Exclusion De Responsabilité - Novital covatutto 108 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para covatutto 108:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Covatutto 108/162 analogica - Description des passages illustrés
FR
1
Retirer la couveuse de son emballage.
Poser la couveuse sur une surface plane et solide à une hauteur d'environ
80 cm et dans un milieu à température comprise entre 17°C et 25°C
(62°F-77°F) et un taux d'humidité compris entre 55 % et 75 %. Maintenir la
couveuse loin de toute source de chaleur, courant d'air ou fenêtre a n d'éviter
les écarts de température.
2
Lire attentivement le livret d'instructions. (Annexe A)
3
Enlever le bloc de sécurité du crochet de fermeture de la porte (a) en
le faisant glisser vers le haut (b). Il est conseillé de conserver le bloc et de
l'utiliser pour bloquer de nouveau la porte en cas d'éventuels déplacements de
la couveuse.
4
Monter les accessoires fournis. Positionner le thermomètre sans le
retirer de son étui (a), en s'assurant que l'échelle de lecture se trouve bien
en face de la "loupe" (b).
5
Extraire les tiroirs porte-œufs et appliquer les supports porte-œufs ou
les porte-œufs automatiques (voir instructions).
6
Positionner les séparateurs à l'intérieur des tiroirs appropriés. En cas de
di culté lors de l'introduction des séparateurs dans la machine, appuyer
légèrement sur les deux extrémités pour faciliter l'opération.
7
Glisser les tiroirs porte-œufs dans les glissières appropriées, en
accrochant le fond mobile à chaque support porte-œufs Déplacer d'abord
le support complètement vers l'extérieur (a) puis en ler le tiroir dans la
glissière (b), en plaçant le crocher du fond mobile, contre la paroi droite
de la couveuse (où se trouve le support porte-œufs de façon à faciliter
automatiquement l'accrochage (c).
8
Tester le fonctionnement en déplaçant délicatement les supports porte-
œufs dans les deux sens.
9
Remplir la/les bassine/s avec de l'eau tiède et la/les positionner sur
le fond de la couveuse (si une bassine : au centre (a) ; si deux bassines,
parallèles et à égale distance l'une de l'autre en faisant correspondre les
références externes indiquées sur le fond (b)).
10
Brancher la che à la prise de réseau (la couveuse doit alors être fermée
et sans oeufs). Attendre 3-4 heures jusqu'à ce que les ampoules , qui au
départ restera toujours allumée, commencer à clignoter, signalant que la
température intérieure commence à se stabiliser.
11
La couveuse est pourvue d'un bouton qui, si l'on appuie dessus, allume une
lampe qui permet d'éclairer la couveuse. Eviter de garder cette lampe allumée
pendant de longues périodes, a n d'éviter tout écart de température dû à la
chaleur émanant de l'ampoule. Il est conseillé en outre d'éteindre cette lampe
en cas de réglage de la température.
12
Attendre environ 1 heure, puis véri er sur l'échelle du thermomètre
que le liquide contenu arrive à proximité de la ligne de référence rouge ou
des 100°F sans nécessairement coïncider avec celle-ci (b) ; sinon, régler la
température en l'augmentant (dans le sens des aiguilles d'une montre) ou
en la diminuant (sens contraire des aiguilles d'une montre) en tournant la
vis de réglage lentement avec un petit tourne-vis (b), en faisant référence
à la lampe qui au début restera toujours allumée ou toujours éteinte puis
commencera à clignoter lorsque la température intérieure aura atteint
la valeur au-delà de celle correspondant au "réglage". Nous conseillons
d'e ectuer cette opération uniquement en cas de nécessité et avec la plus
grande délicatesse.
13
Lorsque la température intérieure sera stabilisée (ligne rouge ou 100°F),
ouvrir la porte, extraire les tiroirs porte-oeufs et refermer rapidement la
porte pour garder la chaleur, poser les oeufs dans les tiroirs (voir points 17
et Types d'oeufs) en laissant un minimum d'espace entre les séparateurs (a).
Il est conseillé de noter sur un calendrier la date d'incubation.
14
Ouvrir la porte, réinsérer les tiroirs porte-œufs puis refermer la porte.
N.B. : avant d'ouvrir la couveuse, pour quelque motif que ce soit, il faut toujours
débrancher la prise du réseau a n d'éviter tout écart de température ; il est
conseillé toutefois de n'ouvrir la couveuse que pour e ectuer les opérations
nécessaires et pour de courtes durées.
15
Si l'on ne dispose pas de tourne-œufs automatique : tourner
manuellement tous les oeufs au moins deux fois par jour (matin et soir) en
se servant du support tourne-œufs approprié.
16
Au cours des trois jours précédant l'éclosion, préparer la couveuse: (a)
enlever les séparateurs, (b) remplir complètement la/les bassine/s avec
de l'eau, (c) ne pas tourner les œufs (ou bien désactiver le tourne-œufs
automatique en débranchant la prise du réseau).
Ne pas ouvrir la couveuse durant ces trois jours sauf en cas de nécessité absolue.
Les naissances peuvent commencer un jour avant et se terminer deux jours
après le jour pré-établi (ex. : 21 jours pour les poulets).
17
Incubation à cycle continu : il est possible d'incuber les oeufs à des
périodes di érentes, mais toujours au maximum dans les 5 jours après leur
dépôt. L'incubation à cycle continu s'e ectue de deux façons :
1. Par les tiroirs (en utilisant un tiroir à la fois) (a)
2. Par les (en occupant un nombre de les qui se créent avec les séparateurs
en fonction du nombre d'œufs disponibles (b).
Choisir l'incubation par tiroirs lorsque dans un délai de 5 jours à compter du
dépôt des oeufs, on dispose d'une quantité su sante pour remplir un tiroir: choisir
l'incubation par les lorsque dans un délai de 5 jours à compter du dépôt, on
dispose de peu d'œufs ou d'un nombre d'œufs supérieur à la capacité d'un tiroir.
EXEMPLE D'INCUBATION POUR TIROIRS:
(a1) 1er tiroir : œuf du jour 1
(a2) 2ème tiroir : œuf du jour 3
EXEMPLE D'INCUBATION POUR RANGÉES Covatutto 108-162)
(b1) 1er tiroir-rangée de 1 à 4: œuf du jour 1
(b2) 2ème tiroir- rangée de 5 à 7 :œuf du jour 3
EXEMPLE D'INCUBATION POUR RANGÉES (covatutto 162)
(b3) 2ème tiroir-rangée de 1 à 4:œuf du jour 4
(b4) 2ème tiroir-rangée de 4 à 8: œuf du jour 6
Plus 1 TIROIR VIDE POUR LES ŒUFS PRÊTS À ÉCLORE
EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ
Pour des raisons de mises à jour, de modi cations et/ou d'innovations techniques, certaines
parties des instructions et des images contenues dans ce livret pourraient être modi ées. Les
éléments ci-dessus sont fournis à titre purement indicatif et pourraient ne pas s'appliquer
à votre cas spéci que. Il n'est pas possible d'obtenir des droits légaux ou des revendications
portant sur la description mentionnée dans le présent livret.
loading

Este manual también es adecuado para:

Covatutto 162Covatutto 108 analogicaCovatutto 162 analogica