Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
GASOLINE POWERED
CULTIVATOR
43CC, 2 CYCLE
Look inside for:
Safety Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . 3-4
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parts & Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Record the following for future reference:
Mfg. Date Code:________________
Date of Purchase: ____________ Attach a copy of your sales receipt.
Consumer Toll Free Number: 1-800-737-2112
Refer to the website for electronic manual and parts book.
www.powermateoutdoor.com
IMPORTANT:
Thank you for purchasing this Powermate® Cultivator .
This manual provides complete instructions for safely operating, and maintaining your Cultivator . Read and save
these instructions . Refer to this manual each time before using your Earth Auger .
WARNING
CONTAINS LEAD . May be harmful if eaten or chewed . May generate dust containing lead . Wash hands after use .
Keep out of reach of children .
WARNING
This product can expose you to chemicals including lead, which is known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm . For more information go to www .P65Warnings .ca .gov .
If you have a question or problem...
CALL TOLL FREE: 1-800-737-2112
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
08/03/2018
Page
Printed in China
Model No. PCV43.2
A203970
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Powermate PCV43.2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    IMPORTANT: Thank you for purchasing this Powermate® Cultivator . This manual provides complete instructions for safely operating, and maintaining your Cultivator . Read and save these instructions . Refer to this manual each time before using your Earth Auger .
  • Página 2: Safety Definitions

    Safety Definitions • Save all instructions Safety Alert Symbols: The information listed below should be read and understood by the operator . We utilize the symbols below to allow the reader to recognize important information about their safety . Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or DANGER serious injury .
  • Página 3: Important Safety Information

    Safety Definitions (Continued) • Save all instructions Control and Operating Symbols: (Continued) Throttle Control: SLOW FAST Important Safety Information • Save all instructions Before Operating Cultivator NOTE: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING CULTIVATOR. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment.
  • Página 4 5 . A guard or other part that is damaged should be properly repaired or replaced by a qualified service center . 6 . Use only genuine Powermate® replacement parts and accessories . Use of any non-Powermate® parts or accessories could lead to injury, damage the unit, and void your warranty .
  • Página 5: Product Specifications

    Product Specifications • Save all instructions Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 cc, 2 cycle, Full-Crank 2-Cycle Oil Type .
  • Página 6: Assembly

    Assembly If you need assistance or find any parts missing, • Save all instructions CALL TOLL FREE: 1-800–737-2112 Parts Included with Cultivator • Middle Handle (1) WARNING • Upper Handles (2) Do not operate cultivator if it is damaged or not securely and •...
  • Página 7 Assembly (Continued) • Save all instructions How to Assemble the Tines To Remove Tines: 1 . Remove the pins from each end of the tine shaft . Refer to Figure 3 . 2 . Slide the four tines off the tine shaft . To Install Tines: The 4 different tines are labeled “A”, “B”, “C”, and “D”...
  • Página 8: Operation

    Operation • Save all instructions Before Starting the Engine Mixing Fuel / 2-Cycle Oil NOTICE WARNING Use of incorrect gasoline such as diesel fuel or gasoline Do not smoke or allow smoking near fuel or the cultivator . containing more than 10% ethanol or methanol will damage Mix and pour fuel outdoors WHERE THERE ARE NO the cultivator engine and void your warranty .
  • Página 9 Operation (Continued) • Save all instructions Starting the Engine (Continued) NOTE: If the unit still doesn’t start, refer to the Starting a Flooded Engine 1 . Place the cultivator on a flat surface . TROUBLESHOOTING section of this manual or: If you 2 .
  • Página 10: Maintenance

    Maintenance • Save all instructions Air Filter WARNING WARNING Turn off ignition switch, and disconnect the spark plug before Never clean filter in gasoline or other flammable solvents . 4 . Add a drop of thin oil to the filters and replace it . performing maintenance except for carburetor adjustments .
  • Página 11: Troubleshooting

    Troubleshooting • Save all instructions PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLLUTION(S) Engine will not start . 1 . Ignition Switch in the “OFF” position . 1 . Move ignition switch to the ON position . 2 . See Starting a Flooded Engine in 2 .
  • Página 12: Warranty

    Warranty • Save all instructions Powermate® CULTIVATOR Limited Warranty Always specify model number when contacting the factory . We reserve the right to amend these specifications at any time without notice . The only warranty applicable is our standard written warranty .
  • Página 13 IMPORTANT : Nous vous remercions d’avoir acheté cette motobineuse Powermate® Veuillez lire et comprendre tous les avertissements et directives dans ce manuel, avant de faire fonctionner cet appareil . Un usage inapproprié de cet appareil peut causer de sérieuses blessures ou la mort . Conservez ce manuel pour référence ultérieure .
  • Página 14: Définitions De Sécurité

    Définitions de sécurité • Conservez ces directives Symboles d’avertissement de sécurité Les symboles suivants sont utilisés sur le produit et dans ce manuel pour alerter l’opérateur de potentiels dangers concernant la sécurité . Assurez-vous de les lire attentivement et de comprendre leur signification . Signale une situation imminente et dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la DANGER mort ou des blessures graves .
  • Página 15: Importante Information De Sécurité

    Définitions de sécurité • Conservez ces directives Symboles de contrôle et de fonctionnement (Suite) Contrôle de l’accélérateur : LENT RAPIDE Importante information de sécurité • Conservez ces directives Avant de Faire Fonctionner la Motobineuse NOTA : Familiarisez-vous complètement avec les contrôles et l’usage approprié de l’appareil. Apprenez à arrêter l’unité et désengagez les contrôles rapidement .
  • Página 16 5 . Un dispositif de protection ou toute pièce endommagée devrait être réparée ou remplacée correctement dans un centre de service qualifié . 6. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires originaux Powermate®. L’utilisation de pièces de rechange et accessoires autres que Powermate®, pourrait provoquer des blessures, endommager l’unité et annuler votre garantie .
  • Página 17: Spécifications Du Produit

    Importante information de sécurité (Suite) • Conservez ces directives Entretien et Rangement de la Motobineuse (Suite) 9 . Laissez le moteur refroidir et videz le réservoir de carburant, avant de le ranger ou le transporter dans un véhicule . Utilisez le carburant restant dans le carburateur, en démarrant le moteur et en le laissant fonctionner, jusqu’à...
  • Página 18: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Interrupteur d’allumage Dents 13 . Couvercle de filtre à air Guidon supérieur Poignée du lanceur à rappel 14 . Levier de l’accélérateur Guidon intermédiaire Réservoir de carburant 15 . Silencieux Guidon inférieur 10 . Bougie d’allumage 16 . Barre de recouvrement Poignée avant de transport 11 .
  • Página 19: Assemblage

    Assemblage Si vous avez besoin d’assistance ou devez trouver des pièces manquantes, APPELEZ SANS FRAIS : • Conservez ces directives 1-800-737-2112. Pièces incluses avec la motobineuse • Guidon intermédiaire (1) AVERTISSEMENT • Guidons supérieurs (2) N’utilisez pas la motobineuse si celle-ci est endommagée ou •...
  • Página 20 Assemblage (Suite) • Conservez ces directives Comment assembler les dents Pour retirer les dents : 1 . Retirez les goupilles fendues, chacune située aux extrémités de l’arbre des dents. Voir la Figure 3. 2. En les glissant, retirez les quatre dents de l’arbre des dents. Pour installer les dents : Les 4 unités de dents sont différentes et sont identifiées “A”, “B”, “C”...
  • Página 21: Fonctionnement

    Fonctionnement • Conservez ces directives Avant de démarrer le moteur Mélange essence / huile à 2 temps AVIS AVERTISSEMENT L’usage de carburant inapproprié comme le combustible diesel ou de l’essence contenant plus de 10% d’éthanol ou Assurez-vous de ne pas fumer, ni de permettre de fumer de méthanol endommagera le moteur de la motobineuse et près de carburants ou de la motobineuse .
  • Página 22 Fonctionnement (Suite) • Conservez ces directives Démarrage du moteur (suite) REMARQUE : Si l’unité ne démarre toujours pas, consultez la Démarrage de moteur noyé section du COIN-DÉPANNAGE de ce manuel ou : Si vous 1 . Placez la motobineuse sur une surface unie . avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions, 2.
  • Página 23: Entretien

    Entretien • Conservez ces directives Filtre à air AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Placez l’interrupteur d’allumage en position d’arrêt (OFF) Ne nettoyez jamais les filtres à l’aide d’essence ou d’autres et débranchez la bougie d’allumage avant de procéder à solvants inflammables . l’entretien, sauf pour les réglages de carburateur. Rebranchez 4 .
  • Página 24: Rangement

    Rangement Pour empêcher les dépôts de gomme d’essence et la cor- étincelles ou des flammes nues provenant de chauffe-eau, rosion dans le carburateur et le circuit de carburant de moteurs ou interrupteurs électriques, fournaises, etc . l’appareil, il est fortement recommandé d’utiliser un additif/ 4 .
  • Página 25: Service Technique

    Garantie • Conservez ces directives Garantie limitée pour motobineuse Powermate® Spécifiez toujours le numéro de modèle en contactant l’usine. Nous nous réservons le droit de modifier ces spécifications en tout temps sans préavis . La seule garantie applicable est notre garantie régulière écrite.
  • Página 26: Importante

    Consultar el sitio web para obtener una copia electrónica del manual y del catálogo de piezas. www.powermateoutdoor.com IMPORTANTE: Gracias por comprar esta motoazada Powermate® . Leer y entender todas las advertencias e instrucciones en este manual antes de usar esta máquina . El uso tura .
  • Página 27: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de seguridad • Guarde todas las instrucciones Símbolos de alerta sobre seguridad: El operador debe leer y entender la información que aparece abajo . Para señalar al lector información importante sobre su propia seguridad, el manual utiliza los símbolos siguientes: Indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, resultará...
  • Página 28: Información Importante Sobre Seguridad

    Definiciones de seguridad (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Símbolos de control y operación: (Continuación) Control del regulador: LENTA FRÁPIDA Información importante sobre seguridad • Guarde todas las instrucciones Antes de operar la motoazada NOTA: LEER Y ENTENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA MOTOAZADA . Familiarizarse completamente con los controles y el uso apropiado del equipo .
  • Página 29 5 . Un centro de servicio calificado debe reparar o reemplazar todo dispositivo de protección u otra pieza dañada . 6 . Utilizar únicamente piezas de repuesto y accesorios Powermate® genuinos . El uso de cualquier pieza o accesorio que no sea Powermate®...
  • Página 30: Especificaciones Del Producto

    Información importante sobre seguridad (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Mantenimiento y almacenamiento de la motoazada (Continuación) 11 . Almacenar la unidad y el combustible en un área donde los vapores del combustible no puedan llegar a chispas o llamas abiertas de calentadores de agua, motores o interruptores eléctricos, hornos, etc . 12 .
  • Página 31: Piezas Y Características

    Piezas y características Interruptor de encendido Azadas 13 . Cubierta del filtro de aire Asidero superior Empuñadura del arrancador de retroceso 14 . Gatillo del regulador Asidero intermedio Tanque de combustible 15 . Silenciador Asidero inferior 10 . Bujía 16 . Estaca de arrastre Asidero frontal para transporte 11 .
  • Página 32: Montaje

    Montaje Si se necesita ayuda o hacen falta piezas, LLAMAR • Guarde todas las instrucciones GRATUITAMENTE AL: 1-800-737-2112 Piezas incluidas con la motoazada • Asidero intermedio (1) ADVERTENCIA • Asideros superiores (2) No operar la motoazada si ésta está dañada o no montada •...
  • Página 33: Cómo Montar Las Azadas

    Montaje (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Cómo montar las azadas Para sacar las azadas 1 . Retirar los pasadores de cada extremo del eje de azadas . Véase la Figura 3 . 2 . Deslizar las cuatro azadas para sacarlas del eje de azadas . Para instalar las azadas Las cuatro azadas están rotuladas «A», «B», «C»...
  • Página 34: Operación

    Operación • Guarde todas las instrucciones Antes de arrancar el motor prolongan también la vida útil de la gasolina almacenada . Mezcla de combustible con aceite para motores de dos tiempos CUIDADO ADVERTENCIA El uso de gasolina incorrecta, tal como combustible diesel o No fumar ni permitir fumar cerca del combustible o de la gasolina que contenga más de un 10% de etanol o metanol, motoazada .
  • Página 35 Operación (Continuación) • Guarde todas las instrucciones Arranque del motor (Continued) NOTA: Si la unidad aún no arranca, consúltese la sección Cómo arrancar un motor ahogado DIAGNÓSTICO Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS de 1 . Colocar la motoazada sobre una superficie plana . este manual o: Si se necesita ayuda o se tienen preguntas, 2 .
  • Página 36: Mantenimiento

    Mantenimiento • Guarde todas las instrucciones Filtro de aire ADVERTENCIA ADVERTENCIA Colocar el interruptor en la posición de apagado («OFF») Jamás limpiar el filtro en gasolina u otro solventes y desconectar la bujía antes de efectuar labores de inflamables . mantenimiento, excepto por ajustes al carburador .
  • Página 37: Almacenamiento

    Almacenamiento • Guarde todas las instrucciones 4 . Al prepararse la motoazada para almacenamiento o b . Inspeccionar y limpiar la motoazada cuando no se va a usar la motoazada durante 30 ó exhaustivamente . más días: c . Aceitar levemente todas las superficies externas a .
  • Página 38: Servicio Técnico

    Garantía • Guarde todas las instrucciones Garantía limitada de la MOTOAZADA Powermate® Siempre especificar el número del modelo al ponerse en contacto con la fábrica . Nos reservamos el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento y sin aviso previo . La única garantía pertinente es nuestra garantía estándar por escrito .

Tabla de contenido