Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Microwave Oven
Guía de Uso y Cuidado
Horno de microondas
Mode d'emploi et d'entretien
Four À Micro-ondes
TINSEB394WRRZ
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux TINSEB394WRRZ

  • Página 1 Use & Care Guide Microwave Oven Guía de Uso y Cuidado Horno de microondas Mode d’emploi et d’entretien Four À Micro-ondes TINSEB394WRRZ...
  • Página 2: Finding Information

    Please read and save this guide Thank you for choosing Electrolux, the new premium brand in home appliances. This Use & Care Guide is part of our commitment to customer satisfaction and product quality throughout the service life of your new appliance.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Finding Information ......... Auto Cook ............ 18-20 Auto Cook chart..........18-19 Precautions to Avoid Possible Exposure Reheat Pasta / Reheat Breads ...... to Excessive Microwave Energy ....Table of Contents ..........Quick Settings ..........Quick settings chart ........Important Safety Instructions ......
  • Página 4: Important Safety Instructions

    18. If the oven light fails, consult a Electrolux Autho- 12. Do not immerse cord or plug in water. rized Servicer.
  • Página 5: Unpacking And Installation Instruction

    If there is any damage, do not operate the oven and contact your dealer or ELECTROLUX AUTHORIZED SERVICER. Choosing a Location for Your Microwave Oven Your oven can be built into a cabinet or wall by itself or above any electric wall oven or warming drawer using...
  • Página 6: Grounding Instructions

    1. If you have any questions about the grounding or electrical instruc- tions, consult a qualified electrician or serviceperson. 2. Neither Electrolux nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedures.
  • Página 7: Information You Need To Know

    Information You Need To Know About your oven to be warm to the touch when cooking or reheating. This Use and Care Guide is valuable: read it carefully and always save it for reference. Condensation is a normal part of microwave cook- A good microwave cookbook is a valuable asset.
  • Página 8: About Safety

    Information You Need To Know About safety • Check foods to see that they are cooked to the • Avoid steam burns by directing steam away from United States Department of Agriculture’s recom- the face and hands. Slowly lift the farthest edge mended temperatures.
  • Página 9: About Food

    Information You Need To Know About food Food Don't • Puncture egg yolks before cooking to • Cook eggs in shells. Eggs, prevent “explosion”. sausages, • Reheat whole eggs. nuts, seeds, • Pierce skins of potatoes, apples, • Dry nuts or seeds in shells. fruits &...
  • Página 10: About Utensils And Coverings

    • metal twist-ties ness and assure you that foods have been cooked to safe temperatures. Electrolux is not responsible for any damage to the oven when accessories are used. Should you wish to check if a dish is safe for microwaving, place the empty dish in the oven and microwave on HIGH for 30 seconds.
  • Página 11: Part Names

    Part Names 1 One touch door open button 8 Removable turntable Push to open door. Place the turntable on the turntable support 2 Oven door with see-through window securely. The turntable will rotate clockwise or counterclockwise. Only remove for cleaning. 3 Safety door latches 9 Ventilation openings (Rear) The oven will not operate unless the door is...
  • Página 12: Control Panel

    Control panel Words in the lower portion of the display will light to indicate what function is in progress. Number next to the control panel illustration indicates pages on which there are feature descriptions and usage information.
  • Página 13: Before Operating

    Before Operating • Before operating your new Microwave Oven make This is a 12 hour clock. If you attempt to enter an sure you read and understand this Use and Care incorrect clock time, ERROR will appear in the Guide completely. display.
  • Página 14: Manual Operation

    Manual Operation • Suppose you want to defrost for 5 minutes at 30%. Time cooking Procedure Your Microwave Oven can be programmed for 99 Step Press minutes 99 seconds (99.99). Always enter the sec- onds after the minutes, even if they are both zeros. •...
  • Página 15: Sensor Modes

    Sensor Modes The sensor is a semi-conductor device that detects 1. Casserole lid. the vapor (moisture and humidity) emitted from the 2. Plastic wrap: Use plastic wrap recommended for food as it heats. The sensor adjusts the cooking times microwave cooking. Cover dish loosely; allow and power level for various foods and quantities.
  • Página 16: Quick Sensor Chart

    Sensor Modes Quick Sensor chart Food Amount Procedure Fresh Veggies: Wash and place in casserole. Add no water if vegetables Soft have just been washed. Cover with lid for tender vegetables. Broccoli 0.25 - 2.0 lb Use plastic wrap for tender-crisp vegetables. Press fresh Brussels sprouts 0.25 - 2.0 lb veggies pad once.
  • Página 17: Sensor Cook

    Sensor Modes Sensor Cook NOTES You can cook many foods by pressing the sensor cook pad and the food number. You don’t need to 1. Sensor Cook can be programmed with More calculate cooking time or power level. or less time adjustment. See page 25. •...
  • Página 18: Auto Cook

    Auto Cook Your oven has convenient pads to assist with meal NOTES preparation. The Auto Cook settings will automatical- ly compute the correct cooking time and microwave power level for foods shown in the following charts. 1. All Auto Cook settings can be programmed with More or less time adjustment.
  • Página 19 Auto Cook Auto Cook chart (cont.) Food Amount Procedure Kid's Meals 1. Chicken Place frozen chicken nuggets on a flat plate allowing space between 0.3 - 1.0 lb Nuggets each, cover foods with paper towel. Press kid's meal pad and the number 1.
  • Página 20: Reheat Pasta / Reheat Breads

    Auto Cook Reheat Pasta / Reheat Breads The reheat settings automatically computes the cor- rect warming and heating time and microwave power NOTES level for foods shown in the chart below. • Suppose you want to heat 2 fresh rolls or muffins. 1.
  • Página 21: Quick Settings

    Quick Settings Quick Settings (soften and melt) automatically NOTES compute the correct heating time and microwave power level for softening and melting foods shown in the chart. 1. To soften or melt other food or foods except the quantity listed in the Quick settings Chart, •...
  • Página 22: Other Special Features

    Other Special Features Defrost Defrost automatically defrosts all the foods found in the Defrost chart below. • Suppose you want to defrost a 2.0 pound steak. NOTES Procedure 1. To defrost other food or foods above or below Step Press the weights allowed on the Defrost chart, use time and 30% power.
  • Página 23: Keep Warm

    Other Special Features Keep warm Keep warm allows you to keep food warm for With manual cooking 30 minutes. • Suppose you want to cook a cup of soup for Direct use 2 minutes at 70% and keep the soup warm for 15 minutes.
  • Página 24: Convenient Features

    Convenient Features User pref Procedure Step Press User pref provides 4 features that make using your oven easy because specific instructions are provided in the interactive display. 5. Enter cooking time. 1. CHILD LOCK The Child Lock prevents unwanted oven operation such as by small children.
  • Página 25: Multiple Sequence Cooking

    Convenient Features Multiple sequence cooking More or less time adjustment Your oven can be programmed for up to 4 automatic Should you discover that you like any of the Sensor cooking sequences, switching from one power level Modes, Auto Cook, Quick Settings or Defrost slightly setting to another automatically.
  • Página 26: Timer On-Off

    Convenient Features Timer on-off Demonstration mode • Suppose you want to time a 3-minute long dis- To demonstrate, press set clock, the number 0 and tance phone call. then press the START pad and hold for three sec- onds. DEMO ON will appear in the display. Cooking operations and specific special features can now Procedure be demonstrated with no power in the oven.
  • Página 27: Cleaning And Care

    Cleaning And Care Disconnect the power cord before cleaning or leave the door open to inactivate the oven during cleaning. The waveguide cover is made from mica so requires Exterior special care. Keep the waveguide cover clean to Clean the outside with mild soap and water; rinse and assure good oven performance.
  • Página 28: Service Call Check

    If “NO” is the answer to any of the above ques- NOTE tions, please check electrical outlet, fuse and/ or circuit breaker. If they are functioning prop- erly, CONTACT YOUR NEAREST ELECTROLUX If time appearing in the display is counting AUTHORIZED SERVICER. down very rapidly, check Demonstration Mode on page 26 and cancel.
  • Página 29: Specifications

    Specifications EI24MO45I AC Line Voltage: UL & CSA Rating, Single phase 120V, 60Hz, AC only AC Power Required: UL & CSA Rating, 1500 watts, 13.0 amps. Output Power:* 1100 watts Frequency: 2450 MHz Outside Dimensions: "(W) x 14 "(H) x 19 "(D) Cavity Dimensions:** "(W) x 10...
  • Página 30: Warranty Informations

    Major Appliance Warranty Information Your appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materials or workmanship when such appliance is installed, used, and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Página 31 Guía de Uso y Cuidado Horno de microondas TINSEB488MRR0...
  • Página 32: Localización De Información

    Localización de información Lea y guarde esta guía Gracias por escoger Electrolux, la nueva marca de artefactos electrodomésticos de calidad superior. Esta Guía de uso y cuidado forma parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del producto durante todo el ciclo de vida de su nuevo artefacto.
  • Página 33 Tabla de contenidos Sensor Cook (Sensor de cocción)....Localización de información ......Tabla Sensor Cook ......... Precauciones para evitar posibles exposiciones al exceso de energía del microondas ... Auto cook (Cocción automática) ....18-20 Tabla Auto Cook ..........18-19 Tabla de contenidos ........Reheat Pasta / Reheat Breads Instrucciones de seguridad importantes ..
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    9. Este artefacto debe recibir servicio sólo del personal de servicio calificado. Comuníquese con a. No sobrecaliente el líquido. el Personal de servicio autorizado de Electrolux b. Revuelva el líquido antes y durante el calentamiento. para una evaluación, reparación o ajuste.
  • Página 35: Desembalar E Instrucción De Instalación

    SUPERFICIES DE SELLADO con su distribuidor o PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO BISAGRAS DE ELECTROLUX. Eligiendo una ubicación para su Horno microondas Su horno puede ser empotrado dentro de un gabinete o pared por sí mismo o encima de cualquier horno de pared eléctrico o cajón calentador utilizando juego para empotrado modelos EI27MO45T o EI30MO45T...
  • Página 36: Instrucciones Para Conexióna Tierra

    2. Electrolux y el distribuidor no aceptan ninguna responsabilidad por los daños al horno o las lesiones personales causadas por no seguir los procedimientos de conexión eléctrica correctos.
  • Página 37: Información Que Debe Conocer

    Información que debe conocer Sobre su horno La condensación es una parte normal de la cocción Esta Guía de uso y cuidado es valiosa: léala detalla- con microondas. La humedad ambiental y la hume- damente y guárdela para futura referencia. dad en la comida influirán en la cantidad de humedad Un buen libro de recetas de cocina para hornos que se condense en el horno.
  • Página 38: Sobre La Seguridad

    Información que debe conocer Sobre seguridad • Verifique que la cocción de los alimentos se realice apartándolo de su rostro y manos. Levante de acuerdo a las temperaturas recomendadas lentamente el borde más alejado de la cubierta del Departamento de Agricultura de los EE.UU. de un plato y abra con cuidado las bolsas de palomitas de maíz y las bolsas especiales para Tempera-...
  • Página 39: Sobre Los Alimentos

    Información que debe conocer Sobre los alimentos Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer • Perforar las yemas del huevo antes de • Cocinar huevos con cáscara. Huevos, cocinarlo para evitar una “explosión”. salchichas, • Recalentar huevos enteros. frutos •...
  • Página 40: Acerca De Los Utensilios Y Envolturas

    30 segundos en HIGH. Si determinar la cocción correcta y asegurará que sus el plato se calienta demasiado no debe ser usado. alimentos se han cocido a temperaturas seguras. Electrolux no es responsable de ningún daño al horno causado por los accesorios.
  • Página 41: Nombres De Las Partes

    Nombre de las partes 1 Botón de apertura de puerta. Oprimir el botón la misma de manera segura. La bandeja girato- para abrir la puerta. ria rotará en sentido de las manecillas del reloj o en dirección contraria. Quitar únicamente 2 Puerta del horno con ventana transparente para propósitos de limpieza.
  • Página 42: Panel De Control

    Panel de control El número cerca de la ilustración del Panel de control indica las páginas donde puede encontrar descripciones de las características e información de uso.
  • Página 43: Antes De Operar

    Antes de operar • Antes de operar su nuevo horno, asegúrese de Este es un reloj de 12 horas. Si intenta ingresar una haber leído y entendido completamente esta Guía hora incorrecta en el reloj, la pantalla mostrará el de uso y cuidado. mensaje ERROR.
  • Página 44: Operación Manual

    Operación manual • Suponga que desea descongelar durante 5 Tiempo de cocción minutos al 30%. El Horno microondas sobre la estufa puede ser Procedimiento programado para 99 minutos 99 segundos (99.99). Paso Presionar Siempre ingrese los segundos después de los minutos, aun si ambos son 0.
  • Página 45: Sensor Modes (Modos Del Sensor)

    Sensor Modes (Modos del sensor) El sensor es un dispositivo de semi-conducción que Algunos alimentos se cocinan mejor cuando están detecta el vapor (humedad) emitido por los alimentos cubiertos. Use la envoltura recomendada en la tabla al recalentar. El sensor ajusta los tiempos de de alimentos.
  • Página 46: Tabla Quick Sensor

    Sensor Modes (Modos del sensor) Tabla Quick Sensor (Sensor rápido) Alimento Cantidad Procedimiento Fresh Veggies: Lavar y colocar en la cacerola. No agregar agua si se (Verduras Fresca, Sauve) acaban de lavar. Para obtener verduras blandas, cubrir Brócoli 0,25 - 2,0 lb con una tapa.
  • Página 47: Sensor Cook (Sensor De Cocción)

    Sensor Modes (Modos del sensor) Sensor Cook (Sensor de cocción) NOTAS Usted puede cocinar varios alimentos presionando el botón sensor cook y el número del alimento. No 1. Sensor Cook se puede programar con es necesario calcular el tiempo de cocción o nivel mayor o menor ajuste de tiempo.
  • Página 48 Auto cook (Cocción automática) Su horno cuenta con botones prácticos que lo ayudan en la preparación de sus comidas. Los NOTAS ajustes de Auto Cook calcularán automáticamente el tiempo de cocción correcto y el nivel de potencia 1. Se pueden programar todos los ajustes del microondas para los alimentos que se muestran para Auto Cook con mayor o menor ajuste en las siguientes tablas.
  • Página 49: Auto Cook (Cocción Automática)

    Auto cook (Cocción automática) Tabla Auto Cook (Cocción automática) continuación Alimento Cantidad Procedimiento Kid's Meals (Comidas de niños) 1. Nuggets de 0,3 - 1,0 lb Coloque las croquetas de pollo congeladas en un plato plano, dejando espacio pollo entre cada uno cubra los alimentos con papel toalla. Presione el botón kid's meal y el número 1.
  • Página 50: Reheat Pasta / Reheat Breads

    Auto cook (Cocción automática) Reheat Pasta / Reheat Breads (Recalentar pasta / Recalentar panes) Los ajustes de recalentamiento calculan automática- Procedimiento mente el tiempo correcto de calentamiento y el nivel Paso Presionar de potencia del microondas para los alimentos que se muestran en la siguiente tabla.
  • Página 51: Ajustes Rápidos

    Ajustes rápidos Ajustes rápidos (soften y melt) calculará automáti- NOTAS camente el tiempo de calentamiento y el nivel de potencia del microondas adecuados para ablandar y derretir los alimentos que se muestran en la tabla. 1. Para ablandar o derretir otro alimento o •...
  • Página 52: Otras Funciones Especiales

    Otras funciones especiales Defrost (Descongelar) Defrost descongela automáticamente todos los ali- mentos que figuran en la tabla Defrost a continuación. NOTAS • Suponga que quiere descongelar un bistec de 2,0 libras. 1. Para descongelar otro alimento o alimentos con mayor o menor peso de los permitidos en Procedimiento la tabla Defrost, use el botón time y la potencia al 30%.
  • Página 53: Tabla Defrost (Descongelamiento)

    Otras funciones especiales Tabla Defrost (Descongelar) continuación Alimento Cantidad Procedimiento 5. Caserola 2 - 6 tazas Después de oir la señal audible, revuelva si es posible. Al final, revuelva bien y deje que reposen cubiertos de 5 a 10 minutos. 6.
  • Página 54: Características Convenientes

    Características convenientes User pref Procedimiento Paso Presionar User pref le ofrece 4 características que facilitan el uso de su horno ya que la pantalla interactiva le 6. Presione el botón power power brinda instrucciones específicas. level seis veces para una level potencia al 50%.
  • Página 55: Cocción En Múltiples Secuencias

    Características convenientes Cocción en múltiples Mayor o menor ajuste secuencias de tiempo Su horno puede programarse para 4 secuencias de Si decide que prefiere alguna de las opciones Sen- cocción automática, cambiando automáticamente sor Modes, Auto Cook, Quick Settings o Defrost de un ajuste de nivel de potencia a otro.
  • Página 56: Timer On-Off (Temporizador Encendido-Apagado)

    Características convenientes Help Timer on-off (Temporizador encendido-apagado) Cada ajuste cuenta con una sugerencia de cocción. Si desea verificarlo, presione user pref cuando HELP • Supongamos que usted desea cronometrar esté encendido en la pantalla interactiva para estas una llamada telefónica de larga distancia de 3 y otras sugerencias de operación manual.
  • Página 57: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza. FREGAR. Para una suciedad más intensa, utilice Exterior bicarbonato de sodio o un jabón suave; enjuague La superficie exterior cuenta con un revestimiento de cuidadosamente con agua caliente.
  • Página 58: Solicitud De Servicio

    Si están funcionando Si el tiempo que aparece en la pantalla está correctamente, COMUNÍQUESE CON SU CEN- haciendo cuenta regresiva rápidamente, verifi- TRO AUTORIZADO DE SERVICIO ELECTROLUX que el Modo de demostración en la página 26 MÁS CERCANO. y cancele.
  • Página 59: Especificaciones

    Especificaciones EI24MO45I Voltaje de línea CA: Capacidad UL & CSA, monofásico de 120V, 60Hz, solo CA Energía de CA requerida: Capacidad UL & CSA, 1500 vatios, 13.0 amperios Potencia de salida:* 1100 vatios Frecuencia: 2450 MHz Dimensiones externas: "(ancho) x 14 "(alto) x 19 "(profundidad) Dimensiones de la cavidad:**...
  • Página 60: Información De Garantía

    Información principal sobre la Garantía del Aparato Su aparato se encuentra cubierto por una garantía limitada de un año. Por un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux reparará o reemplazará cualquier pieza de este aparato que haya resultado defectuosa debido a los materiales o fabricación cuando dicho aparato haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo a las instrucciones proporcionadas.
  • Página 61 Mode d’emploi et d’entretien Four À Micro-ondes TINSEB488MRR0...
  • Página 62: Précautions Pour Éviter Le Risque D'une Exposition Aux Micro-Ondes

    Trouver l’information Veuillez lire et conserver ce guide Merci d’avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de première qualité en matière d’appareils ménagers. Ce mode d’emploi et d’entretien fait partie de notre engagement à satisfaire la clientèle avec un produit de qualité...
  • Página 63 Table des matières Sensor Cook (Cuisson au capteur) ....Trouver l’information ........Tableau Sensor Cook (Cuisson au capteur) .. Précautions pour éviter le risque d’une exposition aux micro-ondes ......Auto Cook (cuisson automatique) ....18-20 Tableau Auto Cook (cuisson automatique) ..18-19 Table des matières ..........
  • Página 64: Précautions Importantes

    Remuer le liquide avant de le chauffer et à mi- sonnel de service autorisé. Communiquer avec cuisson. le service de réparations autorisé Electrolux le c. Ne pas utiliser de contenants à bords droits et à plus proche pour un examen, une réparation ou goulot mince.
  • Página 65: Déballage Et Inspection De Micro-Onde

    CENTRE DE SERVICE ELECTROLUX AUTORISÉ. Choisir un emplacement pour votre four à micro-ondes Votre four peut être installé dans une armoire, sur un mur, au dessus d’un four électrique mural ou d’un tiroir...
  • Página 66: Instructions De Mise À La Terre Électriques

    à la terre, consulter un électricien de métier ou un réparateur qualifié. 2. Ni Electrolux ni le détaillant ne peuvent être tenus responsables des dommages au four ou des blessures causés par une installation qui ne respecte pas les normes.
  • Página 67: Renseignements Utiles

    Renseignements utiles Le four à micro-ondes La condensation est un phénomène normal pendant Ce mode d’emploi est précieux; le lire attentivement la cuisson au four à micro-ondes. L’humidité ambiante et le conserver pour s’y reporter, au besoin. et la teneur en eau des aliments déterminent le degré Un bon livre de cuisine aux micro-ondes est très de condensation à...
  • Página 68: La Sécurité

    Renseignements utiles La sécurité • Vérifiez que les aliments sont cuits conformément des brûlures lorsque l’on se sert d’ustensiles en aux températures recommandées par le United contact avec des aliments chauds. La chaleur States Department of Agriculture (Ministère de transférée des aliments aux ustensiles peut l’agriculture des États-Unis).
  • Página 69: Les Aliments

    Renseignements utiles Les aliments Aliments À faire À ne pas faire • Percer les jaunes pour éviter qu’ils • Cuire les œufs dans leur coquille. Œufs, n’éclatent pendant la cuisson. saucisses, • Réchauffer des œufs entiers. noix, graines, • Piquer la pelure des pommes de terre, •...
  • Página 70: Les Ustensiles Et Comment Couvrir Les Aliments

    Pour vérifier si un plat va au four à micro-ondes, le à point et à la bonne température. Electrolux n’est placer dans le four et mettre le four en marche à la pas responsable des dommages au four résultant de...
  • Página 71: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces 1 Bouton d’ouverture de la porte des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Ne le retirer que pour le nettoyer. Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte. 9 Orifices de ventilation (arrière) 2 Porte du four avec hublot 10 Lampe du four 3 Verrous de la porte Elle s’allume lorsque la porte est ouverte ou que...
  • Página 72: Tableau De Commande

    Tableau de commande Les chiffres en marge de l’illustration du tableau de commande renvoient aux pages sur lesquelles on trouve des descriptions des caractéristiques et des renseignements concernant le mode d’emploi.
  • Página 73: Avant D'utiliser Le Four

    Avant d'utiliser le four • Avant d’utiliser votre nouveau four à micro-ondes, heures. En cas d’entrée d’une heure non valable, veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation. l’indication ERREUR s’affiche. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR et entrer l’heure correcte. • Avant d’utiliser le four, procéder ainsi : •...
  • Página 74: Fonctionnement Manuel

    Fonctionnement manuel • Supposons que l’on veuille décongeler des Temps de cuisson aliments pendant 5 minutes à 30 %. Le four peut être programmé pour 99 minutes 99 Marche à suivre secondes (99.99). Indiquer les secondes après les Étape Appuyer minutes même si le nombre de secondes est égal à...
  • Página 75: Sensor Modes

    Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur) Le capteur est un dispositif à semi-conducteur qui l’indicateur HELP est affiché. décèle la vapeur (humidité) émise par les aliments Manières de couvrir les aliments : qui sont chauffés. Il permet de régler les durées de cuisson et la puissance de chauffe en fonction des Certains aliments cuisent mieux quand ils sont divers aliments et de leur quantité.
  • Página 76 Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur) Tableau Quick Sensor (Capteur rapide) Aliment Quantité Marche à suivre Fresh Veggies Laver et placer dans une cocotte. Ne pas ajouter d'eau si (Légumes frais: tendres) les légumes viennent d'être lavés. Posez un couvercle pour Brocoli 0,25 à...
  • Página 77: Sensor Cook (Cuisson Au Capteur)

    Sensor Modes (Modes de cuisson au capteur) Sensor Cook Marche à suivre (Cuisson au capteur) Étape Appuyer 2. Appuyer sur la touche Vous pouvez cuire de nombreux aliments en appuy- START ant sur la touche sensor cook et sur le chiffre de START.
  • Página 78: Auto Cook (Cuisson Automatique)

    Auto Cook (Cuisson automatique) Votre four dispose de touches pratiques pour vous aider dans la préparation des repas. Les réglages REMARQUES Auto Cook calculeront automatiquement le bon temps de cuisson et le niveau de puissance de 1. Vous pouvez programmer tous les réglages micro-ondes pour les aliments indiqués dans les de cuisson automatique avec plus ou moins tableaux suivants.
  • Página 79: Tableau Auto Cook (Cuisson Automatique)

    Auto Cook (Cuisson automatique) Tableau Auto Cook (Cuisson automatique) suite Aliment Quantité Marche à suivre Snacks (Casse-croûtes) 1. Micro-ondes 1 (6 à 8 oz) Utiliser pour la pizza congelée pour micro-ondes. Retirer de la boite et Pizza déballer. Suivre les instructions de la boîte ou du disque pour la rendre croustillante.
  • Página 80: Reheat Pasta / Reheat Breads

    Auto Cook (Cuisson automatique) Reheat Pasta / Reheat Breads (Réchauffer des pâtes et des pains) Les réglages de réchauffage calculent automatique- Marche à suivre ment le temps exact de réchauffage ou de cuisson Étape Appuyer et les niveaux de puissance micro-ondes pour les aliments indiqués sur le tableau suivant.
  • Página 81: Réglages Rapides

    Réglages rapides Quick Settings (soften et melt) calculera automa- Marche à suivre tiquement le temps de réchauffement approprié et la Étape Appuyer puissance du four à micro-ondes pour faire fondre, ramollir et réchauffer les aliments du tableau suivant. 4. Appuyer sur START. •...
  • Página 82: Autres Fonctions Spéciales

    Autres fonctions spéciales Defrost (Décongélation) Defrost décongèle automatiquement tous les ali- REMARQUE ments indiqués au tableau Defrost ci-dessous. • Supposons que l’on veuille décongeler un steak 1. Pour décongeler d’autres aliments dont le de 2 livres. poids est supérieur ou inférieur à celui auto- Marche à...
  • Página 83: Keep Warm (Réchaud)

    Autres fonctions spéciales Tableau Defrost (Décongélation) suite Aliment Quantité Marche à suivre 5. Casserole 2 à 6 Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser tasses reposer 5 à 10 minutes. 6. Soup Après le signal sonore, remuer si possible. À la fin, remuer, recouvrir et laisser 1à...
  • Página 84: Fonctions Pratiques

    Fonctions pratiques User pref Marche à suivre (Préférences de l’utilisateur) Étape Appuyer User pref offre 4 fonctions qui rendent facile l’usage de votre four grâce aux instructions de l’affichage 5. Indiquer le temps de interactif. cuisson. 1. VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ Le verrouillage de sécurité...
  • Página 85: Cuisson À Séquences Multiples

    Fonctions pratiques Cuisson à séquences Réglage des temps de multiples cuisson Le four peut être programmé pour 4 séquences Si vous vous rendez compte que vous préférez les automatiques de cuisson, passant d’un niveau de modes de cuisson au capteur, la cuisson automa- puissance à...
  • Página 86: Timer On-Off (Minuterie)

    Fonctions pratiques Timer on-off (Minuterie) Mode de démonstration • Supposons que l’on désire minuter un appel Pour lancer une démonstration, toucher dans l’ordre interurbain dont la durée ne doit pas dépasser set clock, 0, et la commande START à maintenir 3 minutes.
  • Página 87: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer ou laisser la porte ouverte pour désactiver le four lors du nettoyage. Extérieur Couvercle du guide d’ondes La surface extérieure est recouverte d’une couche de Le couvercle du guide d’ondes est en mica et peinture.
  • Página 88: Vérification Préalable À Un Appel De Service

    Vérification préalable à un appel de service Procédez aux vérifications suivantes avant de faire appel au service des réparations : Placer dans le four une tasse à mesurer en verre contenant une tasse (250 ml) d’eau et fermer la porte et bien fermer la porte.
  • Página 89: Fiche Technique

    Fiche technique EI24MO45I Tension d’alimentation : UL et CSA estimation, Monophasé 120 V, 60 Hz, courant alternatif seulement Alimentation requise : UL et CSA estimation, 1 500 watts, 13,0 A Puissance micro-ondes de sortie :* 1 100 watts Fréquence : 2 450 MHz Dimensions extérieures : po (L) x 14...
  • Página 90: Information Sur La Garantie

    De plus, le magnétron de votre appareil est couvert par une garantie limitée de deux à cinq ans. Pendant la période située entre la 2ème et la 5ème année à compter de la date d'achat, Electrolux fournira un magnétron de rechange pour votre appareil s'il a présenté des défaux de matériel ou de fabrication à...

Este manual también es adecuado para:

Ei24mo45i

Tabla de contenido