Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
Bouilloire
Kettle
Hervidor
Waterkoker
‫ﻼﻳﺔ‬
‫ـ ﻏ‬
BO1800T*
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt BO1800T Serie

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ Bouilloire Kettle Hervidor Waterkoker ‫ﻼﻳﺔ‬ ‫ـ ﻏ‬ BO1800T*...
  • Página 20 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Página 21 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................22     Instrucciones de seguridad ..................22     Datos técnicos ......................25     Conservación del medio ambiente ................26     DESCRIPCIÓN DE SU APARATO ................... 26     Descripción del hervidor ................... 26  ...
  • Página 22: A La Atención Del Usuario

    A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato. Han sido redactadas pensando en su seguridad y en la de los demás.
  • Página 23  Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años.  No introduzca ningún objeto dentro del hervidor ni en sus cavidades.  No emplee la base de otro hervidor. Utilice solamente la base que se le ha entregado con su hervidor. ...
  • Página 24  No toque el aparato con las manos mojadas o húmedas.  No coloque el aparato sobre, ni cerca de superficies calientes (estufa, cocina, placa de cocina, horno caliente, horno microondas, etc.)  No deje el aparato encendido. No deje que funcione vacío, porque puede ser peligroso.
  • Página 25: B) Datos Técnicos

     Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja en ningún caso la base del aparato en agua ni en cualquier otro líquido.  No emplee productos químicos, ni un estropajo metálico, ni productos limpiadores abrasivos para limpiar el hervidor por fuera.
  • Página 26: C) Conservación Del Medio Ambiente

    Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe arrojarse a la basura doméstica. Debe llevarlo a un punto limpio o entregárselo a su vendedor. De esta manera evitará las consecuencias nefastas para el medio ambiente y para la salud que produciría deshacerse del mismo de manera inapropiada.
  • Página 27: Utilización De Su Aparato

    UTILIZACIÓN DE SU APARATO Llenar el hervidor  Coloque el aparato sobre una superficie seca, plana y estable.  Retire el aparato fuera de su base. Deslice la tapa hacia la derecha con la palanca de bloqueo para abrir el hervidor, y llénelo de agua. ...
  • Página 28: Conservación Y Limpieza De Su Aparato

    Para eliminar cualquier resto calcáreo, emplee cualquier producto contra incrustaciones del comercio. No intente eliminar las incrustaciones de cal raspando o rascando el interior del hervidor. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Página 38 ‫ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺟﻣﻳﻊ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﺍﻟﺟﻳﺭ، ﺗ ُ ﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻭﺍﺩ ﺗﻘﺷﻳﺭ ﺍﻟﺟﻳﺭ ﺍﻟﻣﺑﺎﻋﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻭﻕ. ﻻ ﻳﺟﺏ ﻣﺣﺎﻭﻟﺔ ﺗﻘﺷﻳﺭ ﺍﻟﺟﻳﺭ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﻛﺣﺕ ﺃﻭ ﻛﺷﻁ‬ .‫ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻟﻠﻐﻼﻳﺔ‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 39 ‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩﺓ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻣﻧﺫ ﻣﺩﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ، ﻳﺗﻡ ﻣﻝء ﺍﻟﻐﻼﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﻗﺻﻰ‬ ‫ﺍﻟ ﻣ ُ ﺣﺩﺩ ﺑﻬﺎ، ﺛﻡ ﻳﺗﻡ ﻏﻠﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﻭﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻺﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻘﺭﺓ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ؛ ﺛﻡ ﻳﺗﻡ‬ .‫ﺭﻣﻲ ﺗﻠﻙ ﺍﻟﻛﻣﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻐﻠﻲ‬ ‫ﺗ...
  • Página 40 ‫ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﻓﻧﻳﺔ‬ (‫ﺏ‬ BO1800T* ‫ﺍﻟﻣﻭﺩﻳﻝ‬ 220-240V ~ 50/60Hz ‫ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ 1800 1500 ‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ (‫)ﻣﻡ‬ ‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻋﻣﻖ‬ × ‫ﻁﻭﻝ‬ × ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‬ ‫ﺍﻟﻭﺯﻥ ﺍﻟﺻﺎﻓﻲ‬ ‫ﻛﻎ‬ 1,215 ‫ﺝ‬ ‫( ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ‬ ‫ﻻ ﻳﺟﺏ ﺭﻣﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻊ ﺍﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺍﻟﻌﻣﺭ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ؛ ﺣﻳﺙ ﻳﺟﺏ ﺃﺧﺫﻩ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﺩﻯ ﻣﺭﺍﻛﺯ‬ ‫ﺍﻟﺻﺣﺔ‬...
  • Página 41 ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻵﻟﺔ ﻭﺍﻻﻋﺗﻧﺎء ﺑﻬﺎ‬  ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ، ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻧﻪ ﻗﺩ ﺗﻡ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻟﻶﻟﺔ‬ .‫ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ، ﻭ ﺗ ُ ﺗﺭﻙ ﺍﻵﻟﺔ ﺣﺗﻰ ﺗﺑﺭ ُ ﺩ ﻗﺑﻝ ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ‬  ‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء. ﻓﺈﺫﺍ ﺣﺩﺙ ﺗﻠﻑ ﺑﺳﻠﻙ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء، ﻓﻳﺳﺗﻭﺟﺏ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ‬ ‫ﻫﺫﺍ...
  • Página 42  ‫ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ‬ ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻣ ُ ﺧﺻﺻﺔ ﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻓﻘﻁ. ﺃﻱ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺁﺧﺭ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻗﺩ‬ .‫ﺇﺣﺩﺍﺙ ﺣﺭﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻻﺻﺎﺑﺔ ﺑﺟﺭﻭﺡ‬ . ً ‫ﻳ ُ ﺣﺫﺭ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺃﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ، ﻓﺎﻟﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﻗﺩ ﻳ ُ ﻣﺛﻝ ﺧﻁﺭ ﺍ‬ ...
  • Página 43 ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬  ‫ﺫﻭﻱ‬ (‫)ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬ ‫ﺃﺷﺧﺎﺹ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣ ُ ﺻﻣﻡ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬ ‫، ﺃﻭ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻗﻠﻳﻠﻲ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻌﺭﻓﺔ، ﺇ ﻻ ﱠ ﺇﺫﺍ‬ ‫ﻗﺩﺭﺍﺕ ﺑﺩﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺫﻫﻧﻳﺔ ﻣﺣﺩﻭﺩﺓ‬ ً ‫ﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩﻫﻡ ﻣ ُ ﺳﺑﻘ ﺎ‬ ‫ﺑﺎﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬...
  • Página 44 ‫ﺍﻟ ﻣ ُ ﺳﺗﺧﺩﻡ‬ ‫ﺗ ﻬ ُ ﻡ‬ ‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺑﺭﻓﻘﺔ ﺁﻟﺗﻛﻡ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻳﻊ ﺃﻭ‬ ‫ﺍﻟﺗﻧﺎﺯﻝ ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻵﻟﺔ ﻟﺷﺧﺹ ﺁﺧﺭ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺳﻠﻳﻡ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﻟﻠﻣﺎﻟﻙ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩ. ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻭﺍﻟﺗﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻧﺻﺎﺋﺢ ﻗﺑﻝ ﺗﺭﻛﻳﺏ‬ ‫ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ...
  • Página 45 ‫ﺍﻟﻔﻬﺭﺱ‬ ..................... ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺗ ﻬ ُ ﻢ ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ..........................‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ (‫ﺃ‬ ..........................‫ﺎﺕ‬ ‫ﺔ ﺑﻴﺎﻧ‬ ‫ﻓﻨﻴ‬ (‫ﺏ‬ ............................‫ﺝ( ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ................
  • Página 46 ‫ﻭﺳﻌﻳ ﺎ ً ﻣﻧﺎ ﺩﺍﺋﻣ ﺎ ً ﺇﻟﻰ ﺗﻠﺑﻳﺔ ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺗﻛﻡ ﺍﻟ‬ ‫ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻁﺎﻉ، ﻓﺈﻥ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء ﻟﺩﻳﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺗﻡ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ ﻟﻠﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻳﻊ ﺗﺳﺎﺅﻻﺗﻛﻡ‬ .‫ﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻗﺗﺭﺍﺣﺎﺗﻛﻡ‬ brandt.com . ً ‫ﻭﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﺃﻳﺿ ﺎ‬ ‫ﻛﻣﺎ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻌﻧ ﺎ ً ﻋﺑﺭ ﻣﻭﻗﻌﻧﺎ‬...

Tabla de contenido