FR
1.
Sortie d'air
2.
Manche
3.
Câble
4.
Sortie des ions
5.
Bouton de sélection de la température
6.
Bouton de connexion/déconnexion
7.
Entrée d'air
8.
Bouton de sélection de la vitesse
9.
Bouton Air froid/ExtremeProtect
10.
Accessoire de séchage large
11.
Accessoire de séchage étroit
12.
Diffuseur
DE
1.
Luftauslass
2.
Griff
3.
Kabel
4.
Ionen Auslass
5.
Temperaturregler
6.
An-/Ausschalter
7.
Lufteinlass
8.
Geschwindigkeitsregler
9.
Kalte Luft/ExtremeProtect Taste
10.
Breites Zubehörteil
11.
Enges Zubehörteil
12.
Diffusor
IT
1.
Uscita dell'aria
2.
Manico
3.
Cavo
4.
Uscita di ioni
5.
Selettore della temperatura
6.
Tasto di accensione/spegnimento
7.
Entrata dell'aria
8.
Tasto di selezione della velocità
9.
Tasto aria fredda/ tasto ExtremeProtect
10.
Accessorio di asciugatura largo
11.
Accessorio di asciugatura stretto
12.
Diffusore
PT
1.
Saída de ar
2.
Asa
3.
Cabo
4.
Saída de iões
5.
Seletor de temperatura
6.
Botão de ligar/desligar
7.
Entrada de ar
8.
Seletor de velocidade
9.
Botón aire frio/ botón ExtremeProtect
10.
Accesorio de secado ancho
11.
Accesorio de secado estrecho
12.
Difusor
NL
1.
Luchtuitgang
2.
Handgreep
3.
Kabel
4.
Ionenuitgang
5.
Temperatuurknop
6.
Aan-en uitknop
7.
Luchtingang
8.
Keuzeschakelaar voor de snelheid
9.
Koude lucht knop
10.
breed drooghulpstuk
11.
smal drooghulpstuk
12.
Diffuser
PL
1.
Wylot powietrza
2.
Uchwyt
3.
Kabel
4.
Wylot jonów
5.
Przycisk regulacji temperatury
6.
Przycisk zasilania
7.
Wlot powietrza
8.
Przycisk regulacji mocy
9.
Przycisk aktywacji zimnego powietrza/Extreme-
Protect
10.
Szeroki koncentrator
11.
Wąski koncentrator
12.
Dyfuzor
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje
especificado en la etiqueta de clasificación del producto y
de que el enchufe tenga toma de tierra.
2. Este dispositivo está exclusivamente diseñado para uso do-
méstico. No lo utilice para fines industriales o comerciales.
3. No sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del
producto en agua o cualquier otro líquido, ni exponga las
conexiones eléctricas al agua. Asegúrese de que tiene las
manos completamente secas antes de tocar el enchufe o
encender el producto.
4. Inspeccione el cable de alimentación regularmente en bus-
ca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser
reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Ce-
cotec para evitar cualquier tipo de peligro.
5. Asegúrese de que tanto las entradas como las salidas de
aire no están bloqueadas. En caso de que se bloqueen, el
dispositivo activará el sistema de protección contra sobre-
calentamiento.
6. Apague y desconecte el dispositivo de la toma de corriente
inmediatamente después de utilizarlo. Si va a utilizar el dis-
positivo en un cuarto de baño, asegúrese de desconectarlo
de la toma de corriente siempre para evitar que se moje.
7. No utilice el aparato cerca de agua u otros líquidos.
8. No utilice el difusor a la vez que el ajuste de temperatura
máxima durante mucho tiempo.
9. No introduzca objetos metálicos por la rejilla trasera, por
las entradas o salidas de aire para evitar descargas eléc-
tricas.
10. No enrolle el cable alrededor del dispositivo.
11. Evite el contacto entre el dispositivo y la cara, el cuello y el
cuero cabelludo.
ESPAÑOL
BAMBA IONICARE 6000 ROCKSTAR FIRE/ICE
7