Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 112

Enlaces rápidos

Inverter generator
GB
Original instructions
D
Übersetzung der Originalanleitung
NL
Vertaling van originele instructies
I
Traduzione delle istruzioni originali
NO
Oversettelse av den originale bruksanvisningen
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
F
Traduction des instructions originales
DK
Oversættelse af den oprindelige vejledning
SE
Översättning från de ursprungliga instruktionerna
FIN
Käännös alkuperäisistä ohjeista
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
CZ
Překlad originálního návodu
ES
Traducción del manual original
PT
Tradução do manual de instruções original
EE
Originaaljuhend
SIG 1200S
Inverter generator
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Matrix Stanley SIG 1200S

  • Página 1 Inverter generator Original instructions Übersetzung der Originalanleitung SIG 1200S Vertaling van originele instructies Traduzione delle istruzioni originali Oversettelse av den originale bruksanvisningen ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Traduction des instructions originales Oversættelse af den oprindelige vejledning Översättning från de ursprungliga instruktionerna Käännös alkuperäisistä ohjeista Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Překlad originálního návodu Traducción del manual original...
  • Página 112: Instrucciones Generales De Seguridad

    1. Prólogo 3. Mantenga a los niños alejados del generador cuando se esté utilizando. En caso de distracción, podría perder el control del generador. El generador solamente puede Enhorabuena por su decisión de comprar un generador ser utilizado por personal cualificado. Stanley.
  • Página 113: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    14. Antes de utilizar el generador, revíselo. Compruebe Lleve ropa adecuada. No utilice ropa amplia ni joyas. • Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las si hay piezas rotas o dañadas que puedan afectar al piezas móviles. funcionamiento del generador.
  • Página 114: Descripción De Los Símbolos

    3. Descripción de los símbolos generador antes de realizar tareas de mantenimiento. Lea y comprenda las instrucciones Utilice protección auditiva cuando básicas de seguridad antes de trabaje con el generador. utilizar el generador. Consulte el manual de Durante el funcionamiento, se instrucciones para obtener generan gases tóxicos como, por información sobre la conexión del...
  • Página 115: Para Un Uso Correcto

    4. Para un uso correcto 6. Información técnica El dispositivo está diseñado para aplicaciones que deben Motor utilizar una fuente de corriente alterna de 230 V para los Modelo: HH144F modelos. Tipo de protección: IP 23M Motor: Asegúrese de cumplir las restricciones de las 4-Stroke, solo cilindro, refrigerado por aire, OHV.
  • Página 116: Protección Medioambiental

    Importante: La longitud del cable al equipo eléctrico debe ser tan • corta como sea posible. No enrosque la varilla del nivel aceite para leer el nivel del aceite; tan solo insértela hasta que haga tope. Cierre 7.2 Protección medioambiental la apertura del llenado del aceite y vuelva a montar la tapa del motor.
  • Página 117: Modo De Ahorro

    continuación, tire de él rápidamente para arrancar el producido una sobrecarga. motor. No deje que el cordón del motor de arranque retroceda con su propio impulso. Reduzca el nivel de potencia consumida. • Empuje la palanca del acelerador (elemento 6) hacia Importante: si se produce una sobrecarga, asegúrese •...
  • Página 118: Disyuntor Automático Para Escasez De Aceite

    o disolventes, ya que estos productos pueden deteriorar las piezas de plástico del equipo. Asegúrese de que no Si el aceite del motor alcanza un nivel bajo durante • entra agua en el generador. el funcionamiento, el indicador de advertencia de aceite (elemento 13) se iluminará...
  • Página 119: Programa De Mantenimiento

    9.6 Programa de mantenimiento Periodicidad de las tareas de servicio Realizar en el mes indicado o cuando se cumplan los tiempos de Primer mes o Cada 3 meses Cada 6 meses Cada año funcionamiento, lo que antes suceda. Cada uso. cada 20 horas.
  • Página 120: Almacenamiento

    9.7 Almacenamiento 10. Eliminación y reciclaje 1. Vacíe el depósito de combustible con una bomba de El generador se suministra en un embalaje succión. para evitar daños durante el transporte. Este Importante: no vacíe el depósito de gasolina en espacios embalaje está...
  • Página 143 GARANTÍA Uredaj je visoko kvalitetan proizvod. Konstruisan je uz uvažavanje Este aparato es un de los materiales por una reparación o por la sustitución del aparato. Con la condición de que el aparato sea devuelto sin desmontar y completo con la producto de calidad.
  • Página 145 Gwarancja ZÁRUKA Zakoupeno u: kupiono u: V (místo, ulice): w (miejscowosc, ulica): Jméno zákazníka: nazwisko kupujacego: Ulice, číslo domu: ulica, nr domu: PSČ, místo: kod pocztowy, miejscowosc: Telefon: telefon: Datum, podpis: data, podpis: Popis závady: opis usterki: GARANTÍA GARANTIA Comprado en: Adquirido em: en (ciudad, calle): em (morada):...

Tabla de contenido