Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 – 6 )
MANUAL DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 7 – 10 )
GUIDE D'UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 11 – 14 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 15 – 18 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 19 – 22 )
SNELSTARTGIDS
NEDERLANDS ( 23 – 26 )
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alto Professional TMX80 DFX

  • Página 1 QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D’UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 11 – 14 ) GUIDA RAPIDA ITALIANO ( 15 – 18 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 19 – 22 ) SNELSTARTGIDS NEDERLANDS ( 23 –...
  • Página 3: Connection Diagram

    BOX CONTENTS TMX80DFX Power cable Quickstart Guide Safety Instructions & Warranty Information booklet CONNECTION DIAGRAM QUICK SETUP Follow the procedure below to have a signal processed for each channel: Set all channel levels to zero, set pan to the middle, set output to zero, and set EQ’s flat. Connect your mic and then apply phantom power if your mic requires this.
  • Página 4 FEATURES MONO INPUTS – Connect a 13 14 microphone line level instrument to these inputs using standard XLR or ¼” cable. 11 12 STEREO INPUTS- Stereo pair ¼” TRS connections. If you connect only to the left jack, the input will operate in mono mode, (the mono signal will appear on both input channels).
  • Página 5 POWER SWITCH - Turns the main power ON and OFF. SPEAKER JACKS - These jacks are used to connect to speakers. Note: In order to avoid damage to the built-in amplifier, please pay attention to the allowed impedance of the speaker. Very low load impedances may damage amplifier.
  • Página 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SYMPTOM CAUSE ACTION No sound from speaker Signal source (mixer, instrument, *Check VU meters on the etc) is not sending. source mixer; *Verify that the tape or CD is playing; *Use headphones to verify that the instrument is actually sending an audio signal Signal sounds distorted Excessive input signal;...
  • Página 7: Contenido De La Caja

    CONTENIDO DE LA CAJA TMX80DFX Cable de alimentación Guía de inicio rápido Folleto de instrucciones de seguridad e información sobre la garantía DIAGRAMA DE CONEXIÓN INSTALACIÓN RÁPIDA Siga el procedimiento indicado a continuación para procesar una señal por cada canal: Ajuste los niveles de todos los canales a cero, el paneo (pan) al centro, la salida a cero y la ecualización plana.
  • Página 8: Características

    CARACTERÍSTICAS ENTRADAS MONO - Conecte un 13 14 micrófono señal línea proveniente de un instrumento a estas entradas utilizando un cable estándar 11 12 XLR o de ¼”. ENTRADAS ESTÉREO - Conexiones jack de ¼” de par estéreo. Si se conecta únicamente conector...
  • Página 9 Interruptor POWER ON/OFF – Enciende y apaga la alimentación principal. Jacks para altavoces Estas tomas se utilizan para conectar los altavoces. Nota: Para evitar que se dañe el amplificador integrado, hay que fijarse en la impedancia permitida del altavoz. Las impedancias de carga muy baja pueden dañar el amplificador.
  • Página 10: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA ACCIÓN El altavoz no emite ningún La fuente de la señal (mesa de *Compruebe los vúmetros de sonido. mezclas, instrumento, etc.) no la la mesa de mezclas de está enviando. origen. *Verifique que la cinta o el CD estén en reproducción.
  • Página 11: Contenu Du Carton

    CONTENU DU CARTON TMX80DFX Câble d'alimentation. Guide de démarrage rapide. Livret contenant les consignes de sécurité et les informations relatives à la garantie. SCHÉMA DES CONNEXIONS CONFIGURATION RAPIDE Suivez la procédure ci-dessous pour qu'un signal soit traité pour chaque canal : Réglez tous les niveaux de canaux sur zéro, l'analyseur panoramique (pan) sur le milieu, la sortie sur zéro et l'égalisation sur neutre.
  • Página 12 CARACTÉRISTIQUES MONO INPUTS (ENTRÉES MONO) : 13 14 Connectez un micro ou un instrument de niveau ligne à ces entrées à l'aide d'un câble XLR ou 6,35 mm (¼ po) standard. 11 12 STEREO INPUTS (ENTRÉES STÉRÉO) : Connexions TRS 6,35 mm (¼ po) pour stéréo par couple.
  • Página 13: Liste Des Effets

    Commutateur POWER ON/OFF (ALIMENTATION ACTIVÉE/DÉSACTIVÉE) : Active (ON) et désactive (OFF) l'alimentation principale. Prises SPEAKERS (HAUT-PARLEURS) : Ces prises servent à connecter les haut-parleurs. Remarque Pour éviter d'endommager l'amplificateur intégré, notez l'impédance autorisée pour le haut-parleur. Les impédances très faibles peuvent endommager l'amplificateur. AC Inlet (Entrée c.a.) avec FUSE Holder (Porte-FUSIBLE) : Connecte le mélangeur à...
  • Página 14: Dépannage

    DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE ACTION Pas de son venant du haut- La source du signal (mélangeur, *Vérifier les compteurs parleur. instrument, etc.) n'en envoie pas. d'unités de volume (VU) sur le mélangeur source ; Vérifier que la bande ou le CD est en cours de lecture ; *Utiliser les écouteurs pour vérifier que l'instrument envoie bien un signal sonore.
  • Página 15: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE TMX80DFX Cavo di alimentazione. Guida rapida. Istruzioni di sicurezza e informazioni di garanzia. SCHEMA DEI COLLEGAMENTI INSTALLAZIONE RAPIDA Attenersi alla seguente procedura per assegnare un segnale a ogni canale: Impostare i livelli di tutti i canali a zero, Pan al centro, Output a zero e gli equalizzatori su un'uscita uniforme. Collegare il microfono e quindi applicare alimentazione phantom se richiesta dal microfono.
  • Página 16: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE INGRESSI MONO - Collegare il 13 14 microfono o lo strumento del livello di linea su questi ingressi utilizzando un cavo standard XLR o da ¼”. INGRESSI STEREO - Collegamenti 11 12 in coppia stereo TRS da ¼”. Se si collega solo il jack sinistro, l'ingresso funzionerà...
  • Página 17 Tasto POWER ON/OFF - Attiva e disattiva l'alimentazione principale. Jack SPEAKERS - Questi jack sono utilizzati per il collegamento degli altoparlanti. Nota: per evitare di danneggiare l'amplificatore incorporato, prestare attenzione all'impedenza tollerata dall'altoparlante. Carichi d'impedenza molto bassi possono arrecare danni all'amplificatore.
  • Página 18: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SINTOMO CAUSA AZIONE L'altoparlante non emette La sorgente del segnale (mixer, *Controllare i misuratori VU alcun suono. strumento, ecc.) non è attiva. sul mixer di origine. *Verificare che il registratore o il CD sia in riproduzione. *Utilizzare le cuffie per verificare che lo strumento stia effettivamente inviando un segnale audio.
  • Página 19: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG TMX80DFX. Netzkabel. Kurzanleitung. Beilage mit Sicherheitsanweisungen und Informationen zur Gewährleistung. ANSCHLUSSDIAGRAMM SCHNELLEINRICHTUNG Mit der folgenden Prozedur richten Sie die Signalverarbeitung für einen Kanal ein: Pegel aller Kanäle auf Null stellen, Pan auf Mitte stellen, Output auf Null stellen und EQ auf linearen Frequenzgang stellen.
  • Página 20 FUNKTIONEN MONO-EINGÄNGE – Schließen 13 14 mithilfe eines Standard-XLR- oder ¼-Zoll- Kabels ein Mikrofon oder Line-Level- Instrument an diese Eingänge an. 11 12 STEREO-EINGÄNGE – ¼-Zoll- Stereopaar-TRS-Verbindungen. Wenn Sie nur ein Kabel an die linke Buchse anschließen, wird der Eingang im Mono- Modus betrieben (das Mono-Signal liegt an beiden Eingangskanälen an).
  • Página 21 Netzschalter – Zum Ein- und Ausschalten des Mischpults. Lautsprecheranschlüsse – An diese Anschlüsse können Lautsprecher angeschlossen werden. Hinweis: eine Beschädigung eingebauten Endstufe zu vermeiden, dürfen nur Lautsprechen zulässigem Impedanzwert angeschlossen werden. Durch sehr niedrige Lastimpedanzen kann die Endstufe beschädigt werden. Netzanschluss mit Sicherungshalter –...
  • Página 22: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG SYMPTOM URSACHE ABHILFE Kein Ton im Lautsprecher. Signalquelle (Mischpult, *VU-Meter des Quell-Mischpults Instrument usw.) sendet überprüfen. nicht. *Überprüfen, ob die Wiedergabe bei Bandgerät oder CD-Player gestartet wurde. *Mithilfe von Kopfhörern überprüfen, ob das Instrument ein Audiosignal sendet. Ton ist verzerrt und sehr Sehr starkes Eingangssignal, *Den Ausgangssignalpegel der laut;...
  • Página 23: Inhoud Van De Doos

    INHOUD VAN DE DOOS TMX80DFX. Netsnoer. Snelstartgids. Boekje met veiligheidsinstructies en garantie-informatie. AANSLUITDIAGRAM SNEL INSTELLEN Volg de procedure hieronder om een signaal voor elk kanaal te laten verwerken: Zet alle kanaalniveaus op nul, zet pannen op het midden, zet output op op nul en zet de EQ’s op vlak. Sluit uw microfoon aan en pas dan spookstroom toe, als uw microfoon dit vereist.
  • Página 24 EIGENSCHAPPEN MONO INPUT – sluit een microfoon of 13 14 instrument op lijnniveau aan op deze vormen van input met behulp van een standaard ¼ inch snoer. 11 12 STEREO INPUT – stereo paar ¼” TRS- aansluitingen. alleen linkerbus aansluit, zal de input werken in de monomodus (het monosignaal zal op beide inputkanalen...
  • Página 25 POWER ON/OFF-schakelaar – hoofdstroom AAN (ON) of UIT (OFF). LUIDSPREKER-stekers – Deze bussen worden gebruikt om luidsprekers aan te sluiten. Opmerking: beschadiging ingebouwde versterker te voorkomen, moet u letten op de toegestane impedantie van de luidspreker. Een erg lage belastingsimpedantie kan de versterker beschadigen.
  • Página 26: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN SYMPTOOM OORZAAK ACTIE Geen geluid uit luidspreker. Signaalbron (mixer, *Controleer VU-meters op de instrument,etc) verstuurt niets. bronmixer; *Controleer of de tape of cd speelt; *Gebruik een koptelefoon om te controleren of het instrument werkelijk een audiosignaal verstuurt; Signaalgeluiden vervormd Excessief invoersignaal.
  • Página 27: Connection Diagrams

    CONNECTION DIAGRAMS...
  • Página 28: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS INPUT CHANNELS • Microphone Input: electronically balanced, discrete input configuration • Frequency response: 20 Hz to 22 kHz, +/ 1dB • Distortion (THD + N) 0.005% at +4 dBu, 1 kHz • Signal to Noise Ratio: 115dB • Line input Electronically Balanced (SW to LINE) •...

Tabla de contenido