Seca 852 Instrucciones De Usuario página 6

Gewährleistung • Warranty • Garantie • Garanzia • Garantía • Garanti •
Garanti • Garanti • Takuu • Garantie • Garantia • Εγγύηση •
Gwarancja • Garanti • 保証について
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikations-
fehler zurückzuführen sind, gilt eine zweijährige
Gewährleistungsfrist ab Lieferung. Alle beweglichen Tei-
le, wie z.B. Batterien, Kabel, Netzgeräte, Akkus etc., sind
hiervon ausgenommen. Mängel, die unter die Gewähr-
leistung fallen, werden für den Kunden gegen Vorlage
der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere Ansprüche
können nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hin- und
Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich
das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kun-
den befindet. Bei Transportschäden können Gewährleis-
tungsansprüche nur geltend gemacht werden, wenn für
Transporte die komplette Originalverpackung verwendet
und die Waage darin gemäß dem originalverpackten Zu-
stand gesichert und befestigt wurde. Bewahren Sie da-
her alle Verpackungsteile auf.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch
Personen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von
seca autorisiert worden sind. Kunden im Ausland bitten
wir, sich im Gewährleistungsfall direkt an den Verkäufer
des jeweiligen Landes zu wenden.
A two-year warranty from date of delivery applies
to defects attributable to poor materials or work-
manship. All moveable parts - batteries, cables, mains
units, rechargeable batteries etc. - are excluded. Defects
which come under warranty will be made good for the
customer at no charge on production of the receipt. No
further claims can be entertained. The costs of transport
in both directions will be borne by the customer should
the equipment be located anywhere other than the cus-
tomer's premises. In the event of transport damage,
claims under warranty can be honoured only if the com-
plete original packaging was used for any transport and
the scale secured and attached in that packaging just as
it was when originally packed. All the packaging should
therefore be retained.
A claim under warranty will not be honoured if the equip-
ment is opened by persons not expressly authorised by
seca to do so. We would ask our customers abroad to
contact their local sales agent in the event of a warranty
matter.
Une garantie de deux ans à compter de la date
de livraison est accordée pour les défauts de ma-
tière et de fabrication. Cette garantie ne s'applique pas
aux pièces amovibles, telles que les batteries, les câbles,
les adaptateurs secteur, les accumulateurs etc. Les dé-
fauts couverts par la garantie sont réparés gratuitement
sur présentation de la quittance d'achat par le client. Au-
cune autre demande de réparation ne peut être prise en
compte. Les frais de transport sont à la charge du client si
l'appareil n'est pas installé à la même adresse que celle
du client. En cas d'endommagements dus au transport, le
cas de garantie peut être invoqué uniquement si l'embal-
lage d'origine complet a été utilisé pour les transports et
si la balance a été immobilisée et fixée conformément à
l'emballage initial. Tous les éléments de l'emballage doi-
vent par conséquent être conservés.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil
est ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement
autorisées par seca. Nous prions nos clients à l'étranger
de bien vouloir contacter directement le revendeur de leur
pays respectif pour les cas de garantie.
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di
materiale o di fabbricazione vale un termine di
garanzia di due anni a partire dalla consegna. Tutte le
parti mobili come, ad esempio, batterie, cavi, alimentato-
ri, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti che sono
coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente
per il cliente contro presentazione della ricevuta d'acqui-
sto. Non è possibile prendere in considerazione altri re-
clami. I costi del trasporto di andata e di ritorno sono a
carico del cliente, se l'apparecchio si trova in un luogo
diverso dal domicilio del cliente. Nel caso di danni dovuti
al trasporto i diritti di garanzia si possono far valere solo,
se per il trasporto si è utilizzato l'imballaggio originale
completo e la bilancia vi è stata fissata in modo conforme
allo stato dell'imballaggio originale. Conservate quindi le
parti dell'imballaggio. Non vi è nessuna garanzia, se l'ap-
parecchio è stato aperto da persone, che non sono state
esplicitamente autorizzate a ciò dalla seca. Preghiamo i
clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla garan-
zia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la
fecha de entrega por los fallos debidos a fallos
de material o de fabricación. Se excluyen todas las pie-
zas móviles como p. ej. pilas, cables, equipos de alimen-
tación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan du-
rante el periodo de garantía se subsanarán gratis
presentando el recibo de compra. Otros derechos no
pueden tenerse en consideración. El transporte de ida y
vuelta corre a cargo del cliente, si el aparato se encuen-
tra en otro lugar de la sede del cliente. Sólo se concede-
rán derechos de garantía en casos de daños de trans-
porte, si en el transporte se usó el embalaje original y la
báscula se aseguró y sujetó tal como en su estado origi-
nal. Por lo tanto, conserve todas las piezas de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas
que no han sido autorizadas expresamente para ello por
seca. Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan
ante un caso de garantía al vendedor del país respectivo.
For mangler, som skyldes materiale- eller fabri-
kationsfejl, gælder en to års garantifrist fra da-
gen for leveringen. Alle bevægelige dele, f.eks. batterier,
kabler, netenheder, akkuer osv., er udelukket herfra.
Mangler, som dækkes af garantien, udbedres gratis for
kunden mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan
ikke tages hensyn til andre krav. Udgifter for transporten
frem og tilbage debiteres kunden, hvis apparatet befinder
sig på et andet sted end kundens adresse. Ved transport-
skader kan garantikrav kun gøres gældende, hvis hele
den originale emballage er blevet benyttet til transporter,
og vægten har været sikret og befæstet deri på tilsvaren-
de måde som den originale emballagetilstand. Opbevar
Гарантия
loading