Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make: Seat / Audi
5671
Type:
Art nr : 5709
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
loading

Resumen de contenidos para Brink 5709

  • Página 1 Fitting instructions Make: Seat / Audi 5671 Type: Art nr : 5709 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit...
  • Página 2 Couplingsclass: A50-X 1000km euro Approved tested ECE/R55 E11 55R 018587 80 kg Max. vertical load : RAYMOND D-Value: 9.9 kN Copy of manufacturersplate 10.9 © 570970/16-01-2014/1...
  • Página 3 M10x35 (10.9) 45Nm 9550017 570980 5709/2 M12x90 (10.9) 9550017 110Nm 5709/3 9555246 M10x35 (10.9) 45Nm © 570970/16-01-2014/2...
  • Página 4 M10x35 (10.9) 45Nm 570980 9550017 5709/2 M12x90 (10.9) 9550017 95Nm 5709/3 9555246 M10x35 (10.9) 45Nm © 570970/16-01-2014/3...
  • Página 5 * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te MONTAGEHANDLEIDING. worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke te gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven schets in de handleiding, van toepassing is.
  • Página 6 * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after fitting the towbar. HINWEISE: * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect * Bei evt. erforderlichen Anpassungen am Fahrzeug den Fahrzeughändler assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other zu Rate ziehen.
  • Página 7 * Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris 1. Démonter les feux arrière. l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de 2.
  • Página 8 övriga dokument. * Kontakt din forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av det tilladte kugletryk. felaktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra * Pas på...
  • Página 9 * Guarde estas instucciones junto a la documentación del vehículo des- re le istruzioni di montaggio allegate. pués del montaje del enganche. * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- N.B.: cuadas, por el uso de métodos de montaje y medios distintos a los indi-...
  • Página 10 - Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane. * Brink non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni diretta- - Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują mente o indirettamente dovuti ad un errato montaggio, intendendo con się...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na svého prodejce. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan * Při vrtání dbejte zvýšené pozornosti, zejména co se týče elektrických, aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
  • Página 12 * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- * A Brink nem vállal felelősséget a nem megfelelő szerelésből közvetlen si útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem megf- elelő...
  • Página 13 * После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...
  • Página 14 SEAT Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Disconnect Flecha de posición Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Стрелка положения Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de movimiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli...
  • Página 15 AUDI Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil Flèche de position Positionpil Lokaliseringspil Flecha de posición Freccia di posizione Disconnect Disconnect Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Стрелка положения Richtingspijl See Fig. 2 Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de movimiento Freccia di movimento...
  • Página 16 AUDI Fig. 2 Inside trunk / back panel © 570970/16-01-2014/15...
  • Página 17 Fig. 3 © 570970/16-01-2014/16...
  • Página 18 © 570970/16-01-2014/17...
  • Página 19 Sjabloon Template Schablone Gabarit schablonen skabelon Plantilla Sagoma Malline шаблон Szablon Šablona Sablon Lado interior Внутренняя Binnenkant Inside Innenseite Intérieur du Stötfångarens Kofangerens Lato interno del Puskurin del paracho- Wewnętrzna сторона бампе- bumper bumper Stoßstange pare-chocs insida inderside paraurti sisäpuolelle Vnitř...
  • Página 20 5709 Template Only For Audi A3 Sportback Place on outside bumper. without bumpercover Cut out Underside bumper...
  • Página 21 Outside bumper Template 5709 Seat Leon FR + SC (incl.FR) Place on outside bumper Outside bumper Cut out Bendline 2 Underside bumper Bendline 1 Underside bumper...