Enlaces rápidos

Please Note: These instructions are provided as a general guideline only. Specific mounting, wiring, and/or weather-sealing may be necessary and
are the sole responsibility of the installer. The manufacturer assumes no responsibility for the integrity of the installation for this or any of its products.
Veuillez noter : Ces instructions sont fournies à titre indicatif seulement. Des montages, des câblages et ou des étanchéités aux intempéries
spécifiques peuvent être nécessaires et relèvent de la seule responsabilité de l'installateur. Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant à
l'intégrité de l'installation de ce produit ou de ses produits.
Tenga en cuenta: Estas instrucciones se proporcionan solo como una guía general. El montaje específico, el cableado y/o el sellado contra el clima
pueden ser necesarios y son responsabilidad exclusiva del instalador. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la integridad de la
instalación de este o cualquiera de sus productos.
 The Plastic Pivoting Lightbar Mount Kit provides an alternate mounting method for our lightbars. If you are using the gutter mounts, this bracket
must be used in place of the standard tow mount that is shipped with the lightbar.
Le kit de fixation en plastique pivotant pour barre de feux offre une solution de rechange pour la fixation de nos barres de feu. Si vous utilisez les
fixations sur gouttière, ce support doit être utilisé à la place de la fixation de remorquage standard qui est livrée avec la barre de feu.
El kit de montaje giratorio de plástico para barra de luces ofrece un método de montaje alternativo para nuestras barras de luces. Si usa los
montajes con canaleta, se debe usar este soporte en lugar del soporte de remolque estándar que se envía con la barra de luces.
 Please note: Additional hook mounts must be used for all high-speed applications!!! They are not included with each lightbar and must be ordered
separately. Contact our Customer Service Department for the list of available mounts and their known vehicle applications.
Remarque : Des fixations à crochet supplémentaires doivent être utilisées pour les utilisations à grande vitesse!!! Elles ne sont pas comprises avec
les barres de feu et doivent être commandées séparément. Communiquez avec notre service à la clientèle pour obtenir la liste des fixations
offertes et leurs utilisations connues pour les véhicules.
Tenga en cuenta: ¡Se deben usar los montajes de gancho adicionales para todas las aplicaciones de alta velocidad! No se incluyen con cada barra
de luces y se deben pedir por separado. Comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente para obtener una lista de los montajes
disponibles y sus aplicaciones conocidas en vehículos.
 Test the light and inspect all wiring each time you use the vehicle to ensure that it is functioning properly. If it is not functioning properly, do not
operate the vehicle!!
Testez la lumière et inspectez tout le câblage chaque fois que vous utilisez le véhicule pour vous assurer qu'il fonctionne correctement. S'il ne
fonctionne pas correctement, ne faites pas fonctionner le véhicule!
Pruebe la luz e inspeccione todo el cableado cada vez que use el vehículo para asegurarse de que esté funcionando correctamente. Si no
funciona correctamente, ¡no opere el vehículo!
 It is the sole responsibility of the owner to ensure the lightbar is mounted securely. Check your light every time you enter the vehicle to ensure that
it is mounted securely. The manufacturer assumes no responsibility for the secure mounting of this light.
Il incombe au propriétaire de s'assurer que la barre de feu est fixée correctement. Vérifiez le feu chaque fois que vous entrez dans le véhicule afin
de vous assurer qu'il est fixé correctement. Le fabricant n'assume aucune responsabilité quant au montage sécurisé de ce feu.
Garantizar que la barra de luces esté montada de manera segura es responsabilidad exclusiva del propietario. Verifique la luz cada vez que
ingrese al vehículo para asegurarse de que esté montada de manera correcta. El fabricante no se hace responsable de la seguridad del montaje
de esta luz.
 When mounting your lightbar, please be sure to keep any radio frequency sensitive equipment at least 20" from the bar and power cable(s). Our
lights have been designed to limit RFI emissions, but certain very sensitive equipment may still be affected. Symptoms may include, but are not
limited to, sporadic operation and degraded performance. The manufacturer cannot assume any responsibility for any radio frequency induced
malfunction or damage to any radios, sirens, lighting, or any other equipment mounted within 20" a lightbar. Any antennae mounted in the proximity
of the lightbar may cause your radio to suffer the aforementioned results.
Lors du montage de la barre de feu, assurez-vous de garder tout équipement sensible aux fréquences radio à une distance d'au moins 20 pi de la
barre et des câbles d'alimentation. Bien que nos feux soient conçus de façon à limiter les émissions des RFI, certains équipements très sensibles
peuvent quand même être touchés. Les symptômes peuvent comprendre, entre autres, un fonctionnement sporadique et une dégradation de la
performance. Le fabricant n'assume aucune responsabilité à l'égard des défaillances ou des dommages causés par les fréquences radio aux
radios, aux sirènes, à l'éclairage ou à tout autre équipement installé à moins de 20 po d'une barre de feu. Les antennes installées à proximité de la
barre de feu pourraient causer les symptômes mentionnés plus haut.
Al montar su barra de luces, asegúrese de mantener todos los equipos sensibles a las frecuencias de radio a una distancia de al menos 20" de la
barra y del/los cable(s) de alimentación. Nuestras luces están diseñadas para limitar las emisiones de interferencia de radiofrecuencia (RFI), pero
es posible que algunos equipos muy sensibles se vean afectados. Los indicios incluyen, entre otros, el funcionamiento esporádico y un
desempeño de baja calidad. El fabricante no puede asumir ninguna responsabilidad por el mal funcionamiento inducido por la radiofrecuencia ni
los daños a radios, sirenas, iluminación u otros equipos montados a menos de 20" de una barra de luces. Cualquier antena montada cerca de la
barra de luces puede ocasionar que su radio sufra los resultados mencionados anteriormente.
United States: 2600 Lanier Drive ● Madison, Indiana 47250 ● Phone: 800-628-0809 / 812-273-1296 ● Fax: 812-265-8440
Canada: 230 Travail Road ● Markham, Ontario L3S 3J1 ● Phone: 800-268-5612 / 905-209-9744 ● Fax: 800-267-9024
Installation Guide / Guide D'installation / Guía De Instalación:
Kit De Fixation En Plastique Pivotant Pour Barre De Feu
Kit De Montaje Giratorio De Plástico Para Barra De Luces
Plastic Pivoting Lightbar Mount Kit
Models / Modèles / Modelos 98532
PLIT584GROTE REV. -
11/5/19
loading

Resumen de contenidos para Grote 98532

  • Página 1 Kit De Fixation En Plastique Pivotant Pour Barre De Feu Kit De Montaje Giratorio De Plástico Para Barra De Luces Models / Modèles / Modelos 98532 Please Note: These instructions are provided as a general guideline only. Specific mounting, wiring, and/or weather-sealing may be necessary and are the sole responsibility of the installer.
  • Página 2 Parts / Les Pièces / Partes Part # Description P30150-482 Mounting Brackets / Supports de Fixation / Soportes de Montaje P30046-1 Rubber Feet (attached) / Pieds En Caoutchouc (fixés) / Pies de Goma (incluidos) P30057-6 5/16" x 3/4" Carriage Bolt / Boulon de Carrosserie / Tornillo de Cabeza Redonda P30077-1 5/16"...
  • Página 3 4. Turn the lightbar over to access the channels along the bottom of the lower extrusion, taking care not to scratch the lenses and or your vehicle. Install the eight carriage bolts (C) into the channels running underneath the lightbar by inserting the heads in the corresponding center hole(s).
  • Página 4 OPTIONAL - The aerodynamics of some vehicles may result in the creation of excessive "wind noise" at high speeds, as the air passes over one or both of the channels in the extrusion of the lightbar. If you are experiencing such a noise, please install the enclosed gasketing as described below. FACULTATIF - L’aérodynamisme de certains véhicules peut causer des «...