Технически Данни - Deca SILTIG 415 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14
EMF Електромагнитни полета
Заваръчният ток генерира електромагнитни полета (EMF), в близост до
заваръчната верига или заваръчната машина. Електромагнитните полета могат да
взаимодействат с медицинските протези, като например пейсмейкърите.
Взимат се адекватни предпазни мерки за носителите на медицински протези.
Например, трябва да се предотврати достъпът на въздух за употреба в заваръчния
апарат. Носителите на медицински протези трябва да се консултират с лекар преди
да се приближат до района на употреба на заваръчната машина.
Този уред отговаря на изискванията на техническия стандарт за продукт за
изключителна употреба в промишлена среда и за професионална употреба.
Не е осигурено съответствието в предвидените граници за човешко излагане в
елекромагнитните полета в домашна среда.
Прилага следните предпазни мерки за намаляване до минимум излагането на
електромагнитни полета (EMF):
„ Не заставай с тялото между кабелите и мястото на заваряването. Дръжте и двата
заваръчни кабела от една и съща страна на тялото.
„ Когато е възможно, оплетете заваръчните кабели, като ги закрепите с лепящата
лента.
„ Не навивайте заваръчните кабели около тялото.
„ Свържете кабелите с масата на обработвания детайл възможно най-близо до
точката на заваряване.
„ Не заварявайте като държите заваръчната машина закачена на тялото.
„ Дръжте тялото и трупа възможно най-далеч от заваръчната верига. Не работете
близко, седнали или облегати на заваръчната машина. Минимално растояние:
Фиг. 8 Da = cm 50; Db = cm.20.
Уреди от Клас A
Този уред е проектиран за употреба в промишлени и професионални среди.
В домашна обстановка и в среди, свързани с обществената електроснабдителна
мрежа с ниско напрежение, които захранват сгради за домашна употреба, биха
могли да се срещнат трудности да осигурят съответствието с електромагнитната
съвместимост поради проведени или излъчени смущения.
Заваряване при рискови условия
„ Ако заваряването трябва да се извърши при рискови условия (електрически
разряди, задух, наличие на запалими или взривоопасни материали), тези условия
предварително трябва да се оценят от оторизиран експерт. Трябва да присъстват
обучени лица, които могат да се намесят в случай на авария. Използвайте
предпазното оборудване, описано в 5.10; A.7; A.9 на IEC или техническата
спецификация CLC/TS 62081.
„ Ако се налага да работите на място над земното равнище, винаги използвайте
защитна платформа.
„ Ако за един и същ детайл трябва да се използват повее от една машина за
заваряване, или в случай на електрически свързани елементи, сумата от
напреженията на празен ход на държачите на електроди или на горелките не
трябва да надвишава нивата на безопасност. Условията трябва да се оценят
предварително от оторизиран експерт, за да се установи, дали съществува риск и да
се приемат защитните мерки, описани в 5.9 на IEC или техническата спецификация
CLC/TS 62081, ако се налага.
Допълнителни предупреждения
„ Не използвайте машината за заваряване за цели, различни от описаните, например
за размразяване на замръзнали водни тръби.
„ Поставете машината за заваряване на плоска, стабилна повърхност и се уврете,
че не може да се премести. Тя трябва да е позиционирана по такъв начин, че да
позволи контролирането й по време на работа без риск операторът да се покрие
със заваръчни искри.
„ Не вдигайте машината за заваряване. На машината не са монтирани подемни
съоръжения.
„ Не използвайте кабели с повредена изолация или разхлабени връзки.
„ Уредът трябва да бъде свързан изключително със захранваща система с проводник
за зануляване, свързан със земята.
Задействане на машината
„ Свързването към мрежата трябва да се направи от експерт или квалифициран
персонал.
„ Машината за заваряване трябва да е изключена и щепселът трябва да е изваден
от контакта преди извършване на тази процедура.
„ Електрическият контакт, в който се включва машината за заваряване, трябва
да е защитен с подходящи защитни устройства (стопяеми предпазители или
автоматичен прекъсвач) и да е заземен.
„ Уредът трябва да бъде свързан изключително със захранваща система с проводник
за зануляване, свързан със земята.
Сглобяване и електрически връзки
¾ Сглобете отделените части, които се намират в опаковката Фиг.5 ** .
¾ Проверете, дали електрическото захранване доставя напрежение и честота,
съответстващи на машината за заваряване, и дали е монтиран предпазител със
закъснение, подходящ за максималният доставян номинален ток (I2max) Фиг. 3,1.
L
Този уред не спада към изискванията на стандарт IEC/EN61000-3-12. Ако бъде
свързан с обществената електроснабдителна мрежа с ниско напрежение,
е отговорност на инсталатора или на потребителя да провери дали може
да бъде свързан; (ако е необходимо, се консултирайте с ръководителя на
електроразпределителната мрежа).
L
С цел да се удовлетворят изискванията на стандарт EN61000-3-11 (Flicker) се
препоръчка свързването на заваръчната машина към точките за интерфейс на
електроснабдителна мрежа, които имат комплексно съпротивление по-малко
от Zmax = Фиг.3,4.
950652-02 01/06/15
¾ Щепсел. Ако заваръчната машина не е оборудвана с щепсел, поставете
нормализиран щепсел (2P+T за 1Ph) (3P+T за 3Ph) с подходящ капацитет за
захранващия кабел Фиг.3,2.
Свързване към мотор-генератори
„ Някои машини за заваряване може да се захранват от мотор-генератор (вижте
символа на табелката с данни). Той трябва да има мощност най-малко 6 kVA и не
доставя напрежение по-голямо от 270V.
Подготовка на заваръчната верига MMA
¾ Свържете проводника за заземяване** към машината за заваряване и елемента,
който ще се заварява, колкото е възможно по-близо до точката на заваряване.
¾ Свържете кабела с клещите на държача на електрода към машината за заваряване
и монтирайте електрод в клещите. Направете справка в инструкциите на
производителя на електроди за свързването и заваръчния ток.
L
При машините за заваряване, които доставят постоянен ток повечето електроди
за свързани за положителната приставка, а само някои електроди (като покритите
с Rutile) се свързани към отрицателната приставка.
Подготовка на заваръчната верига TIG
¾ Свържете проводника за заземяване** към машината за заваряване и елемента,
който ще се заварява, колкото е възможно по-близо до точката на заваряване.
(Mod. 1, 2)
Горелката трябва да е монтирана с клапан за регулиране на газовия поток
¾ Свържете захранващия проводник на TIG горелката** към отрицателната приставка
на машината за заваряване и монтирайте електрода.
¾ Свържете газовата тръба на TIG горелката към изхода на редуктора на налягане,
монтиран върху газов цилиндър с ARGON защита.
(Mod.3)
¾ Свържете захранващия проводник на TIG горелката** към отрицателната приставка
на машината за заваряване и монтирайте електрода.
¾ Свържете контролния конектор на горелката с конектор „Z" на предния панел.
¾ Свържете газовия маркуч на TIG горелката към газовия фитинг „Y" на предния
панел.
„ Поставете защитния газов цилиндър в изправено положение, далеч от мястото
на заваряване. Използвайте опората на машината за заваряване или друга
неподвижна част, така че да няма опасност от падане или повреда.
За монтажа следвайте инструкциите на Фиг.7.
L
Препоръчаните секции (mm2) на заваръчния кабел, базирани на максималния
доставен номинален ток (I2 max), са показани на Фиг. 3,2.
** )Този компонент може да не е включен в някои модели).
Описание на машината за заваряване
Машината
за
заваряване
електродъгово заваряване с използване на ММА и TIG обмазани електроди с
горелка, която запалва дъга при контакт.
Машината а заваряване е изградена с използване на електронна ИНВЕРТОРНА
технология.
Полученият ток е прав (+ -).
Електрическата характеристика на трансформатора е на намаляващ вид.
Това ръководство се отнася за серия от машини за заваряване, които се различават
по някои от характеристиките си.
Идентифицирайте вашия модел на Фиг.1.
Основни части Фиг.1
Мод.1
A) Захранващ кабел
B) Ключ за включване/изключване (ON-OFF).
D) Селектор за MMA / TIG (Hot Start / Arc Force).
E) Регулиране на заваръчния ток / Hot Start / Arc Force.
F) Сигнал за топлинно прекъсване
G) Индикатор за включено захранване и предупредителна лампичка за грешка
X) Свързване на заваръчните кабели
Мод.2
A) Захранващ кабел
C) Ключ Stand By (Изчакване)/ON (ВКЛ.).
D) Селектор за MMA / TIG (Hot Start / Arc Force / Slope Down).
E) Регулиране на заваръчния ток / Hot Start / Arc Force / Slope Down.
F) Сигнал за топлинно прекъсване
G) Индикатор за включено захранване и предупредителна лампичка за грешка
X) Свързване на заваръчните кабели
Мод.3
A) Захранващ кабел
B) Главен прекъсвач
C) Ключ Stand By (Изчакване)/ON (ВКЛ.).
D) Бутони за избор на режим на заваряване
E) Копче за регулиране на параметрите на заваряване
F) Сигнал за топлинно прекъсване
G) Индикатор за включено захранване
H) Бутони за избор на параметри на заваряване
J) Контролна лампичка за свързване на дистанционно (крачен педал) управление
K) Съединител за дистанционно (крачен педал) управление
L) Връзка на газов маркуч
X) Куплунги за зваръчни кабели / куплунги на горелката
Y) Фитинги на заваръчния газ на горелката
Z) 3-щифтово контактно гнездо за TIG горелка
Технически данни
На машината за заваряване е поставена табелка с данни. Фиг.2 показва пример на
такава табелка.
A) Име на конструктора и адрес
65
представлява
токов
трансформатор
за
ръчно
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mastro 518 hd

Tabla de contenido