ÍNDICE COMPONENTES Y FUNCIONES ������������������������������������������������������������������������86 Componentes y accesorios���������������������������������������������������������������������������86 SEGURIDAD DE LA BATIDORA ��������������������������������������������������������������������������87 Medidas de seguridad importantes �������������������������������������������������������������87 Requisitos eléctricos �������������������������������������������������������������������������������������90 Potencia del motor ���������������������������������������������������������������������������������������90 Tratamiento de residuos de equipos eléctricos �������������������������������������������91 Declaración de conformidad ������������������������������������������������������������������������91 USO DE LA BATIDORA ���������������������������������������������������������������������������������������91 Guía de funciones de la batidora �����������������������������������������������������������������91 Preparación para usar la batidora ����������������������������������������������������������������93 Montaje y puesta en marcha de la batidora �������������������������������������������������94...
COMPONENTES Y FUNCIONES COMPONENTES Y ACCESORIOS Tapón dosificador Prensador de borde flexible Tapa Jarra con control térmico Cuchilla Cable de alimentación desmontable (no se muestra) Mango de la jarra con Interruptor empuñadura de agarre suave alimentación (no se muestra) Plataforma de la jarra desmontable Rueda de control Base...
SEGURIDAD DE LA BATIDORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle a usted y a los demás.
Página 5
SEGURIDAD DE LA BATIDORA 4. Mantenga a los niños vigilados y no permita que jueguen con el aparato. 5. Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. 6.
Página 6
16. Ponga en funcionamiento la batidora solamente con la tapa puesta. 17. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. 18. Este aparato está pensado para uso doméstico y en aplicaciones similares como: - áreas de cocina para el personal en tiendas,...
SEGURIDAD DE LA BATIDORA REQUISITOS ELÉCTRICOS Voltaje: 220 - 240 V ADVERTENCIA Frecuencia: 50-60 HZ Potencia (vatiaje): 1800 vatios NOTA: Si el enchufe no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista cualificado� No modifique el enchufe de ninguna manera� No utilice un adaptador�...
SEGURIDAD DE LA BATIDORA TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Tratamiento del material del paquete El material del paquete es 100 % reciclable - El símbolo en el producto o en y viene etiquetado con el símbolo que así la documentación indica que no puede lo indica �...
Página 9
USO DE LA BATIDORA TIEMPO DE PROCESO INGREDIENTES AJUSTE DESCRIPCIÓN (en minutos: SUGERIDOS segundos) Distintas variaciones de la velocidad para capturar mejor las frutas o verduras ZUMOS para licuar el contenido. 1:10 Frutas Verduras Velocidades más bajas al finalizar el ciclo para asentar los ingredientes y reducir la espuma.
USO DE LA BATIDORA PREPARACIÓN PARA USAR LA BATIDORA Antes de utilizarla por primera vez ADVERTENCIA Antes de utilizar la batidora por primera vez, limpie la base con un paño tibio enjabonado y aclárela con un paño húmedo� Séquela con un paño suave� Lave la jarra, la tapa, el prensador de borde flexible y el tapón dosificador en agua tibia con jabón (consulte "Cuidado y limpieza")�...
USO DE LA BATIDORA MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA DE LA BATIDORA Ponga los ingredientes que va Asegúrese de que la tapa a procesar en la jarra de la batidora� está bien colocada en la jarra� Añada los líquidos primero, después A continuación, coloque la jarra los ingredientes blandos, luego las en la base, asegurándose de que...
Página 12
USO DE LA BATIDORA Si lo desea, utilice la función Utilice el prensador de borde de impulsos para dar un impulso flexible como sea necesario para momentáneo de velocidad cuando conseguir unos resultados óptimos� procese mediante el ajuste de Retire solamente el tapón dosificador velocidades variables�...
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA BATIDORA Y LOS ACCESORIOS Limpie a fondo la batidora cada vez que la use� NOTA: Para evitar daños en la batidora, no sumerja la base ni el cable en agua� Para evitar arañarla, no utilice limpiadores abrasivos ni estropajos metálicos� Asegúrese de limpiar la jarra, la tapa Para limpiar la base y el cable de y el tapón dosificador después de...
Página 14
CUIDADO Y LIMPIEZA La jarra, la tapa, el tapón dosificador Gire la rueda de control hasta el y el prensador de borde flexible son programa de limpieza� Mueva el aptos para el lavavajillas� El prensador interruptor de inicio/parada ( de borde flexible, la tapa y el tapón hacia arriba o hacia abajo�...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Si la batidora se detiene mientras procesa: ADVERTENCIA • Transcurridos 6 minutos de actividad, la batidora se apagará automáticamente y pasará a modo de inactividad� Se apagará el indicador luminoso� Para volver a activar la batidora, utilice los interruptores ( [Inicio/Parada] o Impulsos (impulso fuerte/suave)�...
PLANIFICACIÓN DEL SERVICIO Cualquier reparación se debería realizar, en un ámbito local, por un centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid� Contacte con el distribuidor al que le compró la unidad para obtener el nombre del centro de servicio técnico autorizado por KitchenAid más cercano�...