Página 1
M A N U A L E D ’ I N S T A L L A Z I O N E I N S T A L L A T I O N M A N U A L M A N U E L D ' I N S T A L L A T I O N I N S T A L L A T I O N S A N L E I T U N G...
Attacchi delle valvole [mm] la preparazione degli impianti idraulico ed elettrico ed eseguire a Mod. VCF 41 VCF 42 VCF 43 VCF 44 VCF 45 regola d’arte i raccordi con l’unità. Le valvole della serie VCF posso- A - AB - B 3/4”...
Water connections VCF 41-42-43 water connections directly on the valve with ¾” flat sealing gaskets (plant side). VCF 44 – 45 water connections on flat flared copper tubes and ½” flat sealing gaskets (plant side).
Raccords des vannes [mm] doit s'occuper de la préparation des installations hydrauliques et Mod. VCF 41 VCF 42 VCF 43 VCF 44 VCF 45 électriques, et effectuer les raccordements avec l'unité selon les règles A - AB - B 3/4”...
Página 7
SCHÉMAS DE MONTAGE DES KITS VANNE FAN COIL VCF41 VCF42 pour VCF 44 (1/2”) FCX, FCS, FHX VCF44 VCF 41 (3/4”) VCF 42 (3/4”) pour 3/4” 1/2” porte-sonde FAN COIL VCF43 VCF 45 (1/2”) pour FCX, FCS, FHX VCF45 VCF 43 (3/4”) pour 3/4”...
Página 8
Ventilanschlüsse [mm] der Wasser- und Stromleitungen sowie die fachgerechte Ausführung Mod. VCF 41 VCF 42 VCF 43 VCF 44 VCF 45 der Anschlüsse zum Gerät sind Aufgabe des Installateurs. Die Ventile der Serie VCF können an den Gebläsekonvektoren durch Anschlüsse A - AB - B 3/4”...
Página 9
MONTAGESCHEMEN DER VENTILKITS FAN COIL VCF41 VCF42 VCF 44 (1/2”) für FCX, FCS, FHX VCF 41 (3/4”) VCF 42 (3/4”) VCF44 für 3/4” 1/2” Sondenhalterung FAN COIL VCF43 VCF 45 (1/2”) für FCX, FCS, FHX VCF45 VCF 43 (3/4”) für 3/4”...
Conexiones de las válvulas [mm] unidad. Mod. VCF 41 VCF 42 VCF 43 VCF 44 VCF 45 Las válvulas de la serie VCF se pueden montar en los fan coils con fija- A - AB - B 3/4”...
ESQUEMAS DE MONTAJE DE LOS KIT VÁLVULA FAN COIL VCF41 VCF42 VCF 44 (1/2”) para FCX, FCS, FHX VCF 41 (3/4”) VCF 42 (3/4”) VCF44 para 3/4” 1/2” portasonda FAN COIL VCF 45 (1/2”) VCF43 para FCX, FCS, FHX VCF 43 (3/4”)
Página 12
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...