Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 2 – 8 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 9 – 15 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 16 – 22 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 23 – 29 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 30 – 36 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 37 – 43 )
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alto Professional TMX200DFX

  • Página 1 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 2 – 8 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 9 – 15 ) GUIDE D'UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 16 – 22 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 23 – 29 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 30 – 36 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 37 –...
  • Página 2: Connection Diagram

    BOX CONTENTS EMPIRE mixer Power cable Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM External effects rack, Microphones* Headphones* Keyboard* compressor, etc.* octave push accomp store Lamp* volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h TOP PANEL External...
  • Página 3: Rear Panel Features

    REAR PANEL FEATURES POWER IN – Use the included power adapter to connect the mixer to a power outlet. While the power is switched off, plug the power supply into the mixer first, then plug the power supply into a power outlet. POWER SWITCH –...
  • Página 4 (TREBLE) – Adjusts the high (treble) frequencies of the channel. MID EQ – Adjusts the mid- 19 20 range frequencies of the channel. FREQUENCY SELECTOR – Adjusts the frequency band affected by the MID EQ knob. (BASS) – Adjusts the low (bass) frequencies of the channel.
  • Página 5: Phones Output

    2-TRACK OUTPUTS – Connect these outputs to the inputs of an external recording device using a standard stereo RCA cable (sold separately). AUX SEND ** – Use 1/4" TRS cables to connect these outputs to ** To use an external effects rack, a the inputs of an external amplifier or active monitor.
  • Página 6 EFFECTS TO HEAR THE EFFECTS ON A CHANNEL: Use the EFFECTS SELECTOR to choose one of the effects below, adjust the parameter with the VARIATIONS SELECTOR, then turn up the AUX SEND CHANNEL VOLUME 4 for that channel. PRESET DESCRIPTION PARAMETER RANGE Decay time...
  • Página 7 SPEAKER CONFIGURATIONS Amplifier outputs should be connected to passive speaker cabinets only. Speakon connectors have four terminals: 1+, 1-, 2+, and 2-. AMP A-B MAIN L + MAIN R: This is the most common application. The built-in amplifier drives two main speaker cabinets (left and right).
  • Página 8 AMP C-D MAIN L + MAIN R: This is the most common application. The built-in amplifier drives two main speakers cabinets (left and right). The POWER AMP MODE SWITCH should be in the MAIN L + MAIN R position. AUX 1 + AUX 2: With the POWER AMP MODE SWITCH in the AUX 1 + AUX 2 position, the built-in amplifier drives two stage monitors.
  • Página 9: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA Mezclador EMPIRE Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN Rack de efectos, compresor, etc. externo* Micrófonos* Teclado* Auriculares* octave push accomp store volume pitch phrase latch...
  • Página 10: Características Del Panel Trasero

    CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO EL PODER EN - Usa el adaptador de poder incluido para unir (conectar) el mezclador a un enchufe. Mientras el poder es apagado, el enchufe el suministro de energía en el mezclador primero, luego tape el suministro de energía en un enchufe.
  • Página 11: Canal De Pan / Balance

    GAIN - Ajusta el nivel de canal de audio (pre-fader y aumento de pre-EQ). Ajustar esto para que el LED PEAK apenas se 19 20 enciende durante la más fuerte partes de la canción. FILTRO DE CORTE BAJO - Cuando este botón se pulsa, el audio de ese canal se enviará...
  • Página 12 AUX SEND ** - Use 1 / 4 "TRS cables para conectar estas salidas a **Para utilizar un rack de efectos las entradas de un amplificador externo o monitor activo Puede externos, un compresor, etc. Use un ajustar estos niveles con los envíos auxiliares botones de volumen cable en Y (estéreo de 1/4 "a dos para crear una mezcla de monitores en el escenario personalizado mono 1/4") para conectar el AUX...
  • Página 13 EFECTOS PARA OÍR LOS EFECTOS EN UN CANAL: Use el SELECTOR DE EFECTOS para elegir uno de los efectos siguientes, ajuste el parámetro con el SELECTOR DE VARIACIONES Y luego aumente el FX POST SEND de ese canal. PRESET DESCRIPCIÓN PARÁMETRO RANGO Reverberación, que simula una sala con...
  • Página 14: Configuraciones De Los Altavoces

    CONFIGURACIONES DE LOS ALTAVOCES Salidas del amplificador debe estar conectado a altavoces pasivo. Conectores Speakon tiene cuatro terminales: 1 +, 1 -, 2 + y 2 -. AMP A-B PRINCIPALES L + R PRINCIPALES: Esta es la aplicación más común. El amplificador incorporado en las unidades de dos altavoces principales (izquierdo y derecho).
  • Página 15 AMP C-D PRINCIPALES L + R PRINCIPALES: Esta es la aplicación más común. El amplificador incorporado en las unidades de dos gabinetes de los altavoces principales (izquierdo y derecho). La AMP de alimentación conmutada debe estar en la posición MAIN L + R PRINCIPAL. AUX 1 + AUX 2: Con el interruptor POWER AMP MODE en el AUX 1 + AUX 2, el amplificador integrado de dos unidades de monitores de escenario.
  • Página 16: Contenu De La Boîte

    CONTENU DE LA BOÎTE Console de mixage EMPIRE Bloc d'alimentation Guide d'utilisation simplifié Consignes de sécurité et informations concernant la garantie SCHÉMA DE CONNEXION Appareils d'effet externes, compresseur, etc.* Casque Clavier* Microphones* d'écoute* octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g...
  • Página 17: Caractéristiques Du Panneau Arrière

    CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE ALIMENTATION EN - Utilisez l'adaptateur d'alimentation fourni pour brancher la console à une prise de courant. Alors que l'appareil est hors tension, branchez le bloc d'alimentation dans le mélangeur, puis brancher l'alimentation sur une prise électrique. INTERRUPTEUR - Met la table de mixage sur et en dehors.
  • Página 18 GAIN - Détermine le niveau le canal audio (pré-fader et pré- EQ gain). Réglez cette sorte que la diode PEAK s'allume 19 20 juste peine pendant les plus fortes parties de la chanson. Filtre Low Cut - Lorsque ce bouton est enfoncé, le son de ce canal sera envoyé...
  • Página 19: Volume De Sortie Enceintes

    AUX SEND ** - Utiliser 1 / 4 "TRS câbles pour connecter ces sorties ** Per utilizzare un'unità rack effetti aux entrées d'un amplificateur externe ou un moniteur actif Vous esterna, un compressore, ecc., servirsi pouvez régler ces niveaux avec les boutons AUX SEND volume di un cavo a Y (da stereo da 1/4"...
  • Página 20 EFFETS POUR ENTENDRE LES EFFETS SUR UN CANAL : Utilisez le sélecteur d'effet afin de sélectionner un des effets ci-dessous, ajustez le paramètre à l'aide du variateur d'effet, puis augmentez le réglage du bouton FX POST SEND du canal correspondant. N˚...
  • Página 21 CONFIGURATIONS D’ENCEINTES Sorties de l'amplificateur doit être connecté à baffles passifs uniquement. Speakon ont quatre terminaux: 1 +, 1 -, 2 + et 2 AMP A-B MAIN L + R PRINCIPALE: C'est l'application la plus commune. L'amplificateur intégré dans les lecteurs de deux enceintes principales (gauche et droite).
  • Página 22 AMP C-D MAIN L + R PRINCIPALE: Ceci est l'application la plus commune. L'amplificateur intégré dans les lecteurs de deux principaux cabinets haut-parleurs (gauche et droite). L'INTERRUPTEUR DE MODE POWER AMP doit être dans le poste MAIN L + R MAIN.
  • Página 23: Contenuti Della Confezione

    CONTENUTI DELLA CONFEZIONE Mixer EMPIRE Adattatore di alimentazione Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia SCHEMA DEI COLLEGAMENTI Rack effetti esterno, Microfoni* Tastiera* compressore, ecc.* Cuffie* octave push accomp store volume pitch phrase latch Lampada* a n a l o g m o d e l i n g s y n t h PANNELLO...
  • Página 24: Interruttore Di Alimentazione

    CARATTERISTICHE DEL PANNELLO DELLA CIMA POTENZA IN - Utilizzare l'alimentatore incluso per collegare il mixer alla presa di alimentazione. Mentre l'alimentazione è spento, collegare l'alimentatore del mixer, poi collegare l'alimentatore alla presa di corrente. INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE - Accende il mixer e si spegne. Accendere il mixer dopo che tutti i dispositivi di input sono stati collegati e prima di accendere gli amplificatori.
  • Página 25 GAIN - Regola il livello del canale audio (pre-fader pre-EQ guadagno). Regolare questo modo che il LED PEAK solo illumina a 19 20 stento durante la più forte parti della canzone. LOW CUT FILTER - Quando questo pulsante viene premuto, il canale audio che sarà...
  • Página 26 ST SUB IN - Collegare questi ingressi alle uscite di un ** Per utilizzare un'unità rack effetti esterna, dispositivo esterno (come un submixer o unità effetti) con 1 / 4 un compressore, ecc., servirsi di un cavo a Y "cavi mono Il segnale può essere indirizzato al AUX 1 e 2 (da stereo da 1/4"...
  • Página 27 EFFETTI PER SENTIRE GLI EFFETTI SU UN CANALE: servirsi del SELETTORE DI EFFETTI per scegliere uno degli effetti, regolare il parametro con il SELETTORE DI VARIAZIONI, quindi alzare il FX POST SEND per quel canale. PRESET DESCRIZIONE PARAMETRO GAMMA Riverbero, che simula una sala con un breve Tempo di decadenza 0,8~1,1 s VOCE 1...
  • Página 28 SPEAKER CONFIGURAZIONI Uscite amplificatore deve essere collegato a casse passive solo. Speakon sono quattro terminali: 1 +, 1 -, 2 + e 2 -. AMP A-B MAIN L + MAIN R: Questa è l'applicazione più comune. L'amplificatore pilota due armadi principali altoparlanti (sinistro e destro).
  • Página 29 AMP C-D MAIN L + MAIN R: Questa è l'applicazione più comune. L'amplificatore incorporato unità due altoparlanti principali (sinistra e destra). L'AMP POWER SWITCH MODE deve essere in posizione MAIN L + R PRINCIPALE. AUX 1 + AUX 2: Con l'interruttore MODE AMP POWER in AUX 1+ AUX 2 posizione, l'amplificatore incorporato unità due monitor da palco.
  • Página 30: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG EMPIRE Mixer Netzteil Kurzanleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen ANSCHLUSSÜBERSICHT Externes Effekt-Rack, Mikrofone* Keyboard* Kompressor etc.* Kopfhörer* octave push accomp store volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h Lampe* OBERSEITE Externes Effekt...
  • Página 31 FUNKTIONEN AUF DER RUCKSEITE POWER IN - Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Mixer an eine Steckdose anschließen. Während der Strom abgeschaltet wird, stecken Sie das Netzteil in den Mixer, dann stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. POWER SWITCH - Schaltet den Mischer ein-und ausschalten. Schalten Sie den Mixer, nachdem alle Eingabegeräte angeschlossen sind und bevor man an Verstärkern einzuschalten.
  • Página 32 LOW CUT FILTER - Wenn diese Taste gedrückt wird, wird dieser Kanal-Audio über ein 75 Hz Low- Frequenz-Filter mit einer Neigung 19 20 von 18 dB pro Oktave gesendet werden. Dies ist nützlich zur Reduzierung Brummen andere tieffrequente Geräusche Verwendung Mikrofonen.
  • Página 33 AUX SEND ** - Mit 1 / 4 "TRS-Kabel an die Ausgänge mit den Eingängen ** Um eine externe Effekt-Rack- eines externen Verstärker oder Aktiv-Monitor verbinden Sie können diese Einheit oder einen Kompressor Werte mit dem AUX einstellen SENDS VOLUME-Regler, um einen etc.
  • Página 34 EFFEKTE SO HÖREN SIE DIE EFFEKTE EINES KANALS: Mit dem EFFEKTWAHLSCHALTER wählen Sie einen der folgenden Effekte, passen die Parameter mit dem VARIATIONSWAHLSCHALTER an und drehen anschließend FX POST SEND für diesen Kanal auf. PRESET BESCHREIBUNG PARAMETER BEREICH Reverb, der einen Raum mit einer kurzen Abklingzeit 0.8~1.1s GESANG 1...
  • Página 35 SPEAKER CONFIGURATIONS Verstärker-Ausgänge sollten passive Lautsprecherboxen nur angeschlossen werden. Speakon connectors have four terminals: 1+, 1-, 2+, and 2-. AMP A-B MAIN L + MAIN R: Das ist die häufigste Anwendung. Der eingebaute Verstärker treibt zwei Hauptredner Schränke (links und rechts).
  • Página 36 AMP C-D MAIN L + MAIN R: Das ist die häufigste Anwendung. Der eingebaute Verstärker treibt zwei Lautsprecherboxen (links und rechts). Die POWER-AMP MODE-Schalter sollte in der MAIN L + R MAIN Position AUX 1 + AUX 2: Mit der POWER AMP MODE-Schalter in der AUX 1 + AUX 2 Position, die eingebaute Verstärker treibt zwei Bühnenmonitore.
  • Página 37: Inhoud Van De Doos

    INHOUD VAN DE DOOS EMPIRE mengpaneel Stroomadapter Snelstartgids Veiligheidsvoorschriften & boekje met informatie over de garantie VERBINDINGSDIAGRAM Rack met externe effecten, compressor, enz.* Microfoons* Keyboard* Hoofdtelefoons* octave push store accomp volume pitch phrase latch a n a l o g m o d e l i n g s y n t h Lamp*...
  • Página 38 ACHTERPANEEL HEEFT POWER IN - Gebruik de bijgeleverde voedingsadapter aan op de mixer aansluiten op een stopcontact. Terwijl de stroom wordt uitgeschakeld, eerste plug de voeding in de mixer, dan sluit de voeding aan op een stopcontact. POWER SWITCH - Zet de mixer aan en uit. Zet de mixer nadat alle input devices zijn aangesloten en voordat u op de versterkers.
  • Página 39 HI EQ (TREBLE) - Past de hoge frequenties (treble) van het kanaal. MID EQ - Past het mid-range 19 20 frequenties van het kanaal. FREQUENTIE SELECTOR Past frequentie band beïnvloed door de MID EQ knop. LOW EQ (BASS) - Regelt de lage frequenties (bass) van het kanaal.
  • Página 40 AUX SEND ** - Gebruik 1 / 4 "TRS-kabels om deze uitgangen te ** Om een rack met externe effecten, sluiten op de ingangen van een externe versterker of actieve monitor een compressor enz. te gebruiken, moet die u kunt deze niveaus aan te passen met de Aux-routes VOLUME u een Y-kabel (1/4"...
  • Página 41 EFFECTEN OM DE EFFECTEN OP EEN KANAAL TE HOREN: Gebruik de EFFECTS SELECTOR om één van de effecten hieronder te selecteren, regel de parameter bij met behulp van de VARIATIONS SELECTOR en draai vervolgens de FX POST SEND-knop voor dat kanaal naar omhoog.
  • Página 42 SPEAKER CONFIGURATIES Versterker-uitgangen moet worden aangesloten op passieve luidspreker kasten alleen. Speakon connectors hebben vier terminals: 1 +, 1 -, 2 + en 2 -. AMP A-B MAIN L + MAIN R: Dit is de meest voorkomende toepassing. De ingebouwde versterker stuurt twee hoofdluidsprekers kasten (links en rechts).
  • Página 43 AMP C-D MAIN L + MAIN R: Dit is de meest voorkomende toepassing. De ingebouwde versterker stuurt twee grote boxen (links en rechts). De POWER AMP MODE-schakelaar dient in de MAIN L + R MAIN positie. AUX 1 + AUX 2: Met de POWER AMP MODE-schakelaar in de AUX 1 + AUX 2 positie, de ingebouwde versterker drives tweetraps monitoren.
  • Página 44: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS MONO INPUT CHANNELS: Microphone inputs (electronically balanced, discrete input configuration) Frequency response: 10 Hz – 55 kHz, ±3 dB THD+N: 0.005% at + 4 dBu, 1 kHz Gain range: 0 dB to 45 dB (MIC) SNR: 115 dB Line inputs (electronically balanced) Frequency response: 10 Hz –...

Tabla de contenido