilice esta opción cuando desee cambiar la preferencia de ruta mientras conduce con la guía de ruta.
  • Página 19: Eliminación Del Destino

    Eliminación del destino Cambio en la secuencia de puntos de paso Cuando se muestra la dirección de la vecindad una vez llegado al destino, el punto de información se borra La secuencia de puntos de paso puede ordenarse automáticamente. Si la guía de ruta se cancela antes de según la distancia desde la posición actual del vehículo la llegada al destino o si la dirección de la vecindad no o puede cambiarse de cualquier otra forma deseada.
  • Página 20: Eliminación De Puntos De Paso De La Ruta

    Ajustes de la ruta/Edición de la ruta Simulación del trayecto Puede comprobar la ruta buscada realizando una Interruptor Flipper MODE simulación de conducción. Después de buscar la ruta, pulse el botón MENU para mostrar “NAV. MENU”. Seleccione “Editar Ruta” en “NAV. MENU” moviendo el Interruptor Flipper hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 21: Edición De Puntos De Memorias

    Edición de puntos de memorias Cuando introduzca un nombre o número de teléfono, seleccione “OK” moviendo el Interruptor Flipper hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón OK o el mando MODE para realizar la MODE Interruptor Flipper selección. Para regresar a la pantalla anterior, pulse el botón RTN.
  • Página 22: Funcionamiento De Tmc

    Funcionamiento de TMC Mantenga pulsado el botón OK/TMC durante 2 segundos como mínimo en el modo FM. Se sintonizarán todas las emisoras TMC que pueden recibirse. SOURCE/POWER NAV. OK/TMC MODE Mientras se busca el TMC, aparece “TMC SEEK” (búsqueda de TMC). Cuando éste se recibe, el indicador ∗...
  • Página 23: Visualización De La Información De Situación Del Tráfico En Ruta

    Visualización de la información de Sugerencia Mientras esté recibiendo TMC y visualizando la posición de su situación del tráfico en ruta coche, pulse el botón OK durante más de 2 segundos para visualizar la información de la situación del tráfico para la ruta Después de establecer la ruta, pulse el botón MENU establecida.
  • Página 24: Ajuste De La Búsqueda De Ruta Dinámica

    Funcionamiento de TMC Ajuste de la guía de voz RDS-TMC para interrumpir la radio o CD, etc. En el menú Información RDS-TMC, mueva el Interruptor Interruptor Flipper MODE Flipper hacia arriba y hacia abajo para seleccionar “Guía”. Pulse el botón OK o el mando MODE para realizar la selección.
  • Página 25: Ajuste Del Sistema

    Ajuste del sistema Ajuste del cambio de neumáticos del vehículo MODE Interruptor Flipper Realice un ajuste al cambiar los neumáticos del vehículo. Pulse el botón MENU para mostrar “NAV. MENU”. Seleccione “Ajustes NAVI” en “NAV. MENU” moviendo el Interruptor Flipper hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón OK o el mando MODE para realizar la MENU selección.
  • Página 26: Actualización De La Posición Actual Del Vehículo

    Ajuste del sistema Ajuste del volumen de la guía de voz Cuando comienza la guía de voz del sistema de SOURCE/POWER MODE Interruptor Flipper navegación, se reduce automáticamente el volumen de cualquier fuente de audio actualmente en reproducción. También se puede ajustar el volumen de la guía de voz. Para fijar el volumen de la guía de voz Mantenga presionado el botón F/SETUP durante un mínimo de 2 segundos.
  • Página 27: Suspensión/Reinicio De La Guía De Voz

    Suspensión/Reinicio de la guía Recuperación de la fuente de audio de voz Cuando se encuentre en el modo de navegación (excepto en la pantalla NAV. MENU y en las distintas Para suspender la guía de voz del sistema, pulse el pantallas de lista), podrá...
  • Página 28: Operación Del Mando A Distancia

    (Parte posterior del mando a distancia) conectado. Sugerencia La unidad principal Alpine puede funcionar con el mando a distancia. Para obtener detalles, consulte INA-N333R/INA-N333RR u INA-N333RS/INA-N333RRS en el Manual de Operación. Nota Debido a las continuas mejoras del producto, las especificaciones pueden cambiar.
  • Página 29: Operación Del Mando A Distancia Rue-4135

    Este botón no se utiliza. Sugerencias • La unidad principal Alpine puede funcionar con el mando a distancia. Para obtener detalles, consulte INA-N333R/INA-N333RR u INA-N333RS/INA-N333RRS en el Manual de Operación. • Después de pulsar el botón MODE, pulse los siguientes botones mientras el indicador de estado parpadea: numerales (0 al 9), BS y OK.
  • Página 30: Referencia

    Si se le presenta algún problema, revise los elementos de la lista siguiente. Esta guía le ayudará a aislar el problema si falla el sistema. De lo contrario, asegúrese de que el sistema está debidamente conectado o consulte con el proveedor Alpine autorizado.
  • Página 31: Si Aparece Este Mensaje

    • Se ha cargado un disco que el sistema. sistema no puede leer. E002 Consulte a su proveedor Alpine. • Error de la unidad central. Sin datos Fíjelo seleccionando otro método de búsqueda. • Cuando en la lista de búsqueda de destino no existe el elemento, la pantalla muestra “Sin datos.”...
  • Página 32 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357) ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200 ALPINE ELECTRONICS GmbH Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany...

Tabla de contenido