Resumen de contenidos para Novital covatutto 108 Digitale
Página 1
INCUBATRICE DIGITALE / DIGITAL INCUBATOR / BRUTAPPARAT DIGITAL / COUVEUSE DIGITAL / INCUBADORA DIGITAL / CHOCADEIRA DIGITAL / ΕΚΚΟΛΑΠΤΗΡΙΟ ΨΗΦΙΑΚΗ Digitale POSTER ISTRUZIONI D’USO / USER INSTRUCTION POSTER / BEDIENUNGSANLEITUNG / POSTER CONSEILS D’UTILISATION / INSTRUCCIONES DE USO / POSTER DE INSTRUÇÕES DE USO / ΠΟΣΤΕΡ ΜΕ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ cm 52 cm 45 cm 52...
Página 3
Tabella durata media di incubazione / Table of average incubation times / Tabelle der durchschnittlichen Brutzeiten / Tableau durées moyennes de l’incubation / Tabla duracion media de la incubacion / Tabela da duração média da incubação / Πίνακας μέσου όρου διάρκειας της επώασης 1-14 Giorni in cui é...
Página 7
“set up della macchina”). Led corrispondente all’icona nr.2: questo led si accende una volta ogni 2 NOVITAL giorni per ricordare di aggiungere acqua alle vaschette. Una volta eff ettuata questa operazione, premere uno dei due tasti o per spegnere il led e predisporlo alla successiva accensione.
Página 8
Aprire lo sportello, reinserire i cassetti portauova infi ne richiudere lo sportello. N.B. prima di aprire l’incubatrice, per qualunque motivo, si deve sempre scollegare la spina dalla presa di rete per evitare sbalzi di temperatura; si consiglia comunque di aprire l’incubatrice solo per eseguire le operazioni necessarie e per tempi brevi.
Página 9
If the two LEDs are ON at the same time, just press only the or key to turn them OFF. NOVITAL LED that corresponds to icon no. 3: it turns ON 3 days before egg-hatching. Now, perform the operations that are correlated with egg-hatching.
Página 10
If you do not have an automatic egg turning device: manually rotate all eggs at least twice a day (morning-evening) by using the specifi c egg turning rods. During the last 3 days before egg-hatching, prepare the incubator: (a) remove the separators, (b) completely fi ll the pan/s with water, (c) do not rotate the eggs any more (or deactivate the automatic egg turning devices by disconnecting the plug from the mains socket).
Página 11
(zum Sperren dieses Led´s siehe Abschnitt “Set-up der Maschine”). Led entsprechend der Ikone NOVITAL Nr. 2 Dieses Led leuchtet alle 2 Tage auf um in Erinnerung zu bringen, Wasser in die Wannen nachzufüllen. Nach Beendigung dieses Vorganges eine dieser Tasten oder drücken um das Led auszuschalten und es für das nächste...
Página 12
einen geringen Bewegungsraum zwischen den Trennvorrichtungen (a) frei lässt. Es empfi ehlt sich auf dem Kalender den Bebrütungstag aufzeichnen. Die Tür öff nen und die Eiherhalterfächer wieder einlegen und die Tür wieder schließen. N.B. bevor man den Brutapparat öff net, aus irgend einem Grund, immer den Stecker aus der Steckdose herausziehen, um Temperaturschwankungen zu verhindern;...
Página 13
à l’allumage suivant. En présence d’un tourne-œufs automatique (disponible à la demande), l’utilisation de ce voyant n’est plus indispensable, par conséquent il peut NOVITAL être désactivé (pour désactiver ce voyant, voir paragraphe « réglage de la machine ».
Ouvrir la porte, réinsérer les tiroirs porte-œufs puis refermer la porte. N.B. : avant d’ouvrir la couveuse, pour quelque motif que ce soit, il faut toujours débrancher la prise du réseau afi n d’éviter tout écart de température ; il est conseillé...
Página 15
Una vez efectuada esa operacion, presionar uno cualquiera de los dos pulsadores o para apagar ese led y NOVITAL dejarlo preparado para el siguiente encendido. En el caso en cuyos dos leds se enciendan al mismo tiempo, sera sufi ciente presionar uno solo de los dos botones o para que se apague.
Página 16
aconsejable abrir solo la incubadora para hacer operaciones necesarias y por tiempos cortos. Si no se dispone del motor de volteo automatico:girar los huevos manualmente todos los huevos por lo menos 2 veces al dia (mañana-noche) utilizando los tirantes del volteo. Durante los ultimos 3 dias antes del nacimiento preparar la incubadora: (a) sacar los separadores, (b) rellenar completamente los recipientes del agua, (c) no voltear los huevos (o bien desactivar el volteo automatico...
Página 17
água nos tanques. Uma vez efetuada esta operação, premir um dos dois botões ou para apagar o led e colocá-lo para as NOVITAL sucessivas ligações. No caso em que os dois leds estejam acesos simultaneamente, basta premir somente um botão ou para apagar os dois.
Aconselha-se anotar num calendário a data da incubação. Abrir a portinhola, reintroduzir as gavetas porta-ovos e depois fechar de novo a portinhola. N.B. antes de abrir a chocadeira, por qualquer motivo, deve-se sempre retirar a fi cha da tomada para evitar mudanças de temperatura; de qualquer forma aconselha-se a abrir a chocadeira apenas para executar as operações necessárias e por períodos breves.
Página 19
ημέρα για να υπενθυμίσει ότι τα αυγά θα πρέπει να γυρίσουν. Μόλις γίνει αυτό, πατήστε ένα από τα πλήκτρα ή για να σβήσετε τη λυχνία και να NOVITAL ρυθμίσετε την επόμενη έναυση. Αν υπάρχει αυτόματα διάταξη περιστροφής αυγών (που διατίθεται κατόπιν...
Página 20
περίπτωση ρύθμισης της θερμοκρασίας. Περιμένετε μέχρις ότου το εκκολαπτήριο φτάσει στη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί (37,8°C -100°F). Όταν η εσωτερική θερμοκρασία σταθεροποιηθεί, αποσυνδέστε την πρίζα, ανοίξτε τη θυρίδα, αφαιρέστε τα συρτάρια των αυγών, αποθέστε τα αυγά στα συρτάρια (δείτε σημεία 16 και Πίνακα- Είδη αυγών) αφήνοντας μια ελάχιστη...