Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

GlobalScientificSupply
www.
P P ioneer
PX Series
Pioneer
Balanzas Serie PX
Pionnier
Séries PX
Pioneer
PX-Serie
Pioneer Serie PX
.com
GLOBAL SCIENTIFIC SUPPLY
The Laboratory Supply Company!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OHAUS Pioneer

  • Página 54 Descripción ............................ES-3 Funcionalidades ............................. ES-3 Definición de las señales y símbolos de advertencia ................ES-3 Precauciones de seguridad ........................ES-3 Desembalaje ............................ES-4 Seleccionar la ubicación ........................ES-4 Nivelación .............................. ES-4 Conexión de la alimentación y aclimatación de la balanza ..............ES-5 Conexión de la interfaz ..........................
  • Página 55 Print Settings (configuración de impresión) ..................ES-33 5.6.1 Stable Only ............................ES-34 5.6.2 Numeric Only (solo numérico) ......................ES-34 5.6.3 Single Header (encabezado sencillo) ....................ES-34 5.6.4 Print To (imprimir a) ......................... ES-34 5.6.5 Auto Print (impresión automática) ....................ES-34 5.6.6 Header (encabezado) ........................
  • Página 56 La Balanza PX es una balanza de precisión que le proporcionará años de servicio si se cuida correctamente. Las Balanzas PX están disponibles en capacidades desde 82 gramos a 8200 gramos. pantalla retroiluminada de 2 líneas, con 6 aplicaciones y varias funciones de pesaje.
  • Página 57 Extraiga con cuidado la balanza PX y cada uno de sus componentes del paquete. Los componentes incluidos varían dependiendo del modelo de balanza (consulte la lista a continuación). Conserve el embalaje para asegurar un almacenamiento y transporte seguro. Lea el manual antes de instalar y utilizar la balanza PX para evitar un manejo incorrecto.
  • Página 58 Conecte el conector de salida de CC a la toma de corriente en la parte posterior de la balanza. A continuación, conecte el enchufe del adaptador de CA a una toma de corriente adecuada. Se recomienda no utilizar la balanza hasta que la unidad esté conectada y se haya aclimatado al entorno durante un determinado período de tiempo.
  • Página 59 La balanza PX cuenta con una pantalla retroiluminada de 2 líneas. Si el indicador está Envía el valor La operación Realiza la en Off (apagado), mostrado a la depende del modo operación de se enciende el interfaz serial. de aplicación. tara.
  • Página 60 Neto (NETO) Estabilidad (*) Campo de resultados: Negativo (-) la información varía según la Centro de cero (>0<) aplicación Pre-tara (PT) Unidad Mensajes de instrucción Pesaje: Pulse el botón para ajustar la pantalla a cero. Coloque un objeto en el plato. La pantalla indica el peso bruto.
  • Página 61 La balanza PX puede funcionar en 6 modos de aplicación con una pulsación larga del botón antes de utilizar cualquier aplicación, asegúrese de que la balanza está nivelada y calibrada. Utilice esta aplicación para determinar el peso de los objetos en la unidad de medida seleccionada. 1.
  • Página 62 3. Después confirmarlo pulsando aparecerá en la pantalla el mensaje «Clear APW?» (¿borrar APW?). 4. Si es necesario mantener el APW de la última operación de recuento de piezas, pulse cuando aparezca en la pantalla el mensaje «Clear APW?». 5. Pulse , y aparecerá...
  • Página 63 Mejorar la exactitud del recuento recalculando el peso de la pieza de forma automática a medida que se añaden más piezas. La optimización del APW se produce solo cuando el número de piezas añadidas al plato es entre una y tres veces el número de las que ya están en él.
  • Página 64 6. Retire la muestra de referencia, y coloque el objeto de prueba en el plato. La relación del objeto de prueba al peso de la muestra de referencia se muestra como un porcentaje. 7. Para ver el peso de la muestra de referencia o el peso del objeto de prueba, pulse el botón Si es necesario mantener el peso de la muestra de referencia establecido anteriormente, pulse...
  • Página 65 4. Confirme el tiempo de pesaje pulsando . El mensaje «Ready» (listo) aparecerá en la parte inferior izquierda de la pantalla. 5. Coloque el objeto dinámico en el plato. La balanza inicia una cuenta atrás (proceso de promedio). Durante la cuenta atrás, la pantalla muestra el tiempo restante.
  • Página 66 Al hacer mediciones de densidad, el material debe pesar por lo menos 10,0 mg en una balanza analítica y 100 mg en una balanza de precisión. Preparación de la balanza con el Kit de densidad Ohaus (opcional) Permita que la balanza se caliente lo suficiente antes de hacer cualquier medición.
  • Página 67 Coloque el soporte en posición sobre el brazo de sujeción asegurándose de que el soporte no hace contacto con el brazo como se muestra en la ilustración. Coloque el vaso de precipitados sobre el soporte como se indica. NOTA: el vaso de precipitados y el termómetro no se suministran como parte del kit de densidad. La densidad Q es el cociente de su masa m y su volumen V.
  • Página 68 Coloque el sólido en el plato de pesaje en el gancho de pesaje por debajo dentro del líquido como se muestra. Asegúrese de que el sólido que va a pesar no tenga burbujas. Cierre las puertas de la cámara de pesaje y pese el sólido (empuje hidrostático P). La pantalla indica la densidad en gramos/cc.
  • Página 69 La adhesión del líquido al gancho para pesaje por debajo provoca un aumento de peso aparente de hasta 3 mg. A medida que el gancho para el pesaje por debajo se sumerge en el líquido auxiliar en ambos pesajes del sólido (en aire y en el líquido auxiliar), la influencia del incremento de peso aparente puede ignorarse porque la balanza se tara antes de cada medición.
  • Página 70 Antes de poder efectuar mediciones de densidad, debe configurar el modo de operación de densidad en el menú, submenú «modo». Es en el submenú «modo» donde se seleccionan los materiales sólidos, porosos, de agua o líquidos auxiliares. Después de establecer los parámetros básicos, la operación de densidad de la balanza se determina en el menú...
  • Página 71 Tipo de muestra: sólido Líquido auxiliar: agua Material poroso: Off Temperatura del agua: mida la temperatura actual del agua usando un termómetro de precisión. La temperatura del agua es de 20 °C por defecto. Pulse para aumentar o disminuir el valor de la temperatura.
  • Página 72 1. Mantenga pulsado el botón hasta que Density aparezca en la pantalla. Pulse para seleccionar Density Determination (determinación de densidad). 2. Al determinar la densidad con la balanza, la configuración de la balanza y los procedimientos de determinación de densidad son básicamente los mismos para un sólido flotante y un sólido no flotante, excepto en el caso del soporte necesario (como se muestra en la figura) que se utilizará...
  • Página 73 El valor predeterminado del líquido auxiliar es 1.00000 g/cm Pulse para aumentar o disminuir el valor de acuerdo con la densidad real del líquido auxiliar. Vea las secciones 4.5.1 y 4.5.2 para conocer los procedimientos específicos para la determinación de la densidad.
  • Página 74 1. Pese el plomo calibrado en aire utilizando la balanza y el kit de determinación de densidad. Cuando aparezca el símbolo * (símbolo de estabilidad), pulse el botón para confirmar el peso del plomo calibrado en aire. 2. Pese el plomo calibrado sumergido en el líquido, utilizando la balanza y el kit de determinación de...
  • Página 75 Configure los siguientes parámetros pulsando Temperatura del agua Peso Densidad del aceite Mida la temperatura actual del agua usando un termómetro de precisión. La balanza calcula la densidad del agua basándose en el valor de la temperatura del agua. deben medirse con antelación el peso de la muestra y la densidad del aceite.
  • Página 76 asegúrese de que la balanza está nivelada y calibrada. balanza PX está equipada con un gancho inferior para permitir el pesaje por debajo (como se muestra en la figura a continuación). Antes de dar la vuelta a la balanza, quite el plato y los componentes de la cámara de pesaje (si procede) para evitar daños.
  • Página 77 TABLA 5-1. ESTRUCTURA DE MENÚS DE USUARIO Internal Cal Language Gram Baud Rate Stable Only Header 1 Reset All Calibration InCal Numeric Filter Level Kilogram Transmission Header 2 Setup Adjust Only Single Span Cal Milligram Handshake Header 3 Units Header Linearity Auto Tare Carat...
  • Página 78 Pulse para navegar entre los elementos del menú, y pulse para seleccionar el elemento de menú que se muestra. Las balanzas PX ofrecen tres métodos de calibración: Calibración interna (solo en modelos InCal), calibración de span o alcance (Span Cal), y calibración de linealidad (Linearity Cal). no perturbe la balanza durante la calibración.
  • Página 79 La calibración de span utiliza dos puntos de calibración, uno a carga cero y el otro a carga completa especificada (span). Para obtener información detallada sobre pesos de calibración, consulte las tablas de especificaciones en la sección 9.1. Para realizar la calibración de span es necesario que la balanza esté encendida y sin carga en el plato. Para obtener una mayor precisión, utilice el peso más cercano al valor de span.
  • Página 80 5. Retire el peso del plato. 6. Una vez que la calibración de span se ha completado con éxito, la pantalla mostrará «Calibration done». Pulse cualquier botón para volver a la pantalla anterior. La calibración de linealidad utiliza tres puntos de calibración, uno a carga cero y los otros a carga especificada.
  • Página 81 3. Pulse para comenzar la calibración de linealidad. 4. El valor de los pesos de calibración aparecerá en la pantalla. Cuando la pantalla muestra «Place weights» y «50.0000 g», coloque en el plato el peso o pesos hasta llegar a 50 g para realizar la calibración.
  • Página 82 Configura la cantidad de filtrado de señales. Low (Bajo) = tiempo de estabilización más rápido con menos estabilidad. High (Alto) = tiempo de estabilización más lento con más estabilidad. Configura la funcionalidad de cero automático. Off = desactivado. 1 d = la pantalla mantiene el cero hasta una desviación de 1 graduaciones por segundo. Configura la tara automática.
  • Página 83 Ajusta el brillo de la pantalla. Bajo Alto Configura si la balanza apaga automáticamente la retroiluminación de la pantalla. 10 minutos = oscurecer si no hay movimiento durante 10 minutos 20 minutos = oscurecer si no hay movimiento durante 20 minutos 30 minutos = oscurecer si no hay movimiento durante 30 minutos Off = desactivada Cuando la capacidad está...
  • Página 84 El menú está oculto el interruptor de seguridad ubicado en la parte trasera de la balanza debe estar en la posición de bloqueo para fijar el modo aprobado en «activado». El interruptor de seguridad debe estar en la posición desbloqueada para ajustar el modo aprobado en «desactivado». Ver sección 6. Acceda a este submenú...
  • Página 85 3. Pulse para fijar la unidad indicada como unidad de pesaje. Active «Custom» en el menú de unidades para activar y definir las unidades de medida. La unidad personalizada se define introduciendo tres parámetros: factor, exponente y dígito menos significativo (LSD). Defina la unidad personalizada de la siguiente manera: 1.
  • Página 86 El exponente mueve el punto decimal del factor a la derecha para valores positivos o a la izquierda para valores negativos. Por ejemplo: una taza de producto químico = 10 g, el exponente deberá ajustarse a 2. El LSD es el valor por el que se incrementa o disminuye el peso. Result La pantalla cuenta por 1 La pantalla cuenta por 5...
  • Página 87 On = los valores se imprimen solo cuando se cumplen los criterios de estabilidad. On = solo se imprimen los datos de valores numéricos. Off = se imprimen los encabezados por cada impresión. On = los encabezados se imprimen una vez al día. Impresora = datos de impresión a una impresora En estabilidad = imprime solo cuando se cumplen los criterios de estabilidad.
  • Página 88 Off = no imprime el nombre del proyecto. Off = no imprime el nombre de la aplicación. Off = no imprime el resultado del pesaje. Off = no imprime el peso bruto. Off = no imprime el peso neto. Off = no imprime el valor de tara. 1 línea = mueve el papel una línea hacia arriba después de la impresión.
  • Página 89 Utilice este menú para restablecer todas las configuraciones de menú a sus parámetros por defecto. Reset all = restablece todos los menús a sus ajustes predeterminados. Utilice este submenú para bloquear / desbloquear determinados menús. On = el menú está bloqueado GlobalScientificSupply GLOBAL SCIENTIFIC SUPPLY [email protected]...
  • Página 90 Cuando la balanza se utiliza en actividades comerciales o una aplicación controlada legalmente, debe ser configurada, verificada y sellada según los reglamentos locales de pesos y medidas. Es la responsabilidad del comprador asegurarse de que se cumplen todos los requisitos legales pertinentes. Antes de la verificación y el sellado, realice los siguientes pasos: 1.
  • Página 91 Utilice los comandos de la interfaz RS232 (sección 9.6.1) para controlar la balanza desde un ordenador. Ohaus proporciona el software SPDC / Recopilación de datos de puerto serie, y puede utilizarse en sistemas operativos que no tienen el software HyperTerminal mencionado anteriormente. El software SPDC puede recopilar y transferir preliminarmente los datos a archivos de Microsoft (como Excel, Word, etc.).
  • Página 92 1. La longitud del campo de etiqueta no es fija. 2. Cada campo es seguido por un único espacio de delimitación (ASCII 32). 3. El campo «peso» consta de 11 caracteres justificados a la derecha. Si el valor es negativo, el carácter «-»...
  • Página 93 Temp.: 20.0 Signature: ____________ Porous: On Verified By: ____________ Oil density: 0.8000 g/cm³ Signature: ____________ Dry Weight: 5.00 g Verified By: ____________ Signature: ____________ Verified By: ____________ -OHAUS- -OHAUS- -OHAUS- 07/26/2017 05:16:53 03/19/2000 04:51:46 01/01/2000 17:30:47 Balance ID: Balance ID:...
  • Página 94 Compruebe periódicamente la calibración colocando un peso exacto en la balanza y observando el resultado. Si es necesario realizar una calibración, consulte las instrucciones en la sección 5.2. desconecte el equipo de la fuente de alimentación antes de su limpieza. Asegúrese de que no entre líquido en el interior de la balanza.
  • Página 95 Si la sección de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su agente de servicio autorizado de Ohaus. Visite nuestro sitio web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted. Condiciones ambientales Uso de interior solamente Altitud: Hasta 2,000 m Rango de temperatura: 10 °C a 30 °C...
  • Página 96 TABLA 9-1. ESPECIFICACIONES PX85 Modelo InCal PX125D PX225D PX84 PX124 PX224 PX163 Modelo ExCal PX84/E PX124/E PX224/E PX163/E Capacidad (g) 52/120 82/220 0.00001/ 0.00001/ Legibilidad d (g) 0.00001 0,0001 0,0001 0,0001 0,001 0.0001 0.0001 Repetibilidad (STDEV) 0.00002/ 0.00002/ 0.00002 0,0001 0,0001 0,0001 0,001...
  • Página 97 TABLA 9-2. ESPECIFICACIONES (cont.) Modelo InCal PX223 PX323 PX423 PX523 PX822 PX1602 PX2202 Modelo ExCal PX223/E PX323/E PX423/E PX523/E PX822/E PX1602/E PX2202/E Capacidad (g) 1600 2200 Legibilidad d (g) 0,001 0,001 0,001 0,001 0,01 0,01 0,01 Repetibilidad (STDEV) 0,001 0,001 0,001 0,001 0,01...
  • Página 98 TABLA 9-3. ESPECIFICACIONES (cont.) Modelo InCal PX3202 PX4202 PX5202 PX2201 PX4201 Modelo ExCal PX3202/E PX4202/E PX5202/E PX2201/E PX4201/E PX6201/E PX8201/E Capacidad (g) 3200 4200 5200 2200 4200 6200 8200 Legibilidad d (g) 0.01 0.01 0.01 Repetibilidad (STDEV) 0.01 0.01 0.01 Linealidad (g) ±0.02 ±0.02...
  • Página 99 TABLA 9-4. ESPECIFICACIONES (cont.) Modelo InCal PX125DM PX225DM PX85M PX124M PX224M PX323M PX523M Approval Capacidad (g) 52/120 82/220 0.00001/ Legibilidad d (g) 0.00001 0.00001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 0.0001 Intervalo de 0.001 0.001 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 verificación (g) Clase Repetibilidad 0.00002/...
  • Página 100 TABLA 9-5. ESPECIFICACIONES (cont.) Modelo InCal Approval PX3202M PX5202M PX4201M Capacidad (g) 3200 5200 4200 Legibilidad d (g) 0.01 0.01 Intervalo de verificación (g) Clase Repetibilidad (STDEV) (g) 0.01 0.01 Linealidad (g) ±0.02 ±0.02 ±0.2 Tiempo de estabilización típico (s) Deriva térmica de sensibilidad (PPM/K) ±3 ±3...
  • Página 101 Dimensiones completamente montado Figura 9-1. Modelo 0.001 g / 0.0001 g Figura 9-2. Modelo 0.01 g / 0.1 g TABLA 9-5. ACCESSORIOS Pantalla auxiliar AD7-RS 30472064 Kit de densidad 80253384 Plomos calibrados para la determinación de la 83034024 densidad líquida Cable USB de interfaz 83021085 Dispositivo de seguridad...
  • Página 102 La balanza reconoce los comandos que se enumeran en la tabla siguiente. Impresión inmediata del peso que se indica (estable o inestable). Impresión del peso que se indica (estable o inestable). Impresión continua. Impresión en estabilidad. Introducir líneas de encabezado de impresión Igual que al pulsar el botón «Zero»...
  • Página 103 Fin de línea No seleccionable La interfaz USB de Ohaus es una solución única al problema de conectar una balanza a un ordenador mediante un Bus Serie Universal (USB). Los dispositivos USB se clasifican en clases como unidades de disco, impresoras, cámaras digitales, etcétera. Las balanzas no tienen una clase de uso común por lo que la interfaz Ohaus USB utiliza una interfaz genérica basada en el serial RS232 estándar.
  • Página 104 Cuando se utiliza la interfaz USB con programas que limitan el número de designaciones de puertos COM (por ejemplo Ohaus MassTracker permite solo COM1, 2, 3 y 4), puede ser necesario asignar uno de Ejemplo del asistente de hardware de Windows XP estos números de puerto al nuevo puerto...
  • Página 105 Si hay datos en el búfer de impresión la impresora terminará de imprimir estos datos. Ohaus está continuamente mejorando el software de sus balanzas. Para obtener la última versión, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Ohaus o con Ohaus Corporation.
  • Página 106 ISO 9001 el cual confirma que el sistema administrativo de calidad de OHAUS cumple con los requerimientos del estándar ISO 9001. El 21 de mayo de 2009, OHAUS Corporation, EE. UU., fue registrada nuevamente al estándar ISO 9001:2008.
  • Página 107 Los productos Ohaus están garantizados contra defectos en los materiales y mano de obra desde la fecha de entrega y hasta que termine el período de garantía. Durante el período de garantía, Ohaus reparará, o si procede, reemplazará sin coste alguno cualquier componente o componentes que resulten ser defectuosos, siempre y cuando se devuelva el producto a Ohaus con los gastos de envío...
  • Página 269 *30372560* P/N 30372560G © 2019 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechos reservados / tous droits réservés / alle Rechte vorbehalten / tutti i diritti riservati GlobalScientificSupply GLOBAL SCIENTIFIC SUPPLY [email protected] www. .com The Laboratory Supply Company!

Este manual también es adecuado para:

Px seriePx85Px125dPx225dPx84Px124 ... Mostrar todo

Tabla de contenido