Haier BVFTB48PABB Manual Del Usuario

Haier BVFTB48PABB Manual Del Usuario

Enfriador de vino con compartimiento doble dual zone
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

French Door Design Dual Compartment
Dual Zone Wine Cellar
Cave à vin compartiment double Dual Zone
Enfriador de vino con Compartimiento doble
Dual Zone
User Manual
Model #BVFTB48PABB
Guide de l'Utilisateur
Modéle #BVFTB48PABB
Manual del Usuario
Para Modelo de #BVFTB48PABB
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier BVFTB48PABB

  • Página 1 French Door Design Dual Compartment Dual Zone Wine Cellar Cave à vin compartiment double Dual Zone Enfriador de vino con Compartimiento doble Dual Zone User Manual Model #BVFTB48PABB Guide de l’Utilisateur Modéle #BVFTB48PABB Manual del Usuario Para Modelo de #BVFTB48PABB...
  • Página 2: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following: Read all of the instructions before using this appliance. 2. Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 3.
  • Página 3 Risk of child entrapment. Before you throw away your old wine cellar, take off the doors. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual Model number will guide you in getting the best use of your wine cellar.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    English Table Of Contents PAGE Important Safeguards ..............1 Parts And Features ..............4 Installing Your Wine Cellar ............5 Unpacking Your Wine Cellar ............5 Leveling Your Wine Cellar ..............5 Proper Air Circulation ............... 5 Electrical Requirements ..............6 Installation Limitations ...............
  • Página 5: Parts And Features

    English Parts And Features 1. LCD Temperature Display 6. Adjustable Leveling Legs (not shown) 2. Temperature Adjustment (Up) 7. Stainless Steel Door Handle 3. Temperature Adjustment (Down) 8. Interior Shelves 4. Interior Light Button 9. Tinted Glass Door 5. Switching between Fahrenheit and Celsius...
  • Página 6: Installing Your Wine Cellar

    English Installing Your Wine Cellar Unpacking Your Wine Cellar 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the wine cellar.
  • Página 7: Electrical Requirements

    English Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the wine cellar. • Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the wine cellar and may result in shock hazard.
  • Página 8: Wine Cellar Features And Use

    English Wine Cellar Features And Use Initial Setup When turned on, the LCD will display the internal temperature. If the temperature is not set it will operate at 54˚ F in each compartment. Temperature Adjustments: • Your wine cellar has an electronic temperature control in front of the unit.
  • Página 9: Shelving

    English Shelving • The shelves are designed to have air movement around the bottles to keep the wine cool. Either of the chambers can fit 24 bottles. Making a total bottle capacity of 48. • To complement the look of your wine collection, a soft light has been built into the wine cellar.
  • Página 10: Proper Wine Cellar Care And Cleaning

    English Proper Wine Cellar Care and Cleaning Cleaning and Maintenance Warning: To avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. Caution: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
  • Página 11: Troubleshooting

    English TroubleShooting Wine Cellar Does Not Operate: • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power in the AC outlet, by checking the circuit breaker. Wine appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to reach desired temperature. •...
  • Página 12: Warranty Information

    2. There will be no charge to the which vary, from state to state. purchaser for parts and labor on Haier America any covered items during the initial New York, NY 10018 12 month period..
  • Página 13: Consignes De Sécurité Importantes

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lorsque vous utilisez cet appareil, veuillez respecter les consignes de sécurité de base y compris les suivantes: 1. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. 2. Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage auquel il est destiné comme indiqué...
  • Página 14 Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas grimper à l’intérieur. Merci d’avoir fait l’achat de cet équipement Haier. Cette notice fac- Numéro de modèle ile à consulter vous aidera à utiliser au mieux votre cave à...
  • Página 15 Français Table des Matières PAGE Consignes de sécurité importantes ......... 12 Pièces et caractéristiques ............15 Installation de la cave à vin ............ 16 Déballage de la cave à vin ............. 16 Mise à niveau de la cave à vin ............16 Circulation de l’air .................
  • Página 16: Pièces Et Caractéristiques

    Français Pièces et Caractéristiques 1. Voyant d’affichage lumineux de la 5. Passant de Fahrenheit à Celsius température 6. Pieds réglables 2. Réglage de la température du 7. Poignée De Porte D’Acier compartiment supérieur inoxydable 3. Réglage de la température du 8.
  • Página 17: Installation De La Cave À Vin

    Français Installation de la cave à vin Déballage de la cave à vin 1. Retirez tout le matériau d’emballage ainsi que le socle en mousse et tout le ruban adhésif retenant les accessoires à l’intérieur et l’extérieur. 2. Inspectez l’appareil et retirez le reste de l’emballage, le ruban adhésif et la documentation avant de mettre en marche cave à...
  • Página 18: Installation Électrique

    Français Installation électrique • Assurez-vous qu’il existe une prise électrique adéquate (115 volts, 15 ampères) avec mise à la masse à proximité de l’appareil pour pouvoir brancher la cave à vin. • Ne pas utiliser d’adaptateurs à trois broches et ne pas couper la troisième broche (broche de masse) afin de brancher la prise mâle à...
  • Página 19: Caractéristiques Et Utilisation De La Cave À Vin

    Français Caractéristiques et utilisation cave à vin Mise en marche initiale Quand a allumé, l’affichage à cristaux liquides affichera la température interne. Si la température n’est pas réglée le fonctionnera à 54° F dans chaque compartiment. Réglage de la température: •...
  • Página 20: Étagères Intérieures De La Cave À Vin

    Français Étagères intérieures de la cave à vin • Les clayettes sont conçues de façon à ce que les bouteilles ne s’alignent pas les unes sur les autres. Cela permet une meilleure circulation de l’air autour des bouteilles dans le but de garder les vins à...
  • Página 21: Entretien Et Nettoyage De La Cave À Vin

    Français Entretien et nettoyage de la cave à vin Entretien et nettoyage Avertissement: Afin d’éviter tout risque d’électrocution, débranchez toujours la cave à vin avant de la nettoyer. Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner des blessures graves, voire la mort. Attention: Avant d’utiliser des produits de nettoyage, veuillez lire et respecter les instructions du fabricant afin...
  • Página 22: Coupures De Courant

    Français Coupures de courant • Des coupures de courant peuvent se produire en raison d’orages ou pour d’autres raisons. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant CA en cas de coupure de courant. Une fois le courant rétabli, rebranchez le cordon électrique sur la prise CA.
  • Página 23: Guide De Dépannage

    Français Guide de Dépannage L’appareil ne fonctionne pas: • Assurez-vous que l’appareil est branché. • Assurez-vous que la prise de courant est alimentée en électricité en vérifiant le disjoncteur. Le vin est n’est pas suffisamment froid: • La porte est trop souvent ouverte. •...
  • Página 24: Garantie

    1. Nous nous réservons le droit de réparer état à l’autre. et de remplacer toute pièce mécanique Haier America ou électrique défectueuse lors d’une New York, NY 10018 utilisation normale pendant la période de garantie spécifiée.
  • Página 25: Precauciones De Seguridad

    Español IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2. Utilice la cava de vinos solo para su entendido uso como se describe en este manual 3.
  • Página 26 Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior.” Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo Número de modelo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a Número de serie...
  • Página 27 Español Indice PAGE Precauciones de Seguridad ............. 24 Partes y Caracteristicas ............27 Instalacion de la Cava .............. 28 Desempacando la Cava ..............28 Nivelando la Unidad ..............28 Circulacion de aire Adecuada............28 Requerimientos Electricos ..............29 Limitaciones en la Instalacion ............29 Uso de Alargues ................
  • Página 28: Partes Y Caracteristicas

    Español Partes y Caracteristicas 1. Indicador luminoso de temperatura 6. Patas niveladoras ajustables 2. Regulación de la temperatura 7. Manija De la Puerta Del Acero (Hacia arriba) Inoxidable 3. Regulación de la temperatura 8. Estantes interiores (Hacia abajo) 9. Puerta De cristal Teñida 4.
  • Página 29: Instalacion De La Cava

    Español Instalando la Cava de Vinos Desempacando 1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base de telgopor y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor previniendo de posibles daños al mismo en el translado. 2.
  • Página 30: Requerimientos Electricos

    Español Requerimientos Electricos • Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 Volt, 15amp) con la correcta conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores o alargues y no corte el cable a tierra para poder hacer una conexión a una toma de dos patas. Esto puede ser peligroso ya que la conexión a tierra no será...
  • Página 31: Caracteristicas Y Uso

    Español Caracteristicas y Uso Preparacion Inicial Cuándo prendió, el VCL demostrará la temperatura interna. Si la temperatura no lo se pone operará en 54° F en cada compartimiento. Ajustes de la Temperatura: • Su bodega tiene un control de temperatura electrónico delante de la unidad.
  • Página 32: Estantes

    Español Estanteria • Los estantes están diseñados de manera tal que las botellas no se apilen una arriba de la otra. Esto es para permitir la circulación de aire alrededor de las botellas y mantener el vino fresco. La cámara superior tiene una capacidad para 15 botellas;...
  • Página 33: Cuidado Y Mantenimiento Adecuado

    Español Cuidado y Mantenimiento Adecuado Limpieza y Mantenimiento Cuidado: Para evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza. No ignore nunca esta advertencia. Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para evitar daños a la unidad o lesiones físicas.
  • Página 34: Problemas Generales

    Español Problemas Generales La Cava de Vinos no opera: • Controle que la unidad esté enchufada correctamente • Controle si hay electricidad en la toma de corriente. El vino esta demasiado tibio: • No abra la puerta tan frecuentemente • De tiempo a los vinos recien almacenados a que alcancen la temperatura deseada.
  • Página 35: Garantia Limitada

    2. No habrá cargos para el com- donde se encuentre. prador por las partes y labor de acuerdo a los items anteriores y res- Haier America petando el período de 12 meses. New York, NY 10018 3. Contacte su service autorizado más cercano.
  • Página 36: Importante

    IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des...

Tabla de contenido