Kohler LOMBARDINI 15 LD 225 Uso-Manutencion página 92

Ocultar thumbs Ver también para LOMBARDINI 15 LD 225:
Tabla de contenido
-Verificare l'integrità della guar-
nizione in gomma (A)
- Vérifier le bon état du joint en
caoutchouc (A)
- Check the rubber seal is unda-
maged (A)
- überprüfen, ob die Gummi-
dichtung (A) Schäden aufweist
-Controle que le junta en caucho
(A) esté íntegra
- Verificar a integridade da guar-
nição de borracha (A)
- Nel caso venga usata aria compressa è importante utilizzare
occhiali protettivi.
- Mettez des lunettes de protection en cas d'utilisation de
l'air comprimé.
- Always wear protective goggles if compressed air is used.
- Falls Druckluft verwendet wird, ist es sehr wichtig, eine
Schutzbrille zu benutzen.
- Si se usa aire comprimido es importante utilizar gafas de
protección.
- No caso em que se use ar comprimido é importante usar
óculos de protecção.
92
Pulire il filtro se è intasato.
Nettoyer le filtre si obstrué.
Should the air cleaner be clog-
ged, clean it.
Wenn der filter verstopft ist,
reinigen.
Limpiar el filtro si esta ob-
struido.
Limpar o filtro se estiver sujo.
Asciugare il prefiltro.
Essuyer le prefilter.
Dry the pre-filter.
Vorfilter trocknen.
Secar el prefiltro.
Secar o prefiltro.
- Pulire la massa filtrante con getto d'aria. L'aria deve essere soffiata dall'interno verso l'esterno della
cartuccia a una distanza di non meno di 15 cm dalla carta.
- Nettoyer la masse filtrante avec un jet d'air. L'air doit être soufflé de l'intérieur vers l'extérieur de la
cartouche depuis une distance pas inférieure à 15 cm du papier.
- Clean the filtering element with air blast. Air must be blown from inside to outside the cartridge at a
distance of at least 15 cm from the paper.
- Das Element mit einem Druckluftsrahl reinigen. Die Luft sollte vom Inneren des Einsatzes nach Außen
geblasen werden. Dabei ist ein Abstand von mindestens 15 cm zum Papier einzuhalten.
- Limpiar la massa filtrante con un chorro de aire. Hay que insuflar el aire desde el interior hacia el
exterior del cartucho a una distancia de por lo menos 15 cm del papel.
- Limpà a massa filtrante com um jato de ar. O ar deve ser soprado de dentro para fora do cartucho à
uma distância não inferior a 15 cm do papel.
Togliere e lavare il prefiltro con
acqua e sapone.
Enlever et laver le prefiltre avec
de l'eau et du savon.
Remove and wash the pre-filter
with water and soape.
Vorfilter abnehmen und mit
Seifenwasser waschen.
Quitar y lavar el prefiltro con
agua y jabón.
Tirar e lavar o prefiltro com
água e detergente.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido