* Praticando i fori, prestare attenzione a non danneggiare i cavi elet-
trici, i cavi del freno e i condotti del carburante.
* Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per
punto.
* Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del
veicolo dopo l'installazione del gancio.
* Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta-
mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con
ciò anche l'uso di attrezzi non idonei e l'uso di metodi e mezzi di montag-
gio diversi da quelli prescritti, nonché all'errata interpretazione delle
seguenti istruzioni di montaggio.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU:
Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić tabliczkę znamio-
nową, aby ustalić, który z rysunków znajdujących się w instrukcji
montażowej należy wykorzystać.
1. Zdemontować zespóły tylnych świateł.
2. Zdemontować kołpaki zabezpieczające wykonane z tworzywa
sztucznego. Zdemontować z pojazdu zderzak wraz ze stalową belką
zderzakową. Belka zderzakowa nie będzie ponownie używana.
Ponownie przykręcić śruby. Patrz rysunek 1.
3. Usunąć ewentualnie zlepiszcze z punktów montażowych.
4. Umieścić hak holowniczy w ramie podwozia.
5. Zamontować hak holowniczy w punktach A.
6. Zamontować Brink Connector oraz składaną płytkę z gniazdami i
listwę.
7. Dokręcić wszystkie śruby i nakrętki zgodnie z rysunkiem.
7a.Umieścić dwa klocki piankowe PE jako szczeliwo w poprzecznicach
ramy podwozia.
8. Wypiłować wskazany odcinek zderzaka przy użyciu z szablonu.
(Szablon umieścić na zewnętrznej stronie zderzaka).
9. Ponownie umieścić to, co zostało zdemontowane w punkcie 1 i2.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym.
Co do montażu i środków montażowych zapoznać się ze schematem.
Co do montażu i demontażu zdejmowanej kuli zapoznać się z
załączoną instrukcją montażu .
Wskazówki:
- Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
- Podczas ewentualnych odwiertów upewnić sięczy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewo-
dy paliwowe.
- Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
- Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawa-
nych nakrętek.
- Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
- Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowa-
niu.
- Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej.
Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu bez-
pieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały
okres jego użytkowania.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red-
nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia
niewł aś ciwych narzę dzi i sposobów montażu niezgodnych z instrukcją,
oraz niezastosowanie siędo treś ci instrukcji.
SF
ASENNUSOHJEET:
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros
koskee kyseistä autoa
1. Irrota takavaloyksiköt.
2. Irrota muoviset suojakannet. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä teräksinen
iskunvaimenninpalkki, iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Aseta
pultit takaisin paikalleen. Ks. kuva 1.
3. Poista mahdolliset tarrat kiinnityskohdista.
© 575570/04-12-2019/9