Danfoss HC6000 Instrucciones De Instalación
Danfoss HC6000 Instrucciones De Instalación

Danfoss HC6000 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para HC6000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

HC6000
GB
Installation Instructions
F
Instructions d'installation
D
Installationsanweisungen
ES
Instrucciones de instalación
Installation Instructions
DK
NL
LT
Electronic
Programmable
Room Thermostats
Installations vejledning
Installatie handleiding
Montavimo Instrukcija
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Danfoss HC6000

  • Página 1 Electronic HC6000 Programmable Room Thermostats Installation Instructions Installation Instructions Installations vejledning Instructions d’installation Installatie handleiding Installationsanweisungen Montavimo Instrukcija Instrucciones de instalación...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Installation Instructions 3-11 Instructions d’installation 12-20 Installationsanweisungen 21-29 Instrucciones de instalación 30-38 Installations vejledning 39-47 Installatie handleiding 48-56 Montavimo Instrukcija 57-65...
  • Página 3: Installation Instructions

    Installation Instructions Please note: This product should only be installed by a qualifi ed electrician or competent heating installer and should be in accordance with the current edition of the IEEE wiring regulations. Specifi cation Battery Powered Models 230 Volt Models Features Type Code...
  • Página 4 Installation First remove the wallplate from the back of the unit. From the top left hand corner of the wallplate, there must be clearances of at least 140mm to the right, 15mm to the left, 30mm above and 100mm below in order to mount the plug- in module.
  • Página 5: Thermostat Wiring

    Thermostat Wiring HC Models with 3 speed fan (4 pipe auto change-over) Please note: On 230 volt versions connect 230Vac to terminals L & N. DIL Switch Settings (see rear of circuit board) The DIL switch settings can be recorded on page 11. Chrono-proportional On/Off Compressor Delay On...
  • Página 6: Replacing The Batteries

    Fitting the Thermostat to the Wall Ensure the unit is fi rmly in place. Press the reset button. The unit is ready to programme. Removing Battery Isolation Strip (Battery models) Replacing the Batteries (Battery models)
  • Página 7: Advanced Programming Options

    Installer Settings with Advanced Programming The hardware settings with the HC6000 Heat/Cool thermostats include the following: Advanced Programming Security Settings Setting Record Advanced Programming Options Advanced programming allows the building owner to limit the extent to which the user is able to programme or override the settings.
  • Página 8: Important

    Setting the Keyboard Disable Function (option 1) IMPORTANT: See Security Settings on page 10. This feature allows the building owner to disable all programming functions and to limit the degree of temperature override that the user can select to ± 2°C. The Keyboard Disable Function is pre-set to OFF.
  • Página 9 Setting Fan Run-On After Cooling (option 3) This feature allows the installer to select a timed fan overrun following each cooling demand. The unit is pre-set to off . Using the + or - buttons select your preference from off , 30, 60 or 90 seconds.
  • Página 10: Security Settings

    Setting Thermostat Calibration (option 5) This feature allows the installer to bias the thermostat calibration and temperature shown on the display. The unit is pre-set to 0. Using the + or - buttons select your preference. The options are + or - 3°C in 0.5°C increments.
  • Página 11 DIL Switch Setting Record It is recommended that all advanced programming and DIL switch settings are recorded in the tables below. Factory Setting Installer Option Switch Function Y/N Function On/Off Heating - Chronoproportional, 6 CPH Compressor delay disabled Compressor delay enabled Not used Not used 4 events per day...
  • Página 12: Instructions D'installation

    Instructions d’installation Remarque : Ce produit doit seulement être installé par un électricien qualifi é ou un installateur d’appareil de chauff age compétent, conformément à l’édition actuelle des réglementations de câblage IEEE. Spécifi cation Modèles à piles Modèles 230 volts Caractéristiques Type Code...
  • Página 13 Installation Commencez par enlever la plaque murale à l’arrière de l’unité. En partant du coin supérieur gauche de la plaque, prévoir un dégagement d’au moins 140mm sur la droite, 15mm sur la gauche, 30mm au-dessus et 100mm en dessous afi n de permettre le montage du module enfi chable.
  • Página 14 Câblage du thermostat Modèles HC avec un ventilateur 3 vitesses (inversion automatique 4 tubes) Remarque: Sur les versions 230 volts, connectez 230 Electronique Vac à la phase (Live) et neutre (Neutral). Capteur MARCHE ARRÉT MARCHE VENT. VENT. VENT. FROID CHAUD CHAUD pièce 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
  • Página 15: Retrait De La Bande Isolante De La Pile

    Installation du thermostat au mur Veillez à ce que l’unité soit fermement en place. Appuyez sur la touche Reset. L’unité est prête à être programmée. Retrait de la bande isolante de la pile (modèles à piles) Remplacement des piles (modèles à piles)
  • Página 16: Options De Programmation Avancée

    Réglages de l’installateur avec la programmation avancée Les réglages matériels avec les thermostats HC6000 Chaud/ Froid comprennent les options suivantes : Programmation avancée Réglages de sécurité Enregistrement des réglages Options de programmation avancée La programmation avancée permet au propriétaire du bâtiment de limiter les possibilités de programmation ou de dérogation...
  • Página 17 Réglage de la fonction de désactivation du clavier (option 1) IMPORTANT : Voir les Réglages de sécurité page 19. Cette fonction permet au propriétaire du bâtiment de désactiver toutes les fonctions de programmation et de limiter la modifi cation de la température temporaire que peut eff ectuer l’utilisateur à...
  • Página 18 Cette fonction permet à l’installateur de sélectionner les durées minimales d’arrêt du compresseur. La temporisation du compresseur est prédéfi nie à un temps d’arrêt minimum de 2 minutes. Sélectionnez votre choix à l’aide de la touche + ou -. Les options sont 1, 2, 3, 4 ou 5 minutes de temps d’arrêt minimum.
  • Página 19: Réglage De La Zone Neutre De Chauff Age/ Refroidissement

    Réglage de la zone neutre de chauff age/ refroidissement (option 4) Cette fonction permet à l’installateur ou au propriétaire du bâtiment de déterminer la zone neutre minimale entre le chauff age et le refroidissement. L’unité est préréglée sur 2°C. Sélectionnez votre choix : 1°C, 2°C, 3°C ou 4°C à...
  • Página 20 Pour ce faire, il faut régler l’option 1 de programmation avancée sur ON pour désactiver le clavier. Ceci désactive toutes les fonctions de programmation et limite la dérogation à la température programmée à ± 2°C. Toutes les fonctions utilisateur telles que l’affi chage de l’horloge (AM/ PM ou 24 heures), l’échelle de température (°F ou °C) restent disponibles pour l’utilisateur.
  • Página 21: Installationsanweisungen

    Installationsanweisungen Bitte beachten Sie: Die Installation dieses Produkts darf nur von einem qualifi zierten Elektriker oder einem kompetenten Heizungsinstallateur und in Übereinstimmung mit der aktuellen Ausgabe der IEEE-Regelungen zu elektrischen Schaltungen vorgenommen werden. Spezifi kation Batteriebetriebene 230 V-Modelle Modelle Funktionen Code Code Heiz- und Kühlsysteme (mit...
  • Página 22 Anwendung Installation Entfernen Sie die Wandmontageplatte von der Rückseite des Gerätes. Von der linken oberen Ecke der Wandmontageplatte ausgehend muss es einen Spielraum von 140 mm nach rechts, von 15 mm nach links, von 30 mm nach oben und von 100 mm nach unten geben, damit das Einsteckmodul aufgesetzt werden kann.
  • Página 23 Bringen Sie das Thermostat an der Wand an. Die Kabel dürfen dabei einen Querschnitt von maximal 1,5 mm2 haben. Schaltung des Thermostats HC-Modelle mit 3 Lüfterdrehzahlen (4-Rohr-System mit automatischem Umschalten) Anmerkung: Schließen V-Modellen Elektronik Versorgungsspannung von 230 V AC an die Anschlüsse L und N an.
  • Página 24: Austauschen Der Batterien

    Wandmontage des Thermostats Vergewissern Sie sich, dass das Gerät fest sitzt. Drücken Sie auf den Reset-Knopf. Sie können das Gerät jetzt programmieren. Entfernen des Batteriesicherungsstreifens (Batteriemodelle) Austauschen der Batterien (Batteriemodelle)
  • Página 25 Erweiterte Programmiereinstellungen durch den Installateur Die Hardwarekonfi guration des Heiz-/Kühl-Thermostats HC6000 ermöglicht folgende Funktionen: Erweiterte Programmierung Sicherheitseinstellungen Aufzeichnung der Einstellungen Optionen der erweiterten Programmierung Erweiterte Programmierung gibt dem Eigentümer des Gebäudes die Möglichkeit, das Ausmaß einzuschränken, in dem der Benutzer die Einstellungen programmieren und verändern kann.
  • Página 26 Einstellen der Tastensperre (Option 1) WICHTIG: Siehe Sicherheitseinstellungen auf Seite 28. Mit dieser Funktion kann der Eigentümer des Gebäudes alle Programmierfunktionen deaktivieren und die durch den Benutzer veränderbaren Temperaturwerte auf ±2°C eingrenzen. Die Tastensperre ist auf den Wert OFF (AUS) voreingestellt.
  • Página 27 Mit den Tasten + und – können Sie Ihre Präferenz auswählen. Sie können optional oder Mindestabschaltzeiten von 1, 2, 3, 4 oder 5 Minuten auswählen. Drücken Sie auf PROG, um zur nächsten Einstellungsoption zu gelangen. Einrichten einer verlängerten Lüfterlaufzeit nach einem Kühlvorgang (Option 3) Mit dieser Funktion kann der Installateur die Zeit auswählen, die ein Lüfter nach einer...
  • Página 28 Einrichten der Kalibrierung des Thermostats (Option 5) Mit dieser Funktion kann der Installateur die Kalibrierung des Thermostats und die angezeigte Temperatur beeinfl ussen. Das Gerät ist auf den Wert 0 voreingestellt. Mit den Tasten + und – können Sie Ihre Auswahl oder treff en.
  • Página 29 Aufzeichnung der Einstellungen des DIL-Schalters Es wird empfohlen, alle Einstellungen der erweiterten Programmierung und des DIL-Schalters in den folgenden Tabellen aufzuzeichnen. Werkseinstellung Option des Installateurs Schalter Funktion J/N Funktion Heizung – Zeitgesteuert, Ein/Aus 6 Zyklen pro Stunde Kompressorverzögerung Kompressorverzögerung deaktiviert aktiviert Nicht verwendet Nicht verwendet...
  • Página 30: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Por favor, observe que: Este producto sólo debe ser instalado por un electricista cualifi cado o por un instalador competente en sistemas de calefacción, y la instalación debe ser realizada según la edición vigente de las normas de cableado IEEE. Especifi cación Modelos alimentados Modelos de 230 voltios...
  • Página 31: Aplicación

    Aplicación Instalación Retire primero la base para montaje sobre la pared de la parte trasera de la unidad. Para poder montar el módulo enchufable, se deben mantener las siguientes separaciones mínimas a otros objetos, medidas a partir de la esquina superior izquierda de la base de montaje: a la derecha 140 mm, a la izquierda 15 mm, hacia arriba 30 mm y hacia abajo 100 mm.
  • Página 32: Cableado Del Termostato

    Fije el termostato a la pared y asegúrese que el tamaño máximo del cable es 1,5 mm Cableado del termostato Modelos HC con ventilador de 3 velocidades (con cambio automático para 4 tuberías) Por favor, tenga en cuenta que: Electrónica En las versiones para 230 Vca conecte la alimentación a los...
  • Página 33: Instalación Del Termostato En La Pared

    Instalación del termostato en la pared Cerciórese de que la unidad está fi rmemente asegurada en su lugar. Pulse el botón de reinicio (reset). La unidad está lista para ser programada. Retirar la cinta para aislamiento de las pilas (Modelos con pilas) Cambio de las pilas (Modelos con pilas)
  • Página 34: Ajustes A Realizar Por El Instalador En El Modo Programación Avanzada

    Ajustes a realizar por el instalador en el modo programación avanzada Los ajustes que se pueden realizar con los termostatos HC6000 para frío/calor incluyen los siguientes: Modo programación avanzada Ajustes de seguridad Registro de los ajustes Opciones del modo programación avanzada El modo programación avanzada le permite al propietario del...
  • Página 35: Programación De La Función Desactivación Del Teclado

    Programación de la función desactivación del teclado (opción 1) IMPORTANTE: Vea los ajustes de seguridad en la página 37. Esta característica le permite al propietario del edifi cio desactivar todas las funciones de programación y limitar el ajuste de temperatura seleccionable por el usuario en ±...
  • Página 36: Ajuste Del Tiempo De Funcionamiento Del Ventilador Después De La Refrigeración

    Utilice los botones + o - para seleccionar su valor preferido. Las opciones son 1, 2, 3, 4 ó 5 minutos de tiempo mínimo de apagado. Para avanzar a la siguiente opción de ajuste, pulse el botón PROG. Ajuste del tiempo de funcionamiento del ventilador después de la refrigeración (opción 3) Esta función le permite al instalador...
  • Página 37: Calibración Del Ajuste Del Termostato

    Calibración del ajuste del termostato (opción 5) Esta función le permite al instalador corregir la desviación de la calibración del termostato y la temperatura mostrada en la pantalla. La unidad sale de fábrica ajustada en 0. Utilice los botones + o - para seleccionar su valor preferido.
  • Página 38: Registro De Los Ajustes Del Interruptor Dil

    Registro de los ajustes del interruptor DIL Se recomienda registrar todos los ajustes de la programación avanzada y los del interruptor DIL, anotándolos en las tablas siguientes. Ajuste de fábrica Opción del instalador Interruptor Función Sí/No Función Sí/No Calefacción – Encendido/apagado Cronoproporcional, 6 cph Retardo del compresor...
  • Página 39: Installations Vejledning

    Installations vejledning Bemærk: Dette produkt bør kun installeres af en faglært elektriker eller af en kvalifi ceret varmeinstallatør og bør være i overensstemmelse med gældende udgave af IEEE’s regulativ om strømføring. Specifi kation Batteridrevne modeller 230 volt modeller Funktioner Type Kode Type Kode...
  • Página 40 Anvendelse Installation Først fj ernes vægpladen bag på enheden. Fra øverste venstre hjørne af vægpladen skal der være en frigang på mindst 140 mm til højre, 15 mm til venstre, 30 mm foroven og 100 mm forneden for at kunne monterer et indbygnings modul.
  • Página 41 Termostaten monteres på væggen, og det påses, at der er en max. kabeldiameter på 1,5 mm2. Termostaters ledningsføring HC modeller med ventilator med 3 hastigheder (4-rørs automatisk omskiftning) På volt Elektronik versioner forbindes 230 V vekselstrøm til klemme L og N. COM Køling Varme Varme...
  • Página 42: Udskiftning Af Batterier

    Montering af termostat på væg Påse at termostaten sidder ordentlig fast. Tryk på reset-knappen. Termostaten er klar til at blive programmeret. Fjernelse af batteriets isoleringsstrimmel (batterimodeller) Udskiftning af batterier (batterimodeller)
  • Página 43 Installeringsindstillinger med avanceret programmering De tekniske indstillinger ved HC6000 varme/køle termostater omfatter følgende: Avanceret programmering Sikkerhedsindstillinger Registrering af indstillinger Valg ved avanceret programmering Avanceret programmering giver ejeren bygningen mulighed for at begrænse brugerens mulligheder for at programmere eller prioritere indstillingerne. Dette kan gøres for at beskytte systemet mod misbrug eller forøge systemets...
  • Página 44 Indstilling af tastaturets deaktiveringsfunktion (option 1) VIGTIGT: Se sikkerhedsindstillinger på side 46. Denne funktion giver ejeren bygningen mulighed for at deaktivere alle programmeringsfunktioner at begrænse brugerens mulighed for temperaturprioritering til ± 2 °C. Deaktiveringsfunktionen for tastaturet er forudindstillet til FRA. Hvis man ønsker at deaktivere tastaturet, anvendes + eller - eller tasterne, indtil det foretrukne er valgt.
  • Página 45 Tryk på + eller - knappen, indtil det foretrukne er valgt. Valgmulighederne er 1, eller 2, 3, 4 eller 5 minutters minimum fra-tid. Tryk på PROG-knappen for at gå videre til næste valg af indstilling. Indstilling af ventilatorens fortsatte kørsel efter køling (option 3) Denne funktion giver installatøren mulighed...
  • Página 46 Indstilling af termostatens kalibrering (option 5) Denne funktion giver installatøren mulighed for at ændre termostatens kalibrering temperaturvisningen på displayet. Termostaten er forudindstillet til 0. Ved hjælp af + eller - knappen kan man vælge eller det foretrukne. Valgmulighederne er + eller - 3 °C i trin på...
  • Página 47 Protokol over DIL (dual in line) kontakters stilling Det anbefales at al avanceret programmering protokolleres i nedenstående tabeller. Fabriksindstilling Installatørens valg Kontakt Funktion J/N Funktion Vare - kronologisk proportional, Til/Fra 6 CPH Kompressorforsinkelse Kompressorforsinkelse aktiveret deaktiveret Ikke i brug Ikke i brug 4 situationer pr.
  • Página 48: Installatie Handleiding

    Installatie Handleiding Opmerking: Dit product dient alleen door een bevoegd elektricien of ervaren verwarmingsinstallateur te worden geïnstalleerd met inachtneming van de bedradingsvoorschriften van de IEEE in de huidige editie. Technische gegevens Modellen met batterij Modellen met 230 volt voeding voeding Eigenschappen Type Code...
  • Página 49 Toepassing Installatie Verwijder eerst de muurplaat van de achterkant van de eenheid. Gemeten vanaf de linkerbovenhoek van de muurplaat moet er ten minste 140 mm vrij ruimte beschikbaar zijn aan de rechterkant, 15 mm aan de linkerkant, 30 mm aan de bovenkant en 100 mm aan de onderkant, anders kan de plug-in module niet worden geïnstalleerd.
  • Página 50 Breng de thermostaat op de muur aan en gebruik bedrading van max. 1,5mm2. Bedrading thermostaat HC-modellen met 3 standen-ventilator (4 pijpsysteem en automatische omschakeling) Opmerking: Elektronica Bij 230V versies de voeding aansluiten op de klemmen L & N. Koeling Verwarming Verwarming Ventilator Ventilator...
  • Página 51: Batterijen Vervangen

    Thermostaat aan de muur bevestigen De eenheid moet goed vast op zijn plaats zitten. Druk op de knop Reset om de thermostaat opnieuw in te stellen. Nu kan deze worden geprogrammeerd. Isolatiestrip batterij verwijderen (modellen met batterij) Batterijen vervangen (modellen met batterij)
  • Página 52 Installateursinstellingen met geavanceerde programmering De hardware-instellingen bij de HC6000-thermostaten voor koeling en verwarming zijn: Geavanceerde programmering Beveiligingsinstellingen Instellingen noteren Opties Geavanceerde programmering Met Geavanceerde programmering kan de eigenaar van het gebouw bepalen in hoeverre de gebruiker instellingen kan programmeren of overbruggen. Dit kan worden gedaan met...
  • Página 53 Toetsenbord uitschakelen (optie 1) BELANGRIJK: Zie de Beveiligingsinstellingen op pagina 55. Met deze functie kan de eigenaar van het gebouw alle programmeringsfuncties uitschakelen en ervoor zorgen dat de gebruiker de temperatuurinstelling met hoogstens ± 2 °C kan aanpassen. Standaard is de functie Toetsenbord uitschakelen ingesteld op OFF.
  • Página 54 Gebruik de toetsen + en - om uw voorkeur te selecteren. De opties zijn 1, 2, 3, 4 of 5 minuten als minimum uitschakeltijd. Druk op de toets PROG om naar de volgende instellingsoptie te gaan. Nadraaitijd ventilator na koelvraag (optie 3) Met deze functie kan de installateur een nadraaitijd selecteren voor de ventilator na...
  • Página 55 Ijking van de thermostat (optie 5) Met deze functie kan de installateur de gemeten temperatuur in de display ijken. De eenheid is in de fabriek ingesteld op 0. Selecteer met behulp van de toetsen + en – uw voorkeur. De opties zijn + of – 3 °C in stappen van 0,5 °C.
  • Página 56 Instellingen DIL-schakelaar noteren U wordt aangeraden alle geavanceerde programmerings- en DIL-schakelaarinstellingen te noteren in de onderstaande tabellen. Fabrieksinstelling Optie installateur Schakelaar Functie J/N Functie Verwarming – proportioneel Aan/Uit met de tijd, 6 cycli per uur Compressorvertraging Compressorvertraging inge- uitgeschakeld schakeld Niet in gebruik Niet in gebruik 4 schakelingen per dag...
  • Página 57: Montavimo Instrukcija

    Montavimo Instrukcija DĖMESIO: Šį prietaisą gali montuoti tik kvalifi kuotas elektrikas arba šildymo įrangos montavimo specialistas. Montavimas turi būti atliekamas pagal galiojančias IEEE elektros įrangos montavimo taisykles. Specifi kacija Modeliai, maitinami iš Modeliai, maitinami iš baterijų 230 V tinklo Savybės Tipas Kodas Tipas...
  • Página 58 Montavimo instrukcija pirmiausia galinėje prietaiso dalyje nuimkite tvirtinimo prie sienos plokštelę; modulio sumontavimui nuo kairiojo viršutinio tvirtinimo prie sienos plokštelės krašto turi būti palikti atstumai: ne mažiau kaip 140 mm į dešinę, 15 mm į kairę, 30 mm į viršų ir 100 mm į...
  • Página 59: Temperatūros Reguliatoriaus Prijungimas

    Temperatūros reguliatoriaus prijungimas HC modelis su 3 greičių ventiliatoriumi (4 vamzdžių, automatinis perjungimas) Dėmesio: prietaisams, maitinamiems iš 230 V tinklo, 230 V ac įtampą prijunkite prie L ir N gnybtų. Elektronika Kambario Vent Vent Vent temperatūros daviklis Elektros maitinimas - Pastaba 1 Daviklis su nuotoliniu valdymu...
  • Página 60: Temperatūros Reguliatoriaus Tvirtinimas Prie Sienos

    Temperatūros reguliatoriaus tvirtinimas prie sienos Patikrinkite, ar prietaisas tvirtai laikosi savo vietoje. Paspauskite nustatymo iš naujo (atminties išvalymo) mygtuką (“Reset”). Prietaisas yra paruoštas programavimui. Baterijos izoliacinės juostelės nuėmimas (modeliuose, maitinamuose iš baterijų) Baterijų keitimas (modeliuose, maitinamuose iš baterijų)
  • Página 61 Montuotojo nustatymai, atliekant sudėtingesnį programavimą Šildymo ir vėsinimo temperatūros reguliatoriaus HC 6000 montuotojo nustatymus sudaro: sudėtingesnis programavimas saugos nustatymai nustatymų užrašymas Sudėtingesnio programavimo funkcijos Sudėtingesnis programavimas leidžia pastato savininkui apriboti laipsnį, iki kurio vartojas gali pats programuoti ir keisti nustatymus. Tai gali būti atliekama, kai reikia apsaugoti sistemą nuo klaidingų...
  • Página 62 Klaviatūros išjungimo funkcijos nustatymas (1 nustatymas) Svarbu: žr. saugos nustatymus 64 puslapyje. Ši savybė leidžia pastato savininkui išjungti visas programavimo funkcijas ir vartotojo temperatūros keitimą apriboti iki ± 2°C. Klaviatūros išjungimo funkcijos nustatymas pagal nutylėjimą yra OFF („Išjungta“). Jei norite išjungti klaviatūrą, spauskite + arba –...
  • Página 63 3, 4 arba 5 minučių kompresoriaus įjungimo vėlinimo laiką. Paspaudus mygtuką PROG, pasirenkamas kito parametro nustatymas. Ventiliatoriaus veikimo laiko po vėsinimo ciklo nustatymas (3 nustatymas) Ši savybė leidžia montuotojui nustatyti ventiliatoriaus veikimo laiką po kiekvieno vėsinimo ciklo. Nustatymas pagal nutylėjimą –...
  • Página 64: Temperatūros Reguliatoriaus Kalibravimo Nustatymas

    Temperatūros reguliatoriaus kalibravimo nustatymas (5 nustatymas) Ši savybė leidžia montuotojui nustatyti temperatūros reguliatoriaus kalibravimo ekrane rodomos temperatūros postūmio reikšmes. Prietaiso nustatymas pagal nutylėjimą yra 0. Spausdami + arba – mygtukus, pasirinkite savo variantą. Galima pasirinkti + arba - 3°C, kas 0.5°C. Paspauskite mygtuką...
  • Página 65 DIL jungiklio nustatymų užrašymas Rekomenduojama, kad visi sudėtingesnio programavimo ir DIL jungiklio nustatymai būtų užrašyti toliau pateiktose lentelėse: Gamyklinis nustatymas Vartotojo pasirinkimas Taip Taip Jungiklis Funkcija arba Funkcija arba Šildymas: Chrono - proporcingas, Įjungta / išjungta 6 CPH Kompresoriaus vėlinimas Kompresoriaus vėlinimas įjungtas išjungtas Nenaudojamas...
  • Página 68 Part No: 33088v06 05/08...

Tabla de contenido