Fecha: 13.1.2017 ACERCA DE ESTE MANUAL Los derechos de autor de este manual son de Vacon Ltd. Todos los derechos reservados. El manual está sujeto a cambios sin previo aviso. El idioma original de estas instrucciones es inglés. El Manual del usuario le ofrece la información necesaria para la instalación, puesta en marcha y funcionamiento de los convertidores de frecuencia VACON .
9. Siga las instrucciones de puesta en marcha del capítulo 8 Puesta en marcha e instrucciones adicionales. 10. El convertidor de frecuencia VACON NXS o NXP está listo para funcionar. ® Vacon Ltd no se responsabiliza si utiliza los convertidores de frecuencia sin seguir las instrucciones. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
ÍNDICE VACON · 5 ÍNDICE Prefacio Acerca de este manual Guía de inicio rápido 1 Aprobaciones 2 Seguridad Los símbolos de seguridad usados en este manual Alarma Precaución Puesta a tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra Uso de un dispositivo RCD o RCM 3 Recepción de la entrega...
Página 6
VACON · 6 ÍNDICE Dimensiones y selección de los cables 5.3.1 Tamaños de cables y fusibles para 208-240 V y 380-500 V, FR4 a FR9 49 5.3.2 Tamaños de cables y fusibles para 525-690 V, FR6 a FR9 5.3.3 Tamaños de cables y fusibles para 380-500 V, FR10 a FR11 5.3.4...
Página 7
Tamaños de carcasa FR8-FR11 Instalación en una red con puesta a tierra Mantenimiento 8.7.1 Modificación de los condensadores 9 Datos técnicos para VACON® NXS y NXP Rango de potencias del convertidor 9.1.1 Voltaje de red 208-240 V 9.1.2 Voltaje de red 380-500 V 9.1.3...
Página 8
VACON · 8 ÍNDICE 11 Apéndice 1 11.1 Pérdidas de potencia para 380-500 V 11.2 Pérdidas de potencia de 525-690 V LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
APROBACIONES VACON · 9 APROBACIONES Estas son las aprobaciones que ha recibido este convertidor de frecuencia VACON ® 1. Declaración de conformidad de la CE Consulte la Declaración de conformidad de la CE en las páginas siguientes. • 2. Aprobación de UL Número de expediente de aprobación de UL: E171278.
Página 10
VACON · 10 APROBACIONES LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
SEGURIDAD VACON · 11 SEGURIDAD LOS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD USADOS EN ESTE MANUAL Este manual contiene advertencias y precauciones indicadas mediante símbolos de seguridad. Las advertencias y precauciones aportan información importante sobre cómo evitar lesiones y daños en el equipo o en su sistema.
VACON · 12 SEGURIDAD ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo eléctrico en el convertidor, desconéctelo de la red eléctrica y asegúrese de que el motor se ha detenido. Bloquee y etiquete la fuente de energía que recibe el convertidor. Asegúrese de que ninguna fuente externa genere una tensión imprevista durante su manipulación.
SEGURIDAD VACON · 13 PRECAUCIÓN! No utilice piezas de repuesto que no sean del fabricante. El uso de otras piezas de repuesto puede producir daños en el convertidor. PRECAUCIÓN! No toque los componentes de las placas de circuitos. La electricidad estática puede producir daños en estos componentes.
Página 14
VACON · 14 SEGURIDAD La conexión debe ser fija. a) El conductor para la protección de toma de tierra debe tener un área de sección transversal de al menos 10 mm Cu o 16 mm Al. O BIEN b) Si el conductor para la protección de toma de tierra falla, se debe producir una desconexión automática de la red eléctrica.
SEGURIDAD VACON · 15 USO DE UN DISPOSITIVO RCD O RCM El convertidor puede producir una intensidad en el conductor de toma de tierra de protección. Puede usar un dispositivo de protección accionado por intensidad residual (RCD) o un dispositivo de monitorización accionado por intensidad residual (RCM) para ofrecer protección frente a un contacto directo o indirecto.
1000310429 Marks: Vacon SpA, Italy Made in Finland Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark Imag. 2: Etiqueta del paquete de los convertidores de frecuencia VACON ® A. El número de pedido de VACON F. La corriente de salida nominal ® B. El código de designación de tipo G.
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA VACON · 17 CÓDIGO DE DESIGNACIÓN DE TIPO El código de designación de tipo de VACON está formado por códigos estándar y códigos ® opcionales. Cada una de las partes del código de designación de tipo concuerda con los datos de su pedido.
Página 18
VACON · 18 RECEPCIÓN DE LA ENTREGA Tabla 3: La descripción de las partes del código de designación de tipo Código Descripción La gama de productos: NXS= estándar NXP = alto rendimiento 0000 Intensidad nominal (sobrecarga baja): 0007 = 7 A 0022 = 22 A 0205 = 205 A, etc.
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA VACON · 19 Tabla 3: La descripción de las partes del código de designación de tipo Código Descripción Brake chopper: 0 = sin brake chopper 1 = Brake chopper interno 2 = Brake chopper interno y resistencia...
VACON · 20 RECEPCIÓN DE LA ENTREGA NOTA! Para otras combinaciones de instalación posibles, consulte al distribuidor más próximo. ALMACENAMIENTO Si debe mantener el convertidor de frecuencia almacenado antes de utilizarlo, asegúrese de que las condiciones ambientales estén dentro de estos valores: Temperatura de almacenamiento: -40…+70 °C (-40...+158 °F)
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA VACON · 21 Tabla 4: Los pesos de los distintos tamaños de carcasa Tamaño de Peso, IP21/IP54 [kg] Peso, Tipo 1 UL / Tipo 12 [libras] la carcasa 11.0 17.9 18.5 40.8 35.0 77.2 58.0 FR10...
VACON · 22 RECEPCIÓN DE LA ENTREGA INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS Asegúrese de haber recibido todos los accesorios. Abra la cubierta del convertidor. Retire la cubierta para cables. Consulte las ubicaciones de: 1. los terminales de puesta a tierra (FR4/FR5) 2.
Página 23
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA VACON · 23 Vuelva a colocar la cubierta para cables. Fije las abrazaderas de tierra para cable de control con tres tornillos M4x16. NOTA! La ubicación de la barra de toma de tierra en FR6 es distinta de la que aparece en la imagen.
VACON · 24 RECEPCIÓN DE LA ENTREGA 3.5.2 ACCESORIOS DE CABLE FR7-FR8 Imag. 4: El contenido de la bolsa de accesorios Componentes: 1. Tornillos, M4x16, 3 unidades 2. Abrazaderas de tierra para cable de control, 3 unidades 3. Ojales de goma GD21 (FR7 IP54/UL Tipo 12), 3 unidades / (FR8), 6 unidades 4.
Página 25
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA VACON · 25 Fije las abrazaderas de tierra para cable de control en el nivel de toma de tierra con tornillos M4x16: 1. norma FR7 2. FR7 PROFIBUS 3. norma FR8 4. FR8 PROFIBUS LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
Página 26
VACON · 26 RECEPCIÓN DE LA ENTREGA Coloque los ojales de goma en las aberturas: 1. FR7 IP21 (UL Tipo 1) 2. FR7 IP54 (UL Tipo 12) 3. FR8 Consulte también el paso 5 en 3.5.1 Accesorios de cable FR4-FR6 para ver las instrucciones de colocación correcta de los ojales.
RECEPCIÓN DE LA ENTREGA VACON · 27 Cierre la cubierta del convertidor. Consulte los pares de apriete de los tornillos en la tabla Tabla 5 Pares de apriete de los tornillos de la cubierta. ETIQUETA DE PRODUCTO MODIFICADO ("PRODUCT MODIFIED") En la bolsa de accesorios, hay también una etiqueta de producto modificado ("Product...
Asegúrese de que haya suficiente espacio libre alrededor del convertidor para refrigeración, consulte 4.5 Refrigeración. Asegúrese asimismo de que la superficie de montaje sea suficientemente plana. Para ver las dimensiones de los convertidores de frecuencia VACON NX montados en pared ®...
MONTAJE VACON · 29 DIMENSIONES PARA EL MONTAJE EN LA PARED 4.2.1 MONTAJE EN LA PARED DE FR4-FR6 Ø E3Ø E1Ø E4Ø E2Ø* Ø IP21 IP54 Imag. 5: Dimensiones del convertidor NXS y NXP, FR4-FR6 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
VACON · 30 MONTAJE Tabla 6: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP, FR4-FR6 Tipo de Ø E1Ø E2Ø* E3Ø E4Ø** convertidor 0004 2-0012 2 28,3 28,3 0003 5-0012 5 (5.04) (3.94) (12.87) (12.32) (11.5) (7.48) (0.27)
VACON · 32 MONTAJE 4.2.4 MONTAJE EN LA PARED DE FR9 Ø E1Ø Imag. 8: Dimensiones del convertidor NXS y NXP, FR9 Tabla 9: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP, FR9, parte 1 Tipo de convertidor...
MONTAJE VACON · 33 DIMENSIONES PARA EL MONTAJE CON BRIDA 4.3.1 MONTAJE CON BRIDA DE FR4 A FR6 Ø Imag. 9: Dimensiones del convertidor NXS y NXP con brida, FR4-FR6 Tabla 11: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP con brida, FR4-FR6 Tipo de Ø...
Página 34
VACON · 34 MONTAJE Ø Imag. 10: Las dimensiones de la abertura y el contorno del convertidor con brida, FR4 a FR6 Tabla 12: Las dimensiones en mm (en pulgadas) de la abertura y el contorno del convertidor con brida, FR4 a FR6 Tipo de convertidor Ø...
MONTAJE VACON · 35 4.3.2 MONTAJE CON BRIDA DE FR7 Y FR8 Ø Imag. 11: Dimensiones del convertidor NXS y NXP con brida, FR7 y FR8 Tabla 13: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP con brida, FR7 y FR8,...
Página 36
VACON · 36 MONTAJE * = La caja de terminales de resistencia de frenado (202,5 mm (7,97 pulgadas)) y la caja de conductores (68 mm (2,68 pulgadas)) no están incluidas, consulte 5.7 Instalación de los cables para ver las ilustraciones.
MONTAJE VACON · 37 Tabla 16: Las dimensiones en mm (en pulgadas) de la abertura y el contorno del convertidor con brida, FR8 Tipo de convertidor Ø 0140 2-0205 2 0140 5-0205 5 (11.85) (12.99) (31.89) (32.76) (10.43) (10.16) (1.30) (0.35)
VACON · 38 MONTAJE Tabla 17: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP, FR9, parte 1 Tipo de Ø convertidor 0261 2-0300 2 0261 5-0300 5 (20.87) (20.08) (19.09) (7.87) (0.22) (14.25) (13.39) (4.29) (0.83) 0125 6-0208 6...
MONTAJE VACON · 39 Tabla 19: Dimensiones en mm (en pulgadas) del convertidor NXS y NXP, FR10 y FR11 Tipo de convertidor 0385 5-0520 5 2018 1900 1435 0261 6-0416 6 (23.43) (11.46) (5.16) (79.45) (74.8) (56.5) (20.16) (23.70) 0590 5-0730 5...
VACON · 40 MONTAJE 4.5.1 REFRIGERACIÓN DE FR4 A FR9 Imag. 16: Espacio para la instalación A. La separación alrededor del convertidor C. El espacio libre encima del convertidor (véase también B y C) D. El espacio libre debajo del convertidor B.
Página 41
MONTAJE VACON · 41 Tabla 20: Las separaciones mínimas alrededor del convertidor Tipo de Dimensiones [mm] Dimensiones [pulgadas] convertidor 0003 2-0012 2 0.79 0.79 3.94 1.97 0003 5-0012 5 0017 2-0031 2 0.79 0.79 4.72 2.36 0016 5-0031 5 0048 2-0061 2 0038 5-0061 5 1.18...
VACON · 42 MONTAJE Tabla 21: La cantidad necesaria de aire de refrigeración Tipo de La cantidad de aire de refrigeración [m La cantidad de aire de refrigeración [CFM] convertidor 0003 2-0012 2 41.2 0003 5-0012 5 0017 2-0031 2...
(es decir, menos aire elimina menos calor) y la resistencia al campo eléctrico (distancia/tensión de ruptura). El rendimiento térmico total de los convertidores de frecuencia VACON NX está destinado ®...
Página 44
Para ver las altitudes máximas permitidas, consulte el capítulo 9.2 Características técnicas de VACON® NXS y NXP. Para obtener más información sobre las tarjetas opcionales, las señales de I/O y las salidas de relé, consulte el Manual del usuario de tarjetas de I/O de VACON ® LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 45 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN CONEXIONES DE CABLES Los cables de entrada de la red se conectan a los terminales L1, L2 y L3. Los cables del motor se conectan a los terminales U, V y W.
Página 46
VACON · 46 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Si se va a utilizar la protección de temperatura del motor del convertidor como protección de sobrecarga (consulte el Manual de aplicación "All in One" de VACON ), seleccione un cable ® acorde a la protección. Si se usan tres o más cables en paralelo para convertidores mayores, debe utilizar una protección de sobrecarga independiente para cada cable.
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 47 Imag. 20: Cables con conductores PE A. El conductor PE y la pantalla C. La pantalla B. Los conductores PE En todos los tamaños de carcasa, para cumplir los estándares EMC se deben usar los valores por defecto de las frecuencias de conmutación.
Página 48
VACON · 48 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Las tablas muestran también los tipos y tamaños típicos de los cables que se pueden usar con el convertidor. A la hora de seleccionar los cables, consulte el reglamento local, las condiciones de instalación de los cables y su especificación.
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 49 5.3.1 TAMAÑOS DE CABLES Y FUSIBLES PARA 208-240 V Y 380-500 V, FR4 A FR9 Tabla 25: Tamaños de cables y fusibles para VACON NXS y NXP ® Tamaño del terminal del Cable de...
Página 50
VACON · 50 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Tabla 26: Tamaños de cables y fusibles para VACON NXS y NXP en Norteamérica ® Tamaño del terminal del cable Fusible de Cable de red eléctrica, Tamaño acción del motor y de de la...
= utilice cables con una resistencia térmica de +90 °C (194 °F) para cumplir los estándares = utiliza un factor de corrección de 0,7 5.3.2 TAMAÑOS DE CABLES Y FUSIBLES PARA 525-690 V, FR6 A FR9 Tabla 27: Tamaños de cables y fusibles para VACON NXS y NXP ® Cable de Tamaño del terminal del...
Página 52
VACON · 52 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Tabla 28: Tamaños de cables y fusibles para VACON NXS y NXP en Norteamérica, valor ® nominal de UL de 525-600 V Cable de red Tamaño del terminal del cable eléctrica, del Fusible de Tamaño de...
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 53 5.3.3 TAMAÑOS DE CABLES Y FUSIBLES PARA 380-500 V, FR10 A FR11 Tabla 29: Tamaños de cables y fusibles para VACON NXS y NXP ® Cable de entrada de la Número de Número de Tamaño de...
1) Utilice cables con una resistencia térmica de +90 °C (194 °F) para cumplir los estándares utiliza un factor de corrección de 0,7 5.3.4 TAMAÑOS DE CABLES Y FUSIBLES PARA 525-690 V, FR10 A FR11 Tabla 31: Tamaños de cables y fusibles para VACON NXS y NXP ® Cable de entrada de la Número de...
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 55 Tabla 32: Tamaños de cables y fusibles para VACON NXS y NXP en Norteamérica ® Tamaño Fusible de Cable de red eléctrica, del motor y Número de Número de de la Tipo acción rápida...
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN * Los tipos FR11 0460 6 y 0502 6 tienen una terminal de entrada única. CABLES DE RESISTENCIA DE FRENADO Los convertidores de frecuencia VACON NXS y NXP tienen terminales para alimentación de ® CC y una resistencia de frenado externa opcional. Estos terminales se identifican con las letras B–, B+/R+ y R–.
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 57 PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE CABLES Antes de comenzar, asegúrese de que ninguno de los componentes del convertidor • estén activos. Lea atentamente las advertencias del capítulo 2 Seguridad. Asegúrese de que los cables del motor están lo suficientemente alejados de otros •...
0.98 4.72 NOTA! Si es necesario conectar una resistencia de frenado externa, consulte el Manual de resistencias de frenado de VACON . Consulte también el capítulo 7.9.7.1 Conexión ® a la resistencia de frenado interna (P6.7.1). Pele el cable del motor, el cable de entrada de la red y el cable de resistencia de frenado.
Página 59
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 59 Abra la cubierta del convertidor. FR5-FR7 Extraiga los tornillos de la cubierta para cables. Retire la cubierta para cables. No abra la cubierta de la unidad de potencia. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
Página 60
VACON · 60 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Coloque los cables (cable del entrada de la red, cable del motor y cable de freno opcional) en las aberturas de la placa de entrada de cables. NOTA! Utilice un prensaestopas como alternativa al ojal en los tipos donde sea necesario.
Página 61
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 61 Coloque la placa de entrada de cables con los cables en la ranura del bastidor del convertidor. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
Página 62
VACON · 62 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Conecte los cables. a) Conecte los conductores de fase del cable de entrada de la red y del cable del motor, y los conductores del cable para la resistencia de frenado en los terminales adecuados.
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 63 Asegúrese de que el conductor de toma de tierra esté conectado al motor y a los terminales identificados con a) Para FR4 y FR5: Son necesarios dos conductores de protección para cumplir los requisitos del estándar IEC/EN 61800-5-1.
Página 64
1.10 11.61 NOTA! Si desea conectar una resistencia de frenado externa, consulte el Manual de resistencias de frenado de VACON . Consulte también el capítulo 7.9.7.1 Conexión ® a la resistencia de frenado interna (P6.7.1). Pele el cable del motor, el cable de entrada de la red y el cable de resistencia de frenado.
Página 65
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 65 Solamente FR8: Abra la cubierta del convertidor. Solamente FR8: Abra la cubierta de la unidad de potencia. Solamente FR9: Retire la cubierta para cables. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
Página 66
VACON · 66 CABLEADO DE ALIMENTACIÓN Quite la placa de entrada de cables. M5x8 M5x12 M5x10 Los terminales de CC y los terminales de la resistencia de frenado se encuentran encima del convertidor. B- B+ R+ R- Corte la abertura de las arandelas para pasar los cables por ellas.
Página 67
CABLEADO DE ALIMENTACIÓN VACON · 67 Fije la arandela y el cable hasta que el bastidor del convertidor entre en la ranura de la arandela. a) Con la cubierta de protección IP54 (UL Tipo 12), la arandela y el cable deben quedar bien ajustados.
0125 6-0208 6 5.7.3 TAMAÑOS DE CARCASA FR10-FR11 Para obtener más información sobre cómo instalar los cables para los tamaños de carcasa FR10 y superiores, consulte el Manual del usuario de convertidores en armario de VACON ® NXP. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
UNIDAD DE CONTROL VACON · 69 UNIDAD DE CONTROL CONTROL DE TENSIÓN (+24 V/EXT +24 V) Se puede usar el convertidor con una fuente de alimentación externa con estas propiedades: +24 VDC ±10%, mínimo de 1000 mA. Puede usarlo para alimentar externamente la tarjeta de control y las tarjetas básicas y de expansión.
Aquí puede ver la descripción básica de los terminales de la tarjeta de I/O y la tarjeta de relés. Para más información, consulte la 6.2.2.2 Selecciones de puente en la tarjeta estándar OPTA1. Para obtener más información sobre los terminales de control, consulte el Manual de aplicación "All in One" de VACON ® LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
UNIDAD DE CONTROL VACON · 71 Potenciómetro referencia, Placa de I/O estándar 1-10 kΩ Terminal Signal Description Tensión de referencia Intensidad máxima 10 mA +10 V Selección V/mA con bloque de puentes X1 (*) Entrada analógica, AI1+ 0...+10 V (Ri = 200 kΩ) tensión o intensidad...
VACON · 72 UNIDAD DE CONTROL Si hay una salida +24 V/EXT+24 V en la tarjeta, está protegida contra cortocircuito localmente. Si se produce un cortocircuito en una de las salidas +24 V/EXT+24 V, las demás permanecen activas debido a la protección local.
Página 73
UNIDAD DE CONTROL VACON · 73 6.2.2.2 Selecciones de puente en la tarjeta estándar OPTA1 Puede cambiar las funciones del convertidor para que se adapte mejor a sus requisitos. Para ello, cambie algunas posiciones de los puentes en la tarjeta OPTA1. Las posiciones de los puentes establecen el tipo de señal de las entradas analógicas y digitales.
Página 74
VACON · 74 UNIDAD DE CONTROL Bloque de puentes X1: Bloque de puentes X2: Modo AI1 Modo EA2 A B C D A B C D Modo AI1: 0...20 mA; Entrada inten. Modo AI1: 0...20 mA; Entrada inten. A B C D A B C D Modo AI1: ent.
UNIDAD DE CONTROL VACON · 75 6.2.3 TERMINALES DE CONTROL DE OPTA2 Y OPTA3 OPTA2 Capacidad de conmutación RO1/1 Salida de relé 1 • 24 VCC/8 A • 250 VCA/8 A RO1/2 • 125 VCC/0,4 A DigOUT:B.1 *) Carga de conmutación mínima RO1/3 •...
UNIDAD DE CONTROL INSTALACIÓN DE TARJETAS OPCIONALES Para obtener más información sobre cómo instalar las tarjetas opcionales, consulte el manual de la tarjeta opcional o el Manual del usuario de tarjetas de I/O de VACON ® BARRERAS DE AISLAMIENTO GALVÁNICO Las conexiones de control están aisladas de la red eléctrica.
Puede quitar el panel de control del convertidor. El panel de control está aislado del potencial de la línea de entrada. PANEL DE CONTROL El panel de control de VACON tiene 9 botones con los que puede controlar el convertidor de ®...
VACON · 78 PANEL DE CONTROL El botón Selección Carga. Utilícelo para K. El botón Reset. Utilícelo para resetear desplazarse entre las dos últimas un fallo. pantallas, por ejemplo, para ver cómo el L. El botón de navegación arriba. Utilícelo nuevo valor repercute en algún otro...
PANEL DE CONTROL VACON · 79 M. La línea de valores. La línea muestra los valores numéricos y de texto de las referencias, los parámetros, etc. También muestra el número de submenús disponibles en cada menú. NAVEGACIÓN EN EL PANEL DE CONTROL Los datos del convertidor de frecuencia están organizados en menús y submenús.
Página 80
VACON · 80 PANEL DE CONTROL Imag. 35: La estructura básica de menús del convertidor de frecuencia LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
°C Fahrenheit La temperatura del motor calculada expresada en Temperatura del V1.10 porcentaje de la temperatura nominal. Consulte el motor Manual de aplicación "All in One" de VACON ® Entrada analógica 1 AI1 * V1.11 V/mA (AI1) Entrada analógica 2 AI2 * V1.12...
VACON · 82 PANEL DE CONTROL * Si el convertidor tiene solo alimentación +24 V (para encendido de la tarjeta de control), este valor no es fiable. Para ver más valores de supervisión, consulte el Manual de aplicación "All in One" de VACON ®...
PANEL DE CONTROL VACON · 83 Pulse el botón de menú derecha una vez para READY acceder al menú de grupo de parámetros (G#). Keypad Señales entrada G1G8 Utilice los botones de navegación arriba y abajo para buscar el grupo de parámetros.
M6 (vea el capítulo 7.9.5.2 Bloqueo de parámetros (P6.5.2)). El paquete de aplicaciones básico "All in One" incluye siete aplicaciones con distintas configuraciones de parámetros. Para obtener más información, consulte el Manual de aplicación "All in One" de VACON ® LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
PANEL DE CONTROL VACON · 85 USO DEL MENÚ DE CONTROL DEL PANEL (M3) En el menú de control del panel, puede seleccionar el lugar de control, editar la referencia de frecuencia y cambiar la dirección del motor. 1 Para encontrar el menú de control del...
VACON · 86 PANEL DE CONTROL CAMBIO DEL LUGAR DE CONTROL En el menú de control del panel (M3), busque el STOP READY lugar de control con los botones de menú arriba y abajo. I/O term Lugar de Control Bornas E/S Para acceder al modo de edición, pulse el botón de...
PANEL DE CONTROL VACON · 87 Para acceder al modo de edición, pulse el botón de menú derecha. El valor de referencia de frecuencia empieza a parpadear. Establezca el nuevo valor con los botones de navegador. 7.6.3 CAMBIO DEL SENTIDO DE GIRO El submenú...
VACON · 88 PANEL DE CONTROL Mantener pulsado el botón MARCHA durante 3 • segundos cuando el motor esté en estado de MARCHA. Mantener pulsado el botón PARO durante 3 • segundos cuando el motor esté parado. El panel se selecciona como lugar de control activo y la referencia y el sentido de la frecuencia de la intensidad se copia en el panel.
PANEL DE CONTROL VACON · 89 Los datos disponibles son: Tabla 44: Datos registrados durante el momento del fallo Descripción Tipo Cómputo de días en funcionamiento Cómputo de horas en funcionamiento hh:mm:ss (d) Frecuencia de salida Hz (hh:mm:ss) Intensidad del motor Tensión del motor...
VACON · 90 PANEL DE CONTROL EXAMEN DEL REGISTRO DE DATOS EN EL MOMENTO DEL FALLO Busque el fallo en el menú de fallos activos o en el READY menú de historial de fallos. I/O term 11 Fase Salida T1T16 Pulse el botón de menú...
PANEL DE CONTROL VACON · 91 1 Para encontrar el menú de historial de fallos desplácese en el menú principal hasta que la indicación de ubicación M5 aparezca en la primera línea de la pantalla. 2 Para acceder al menú de historial de fallos desde el menú...
Página 92
VACON · 92 PANEL DE CONTROL Tabla 45: Funciones del menú del sistema Código Función Mín. Máx. Unidad Descripción defecto ario La selección es diferente en Selección de S6.1 Inglés todos los paquetes de idio- idioma Aplicación básica Aplicación estándar Aplicación de control local/...
Página 93
PANEL DE CONTROL VACON · 93 Tabla 45: Funciones del menú del sistema Código Función Mín. Máx. Unidad Descripción defecto ario S6.5.1 Contraseña No usado 0 = Deshabilitado Bloqueo de pará- Cambio Cambio permitido P6.5.2 metros permitido Cambio no permitido Asistente de S6.5.3...
Página 94
VACON · 94 PANEL DE CONTROL Tabla 45: Funciones del menú del sistema Código Función Mín. Máx. Unidad Descripción defecto ario Conec- No conectado P6.7.5 Filtro senoidal tado Conectado Información del S6.8 sistema Contadores tota- S6.8.1 C6.8.1.1 Contador MWh Contador de días C6.8.1.2...
PANEL DE CONTROL VACON · 95 Tabla 45: Funciones del menú del sistema Código Función Mín. Máx. Unidad Descripción defecto ario Nombre de la S6.8.4.# aplicación D6.8.4.#. ID de la aplicación D6.8.4.#. Aplicaciones: Ver- sión Aplicaciones: D6.8.4.#. Interfaz del firm- ware S6.8.5...
VACON · 96 PANEL DE CONTROL Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú derecha. El nombre del idioma comenzará a parpadear. I/O term Idioma Inglés Para seleccionar el idioma de los textos del panel de control, utilice los botones de menú arriba y abajo.
• que se habían utilizado en el panel de control, seleccione No con los botones de navegación. Para obtener más información sobre el paquete de aplicaciones, consulte el Manual de aplicación "All in One" de VACON ® 7.9.3 TRANSFERPARÁM (S6.3) Utilice esta función para copiar parámetros desde un convertidor a otro o para guardar...
VACON · 98 PANEL DE CONTROL Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú derecha. El texto Carga Defecto empieza a parpadear. I/O term AjusteParámetros Carga Defecto Dispone de cinco opciones para seleccionar: Seleccione Carga Defecto para volver a •...
PANEL DE CONTROL VACON · 99 Pulse el botón de menú derecha. READY I/O term Al Panel Selección Carga Para acceder al modo de edición, pulse el botón de menú derecha. Todos Parám empieza a parpadear. READY I/O term Al Panel Todos parám.
VACON · 100 PANEL DE CONTROL Todos los parámetros • Todos los parámetros excepto los parámetros • de valor nominal del motor (Todo,noMotor) Parámetros de la aplicación • Para aceptar la selección, pulse el botón Enter. Espere hasta que aparezca "OK" en la pantalla.
PANEL DE CONTROL VACON · 101 Pulse el botón de menú derecha. READY Los valores de los parámetros reales, en primer lugar, se comparan con aquellos de Ajustes 1 de I/O term parámetros personalizados. Si no se encuentra Ajustes 1 ninguna diferencia, se muestra "0"...
VACON · 102 PANEL DE CONTROL 1 Para encontrar el submenú Seguridad, READY desplácese en el menú Sistema hasta que la indicación de ubicación S6.5 aparezca en la I/O term primera línea de la pantalla. Seguridad 2 Para acceder al submenú Seguridad desde P1P4...
PANEL DE CONTROL VACON · 103 Para aceptar la nueva contraseña, pulse el botón Enter. La contraseña se activa tras el TimeOut (P6.6.3) (vea capítulo 7.9.6.3 Límite de tiempo (P6.6.3)). NOTA! Guarde la contraseña en un lugar seguro. No puede cambiar la contraseña si no proporciona primero una contraseña válida.
Página 104
VACON · 104 PANEL DE CONTROL Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú derecha. I/O term BloqueoParámar CambioPermit Para cambiar el estado de bloqueo de parámetro, utilice los botones de navegación. READY I/O term BloqueoParámar CambioNoPer Para aceptar el cambio, pulse el botón Enter.
Página 105
PANEL DE CONTROL VACON · 105 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL ASISTENTE DE PUESTA EN MARCHA En el menú Sistema (M6), busque la página P6.5.3. READY I/O term Ayuda Marcha Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú derecha.
VACON · 106 PANEL DE CONTROL Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú derecha. "CambioPermit" empieza a parpadear. I/O term BloqPágMultimon CambioPermit Utilice los botones de navegación arriba y abajo para seleccionar CambioPermit o CambioNoPer.
PANEL DE CONTROL VACON · 107 CAMBIO DE LA PÁGINA POR DEFECTO En el menú Ajustes Panel, busque la subpágina READY Página Defecto (P6.6.1) con los botones de navegación. I/O term Página Defecto Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú...
VACON · 108 PANEL DE CONTROL 7.9.6.3 Límite de tiempo (P6.6.3) El tiempo de espera define el tiempo tras el cual la pantalla del panel de control vuelve a la página por defecto (P6.6.1). Para obtener información adicional sobre cómo establecer la página por defecto, consulte el capítulo 7.9.6.1 Página predeterminada (P6.6.1).
PANEL DE CONTROL VACON · 109 7.9.7 CONFIGURACIÓN DEL HARDWARE NOTA! Utilice una contraseña para acceder al submenú de configuración del hardware (consulte el capítulo 7.9.5.1 Contraseña (S6.5.1)). Guarde la contraseña en un lugar seguro. 1 Para encontrar el submenú Configuración READY del hardware, desplácese en el menú...
Página 110
VACON · 110 PANEL DE CONTROL Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú derecha. I/O term ResFrenadInterna Conectado Para cambiar el estado de resistencia de frenado interna, utilice los botones de navegación. READY I/O term...
Página 111
PANEL DE CONTROL VACON · 111 CAMBIO DE LOS AJUSTES DE CONTROL DEL VENTILADOR En el submenú Configuración del hardware, READY busque los ajustes de control del ventilador (6.7.2) con los botones de navegación. I/O term Control Ventilad Continuo Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú...
VACON · 112 PANEL DE CONTROL NOTA! No cambie los valores predeterminados de los parámetros 6.7.3 y 6.7.4 (200 y 5) si el convertidor está conectado al PC con un cable. Si el convertidor está conectado al PC con un módem y los mensajes se transfieren con retardo, defina los valores del parámetro 6.7.3 de acuerdo a estos retardos.
PANEL DE CONTROL VACON · 113 CAMBIO DEL NÚMERO DE REINTENTOS PARA RECIBIR EL RECONOCIMIENTO DE HMI En el submenú Configuración de hardware, busque el número de reintentos para recibir de reconocimiento de HMI con los botones de navegación. Para acceder al modo de edición, pulse el botón de menú...
VACON · 114 PANEL DE CONTROL Tabla 47: Páginas del contador Página Contador Ejemplo C6.8.1.1. Contador MWh Contador de días de cone- El valor en pantalla es 1.013. El convertidor lleva funcionando C6.8.1.2. xión 1 año y 13 días. Contador de horas de cone- El valor en pantalla es 7:05:16.
Página 115
PANEL DE CONTROL VACON · 115 Para acceder al modo de edición, pulse el botón de READY menú derecha. I/O term ContHorasBorrab Not reset Pulse los botones de navegador arriba y abajo para seleccionar Reset. STOP READY I/O term ContHorasBorrab Reset Para aceptar la selección, pulse el botón Enter.
VACON · 116 PANEL DE CONTROL Tabla 49: Páginas de información sobre el software Página Contenido 6.8.3.1 Paquete de software Versión del software del 6.8.3.2 sistema 6.8.3.3 Interfaz del firmware 6.8.3.4 Carga del sistema 7.9.8.4 Aplicaciones (S6.8.4) El submenú Aplicaciones (S6.8.4) contiene información sobre todas las aplicaciones del convertidor.
Página 117
PANEL DE CONTROL VACON · 117 Para seleccionar la aplicación, utilice los botones READY de navegación. Hay tantas páginas como aplicaciones en el convertidor. I/O term Standard D1D3 Para acceder a las páginas de información, utilice el botón de menú derecha.
VACON · 118 PANEL DE CONTROL COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE UNA TARJETA DE EXPANSIÓN En el submenú Información, busque la página READY Expansiones (6.8.6) con los botones de navegación. I/O term Expansiones E1E5 Para acceder a la página Expansiones pulse el READY botón de menú...
PANEL DE CONTROL VACON · 119 7.9.8.7 Menú de depuración (S6.8.7) Este menú Dedugger está destinado a usuarios avanzados y diseñadores de aplicaciones. Solicite instrucciones a la fábrica, en caso necesario. 7.10 USO DEL MENÚ EXPANSIONES (M7) En el menú Expansiones puede ver las tarjetas de expansión que están conectadas a la tarjeta de control...
VACON · 120 PANEL DE CONTROL Para examinar la lista de tarjetas de expansión READY conectadas, utilice los botones de navegación arriba y abajo. I/O term D:OPTC2 G1G2 Pulse el botón de menú derecha para ver la información de la tarjeta de expansión.
7.5 Uso del DirecciónEsclavo menú Parámetro (M2). 7.11 OTRAS FUNCIONES DEL PANEL El panel de control VACON NX cuenta con más funciones para las aplicaciones. Para ® obtener más información, consulte el Paquete de aplicaciones de VACON ® LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
VACON · 122 PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES SEGURIDAD DE LA PUESTA EN MARCHA Antes de iniciar la puesta en marcha, debe leer estas advertencias. ADVERTENCIA! No toque los componentes internos o las tarjetas de circuitos del convertidor cuando este esté...
PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES VACON · 123 ADVERTENCIA! No instala en convertidor FR6 en una superficie que no esté protegida contra incendios. Cuando el convertidor FR6 está en funcionamiento, la superficie trasera del mismo está caliente. PUESTA EN MARCHA DEL CONVERTIDOR Lea las instrucciones de seguridad de los capítulos 2 Seguridad y 8.1 Seguridad de la puesta...
VACON · 124 PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 8.3.1 COMPROBACIONES ANTES DE PONER EN MARCHA EL MOTOR Antes de poner en marcha el motor, realice estas comprobaciones. Asegúrese de que los interruptores de MARCHA y PARO conectados a los terminales de •...
EMC C4. Si su convertidor tiene el nivel de protección EMC C2, es necesario cambiarlo a C4. Para ello, quite los puentes EMC. Para ver niveles EMC equivalentes en convertidores de frecuencia VACON , consulte 9.3 La ®...
PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES VACON · 127 Retire los tornillos EMC. Cierre la cubierta del convertidor. Consulte los pares de apriete de los tornillos en la tabla Tabla 5 Pares de apriete de los tornillos de la cubierta.
Página 128
VACON · 128 PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES Abra la cubierta para cables del convertidor. Abra la cubierta de la unidad de potencia del convertidor. Retire los tornillos EMC. Retire el tornillo y sustitúyalo por un tornillo de plástico M4.
V. En estas condiciones, debe cambiar el nivel de protección EMC a C4. Consulte las instrucciones en el capítulo 9.2 Características técnicas de VACON® NXS y NXP. No utilice puesta a tierra con los tipos de convertidor (FR4 a FR8) con un valor nominal de 3-205 A con una red eléctrica de 380-500 V o con una red eléctrica de 525-690 V.
VACON · 130 PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES Tabla 53: Los intervalos y las tareas de mantenimiento Intervalo del mantenimiento Tarea de mantenimiento Modificación de los condensadores (consulte el capí- 12 meses (si el convertidor se mantiene almacenado) tulo 8.7.1 Modificación de los condensadores) Comprobar los pares de apriete de los termina- •...
Página 131
PUESTA EN MARCHA E INSTRUCCIONES ADICIONALES VACON · 131 Defina la tensión de CC en el nivel de tensión de CC nominal del convertidor (1,35*Un CA) y suministre alimentación al convertidor durante al menos 1 hora. Si el convertidor ha estado almacenado durante un período muy superior a 12 meses y los condensadores no se han cargado, póngase en contacto con la fábrica para recibir...
VACON · 132 DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP RANGO DE POTENCIAS DEL CONVERTIDOR 9.1.1 VOLTAJE DE RED 208-240 V Todos los tamaños están disponibles como IP21 (UL Tipo 1) o IP54 (UL Tipo 12).
Página 133
DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP VACON · 133 Tabla 54: Rango de potencias de convertidores de frecuencia VACON NX con un voltaje de red ® de 208-240 V, 50/60 Hz, 3~ Tamaño de Tipo Intensi Sobrecarga Potencia eje motor...
DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP NOTA! Las intensidades a determinadas temperaturas ambiente (en 9.2 Características técnicas de VACON® NXS y NXP) se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes por defecto de fábrica. 9.1.2 VOLTAJE DE RED 380-500 V Todos los tamaños están disponibles como IP21 (UL Tipo 1).
Página 135
DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP VACON · 135 Tabla 55: Rango de potencias del convertidor de frecuencia VACON NX con un voltaje de red ® de 380-500V, 50/60 Hz, 3~ Tamaño de Tipo Intensid Sobrecarga Potencia eje motor...
NOTA! Las intensidades a determinadas temperaturas ambiente (en 9.2 Características técnicas de VACON® NXS y NXP) se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes por defecto de fábrica. Las intensidades para FR10 a FR11 son válidas a una temperatura ambiente de 40°C (104 °F) (excepto para 0520 5: las intensidades son válidas a una temperatura ambiente de 35°C (95...
Página 137
DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP VACON · 137 Tabla 56: Rango de potencias del convertidor de frecuencia VACON NX con un voltaje de red ® de 525-690 V (valor nominal de UL de 600 V), 50-60 Hz, 3~ Tamaño de...
NOTA! Las intensidades a determinadas temperaturas ambiente (en 9.2 Características técnicas de VACON® NXS y NXP) se consiguen únicamente cuando la frecuencia de conmutación sea igual o inferior a los ajustes por defecto de fábrica. Las intensidades para FR10 a FR11 son válidas a una temperatura ambiente de 40°C (104 °F) (excepto para 0416 6 y 0590 6: las intensidades son válidas a una temperatura ambiente de...
DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP VACON · 139 I L*110% I L*110% 1 min 9 min Imag. 36: Baja sobrecarga La sobrecarga alta significa que si es necesario un 150 % de la corriente continua (I durante 1 minuto cada 10 minutos, en los 9 minutos restantes la corriente debe ser aproximadamente un 92 % de I o inferior.
Página 140
VACON · 140 DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP Tabla 57: Rango de resistencias de frenado para convertidores de frecuencia VACON NX con un voltaje de red de 208-240 V ® Voltaje de red 208-240 V, 50/60 Hz, 3~ Tamaño de la...
Página 141
DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP VACON · 141 Tabla 58: Rango de resistencias de frenado para convertidores de frecuencia VACON NX con un voltaje de red de 380-500 V ® Voltaje de red 380-500 V, 50/60 Hz, 3~ Tamaño de la...
Página 142
VACON · 142 DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP *) Cuando se utilizan los tipos de resistencia recomendados. Tabla 59: Rango de resistencias de frenado para convertidores de frecuencia VACON NX con un voltaje de red de 525-690 V ®...
Página 143
DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP VACON · 143 *) Cuando se utilizan los tipos de resistencia recomendados. LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
VACON · 144 DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE VACON NXS Y NXP ® Tabla 60: Características técnicas del convertidor de frecuencia VACON NXS y NXP ® Elemento técnico o función Características técnicas Tensión de entrada 208-240 V, 380-500 V, 525-690 V, valor nominal de UL hasta 600 V, -10 %…+10 %...
Página 145
DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP VACON · 145 Tabla 60: Características técnicas del convertidor de frecuencia VACON NXS y NXP ® Elemento técnico o función Características técnicas Método de control Control de frecuencia U/f, control vectorial sin sensor...
VACON · 146 DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP Tabla 60: Características técnicas del convertidor de frecuencia VACON NXS y NXP ® Elemento técnico o función Características técnicas Temperatura ambiente de FR4-FR9 funcionamiento Intensidad I : -10 °C (-14 °F) (sin escarcha)… +40 °C (104 °F)
DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP VACON · 147 Tabla 60: Características técnicas del convertidor de frecuencia VACON NXS y NXP ® Elemento técnico o función Características técnicas 5-150 Hz Vibración Amplitud de desplazamiento 1 mm (pico) a 5-15,8 Hz...
Página 148
VACON · 148 DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP Tabla 60: Características técnicas del convertidor de frecuencia VACON NXS y NXP ® Elemento técnico o función Características técnicas Tensión de entrada analó- 0…+10 V, R = 200 kΩ, (–10 V…+10 V control de joystick) gica Resolución 0,1 % (NXP: 12 bits, NXS: 10 bits), precisión...
DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP VACON · 149 Tabla 60: Características técnicas del convertidor de frecuencia VACON NXS y NXP ® Elemento técnico o función Características técnicas Protección sobretensión Los convertidores de 240 voltios: 437 VCC Los convertidores de 500 voltios: 911 VCC Los convertidores de 690 voltios: 1200 VCC Protección baja tensión...
Página 150
VACON · 150 DATOS TÉCNICOS PARA VACON® NXS Y NXP Tabla 61: Equivalencias de la norma IEC/EN 61800-3 + A1 en las clases de VACON ® Clase EMC en Categoría EMC en la norma de convertidores de Nota producto IEC/EN 61800-3 + A1...
NOTA! Si los convertidores se usan con otros tipos de alimentación, no cumplen los requisitos de EMC. Para cambiar la categoría de protección EMC de su convertidor de frecuencia VACON NX de ® C2 o C3 a C4, consulte las instrucciones en el capítulo 8.5 Instalación en un sistema IT.
VACON · 152 LOCALIZACIÓN DE FALLOS LOCALIZACIÓN DE FALLOS Cuando los diagnósticos de control del convertidor detectan una condición anómala en el funcionamiento del convertidor, el convertidor muestra esta información: Esta información se muestra en la pantalla (vea 7.7 Uso del menú de fallos activos (M4)): •...
LOCALIZACIÓN DE FALLOS VACON · 153 10.1 RESET DE UN FALLO Quite la señal de puesta en marcha externa antes de resetear el fallo para evitar que el convertidor se ponga en marcha de nuevo sin una nota. Dispone de dos opciones para resetear un fallo: Presione el botón Reset en el panel durante...
VACON · 154 LOCALIZACIÓN DE FALLOS 10.2 CÓDIGOS DE FALLO Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Sobreintensidad S1 = Dis- Hay una intensidad dema- Realice una comprobación de la paro de siado alta (>4*I H) en el carga.
Página 155
LOCALIZACIÓN DE FALLOS VACON · 155 Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Paro de emergen- Se ha especificado una Realice una comprobación del cir- señal de paro desde la tar- cuito de paro de emergencia.
Página 156
VACON · 156 LOCALIZACIÓN DE FALLOS Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Fallo de la aplica- S1 = Resetear el fallo y volver a arran- ción Reservado car el convertidor. avería de funciona- •...
Página 157
LOCALIZACIÓN DE FALLOS VACON · 157 Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Baja tensión S1 = Bus La tensión del Bus de CC es Si hay un corte de tensión de ali- de CC inferior a los límites.
Página 158
VACON · 158 LOCALIZACIÓN DE FALLOS Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 15 * Motor bloqueado El motor se ha bloqueado. Realice una comprobación del cable del motor y la carga. Hay una carga demasiado Reduzca la carga del motor.
Página 159
LOCALIZACIÓN DE FALLOS VACON · 159 Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Desactivación Se ha abierto la entrada en Cancele la desactivación segura si segura la tarjeta OPTAF, se puede hacer con seguridad.
Página 160
VACON · 160 LOCALIZACIÓN DE FALLOS Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Dispositivo desco- S1 = Dispo- Se ha conectado un disposi- Pida instrucciones al distribuidor nocido sitivo des- tivo desconocido (unidad de más próximo.
Página 161
LOCALIZACIÓN DE FALLOS VACON · 161 Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 División por cero Se ha producido una división Si se vuelve a mostrar el fallo en aplicación por cero en el programa de mientras el convertidor de frecuen- la aplicación.
Página 162
VACON · 162 LOCALIZACIÓN DE FALLOS Código Código Fallo secundario Causa posible Cómo corregir el fallo de fallo en T.14 Refrigeración Ha fallado la circulación del Realice una comprobación de la refrigerante en el converti- razón del fallo del sistema externo.
APÉNDICE 1 VACON · 163 APÉNDICE 1 11.1 PÉRDIDAS DE POTENCIA PARA 380-500 V Si desea aumentar la frecuencia de conmutación del convertidor (por ejemplo, para reducir el nivel del ruido del motor), los requisitos de refrigeración y las pérdidas de potencian cambian como las cifras que se indican a continuación.
Página 164
VACON · 164 APÉNDICE 1 1,00 0,90 0,80 0,70 0,60 0,50 0,40 0,30 0,20 0,10 0,00 Frecuencia de conmutación (kHz) NX0016 500V NX0016 400V NX0023 400V NX0023 500V NX0031 400V NX0031 500V Imag. 39: Pérdida de potencia como función de la frecuencia de conmutación; NXS o NXP 0016-0031 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
Página 165
APÉNDICE 1 VACON · 165 2,00 1,80 1,60 1,40 1,20 1,00 0,80 0,60 0,40 0,20 0,00 Frecuencia de conmutación (kHz) NX0038 500V NX0038 400V NX0045 500V NX0045 400V NX0061 500V NX0061 400V Imag. 40: Pérdida de potencia como función de la frecuencia de conmutación; NXS o NXP 0038-0061 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
Página 166
VACON · 166 APÉNDICE 1 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 Frecuencia de conmutación (kHz) NX0072 500V NX0072 400V NX0087 500V NX0087 400V NX0105 500V NX0105 400V Imag. 41: Pérdida de potencia como función de la frecuencia de conmutación; NXS o NXP 0072-0105 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
Página 167
APÉNDICE 1 VACON · 167 4,00 3,50 3,00 2,50 2,00 1,50 1,00 0,50 0,00 Frecuencia de conmutación (kHz) NX0140 400V NX0140 500V NX0170 400V NX0170 500V NX0205 400V NX0205 500V Imag. 42: Pérdida de potencia como función de la frecuencia de conmutación; NXS o NXP 0140-0205 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
Página 168
VACON · 168 APÉNDICE 1 7,00 6,00 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 0,00 Frecuencia de conmutación (kHz) NX0261 500V NX0261 400V NX0300 500V NX0300 400V Imag. 43: Pérdida de potencia como función de la frecuencia de conmutación; NXS o NXP 0261-0300 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
Página 169
APÉNDICE 1 VACON · 169 10,00 9,00 8,00 7,00 6,00 5,00 4,00 3,00 2,00 1,00 0,00 Frecuencia de conmutación (kHz) NX0385 400V NX0385 500V NX0460 400V NX0460 500V NX0520 400V NX0520 500V Imag. 44: Pérdida de potencia como función de la frecuencia de conmutación; NXS o NXP 0385-0520 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...
Página 170
VACON · 170 APÉNDICE 1 16,00 14,00 12,00 10,00 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00 Frecuencia de conmutación (kHz) NX0590 500V NX0590 400V NX0650 500V NX0650 400V NX0730 400V NX0730 500V Imag. 45: Pérdida de potencia como función de la frecuencia de conmutación; NXS o NXP 0590-0730 LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/...