Resumen de contenidos para Martin Yale intimus POWER 15.90 S
Página 1
15.90 S/16.50 S Typ/Type/Tipo/Típus: 655-12C + 655-8C + 655-6C Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen! Before operating, please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio! Antes de pôr a máquina em funcionamento leia as instruções de operação! Prima della messa in funzione leggere attentamente le istruzioni! Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać...
15.90 S/16.50 S Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung COLOCACION INDICACIONES PARA MoNTAJE DE LA MESA (15) (fig. 1): MONTAJE DEL EL LUGAR DE APLICACION: 1. Desenroscar las cuatro tuercas hexagonales y RECIPIENTE DE RECoGIDA (23) (fig. 4) Cerciórese antes del emplazamiento e instalación, arandelas elásticas en los 4 tornillos salientes ¡Solamente debe ser montado el reci- de que en el respectivo lugar de aplicación se en la pared delantera de la caja.
15.90 S/16.50 S Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES << ¡El aparato no debe ser operado por varias per- << ¡Peligro de lesión! No acercar a la apertura sonas al mismo tiempo! de alimentación piezas sueltas de ropa, corbatas, bisutería, cabello largo u otros La concepción de los elementos de seguridad se basa objetos sueltos.
15.90 S/16.50 S Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ELEMENTOS DE MANEJO ELEMENToS DE MANEJo (fig. 5, 6): 5 = Pulsador (fig. 5) 8 = Indicador de control 1 = Interruptor principal “Retroceso del mecanismo de corte” “Fallo de motor” (fig. 5) (Parada de emergencia) (fig. 5) Accionando este pulsador se ponen en Parpadea, cuando se ha sobrecargado el Con este interruptor se conecta o des-conec- marcha de retroceso el mecanismo de corte, motor de la destructora de documentos y...
15.90 S/16.50 S Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MANEJO EMPLEO DE LA ¡Evitar en todo momento una ali- DISPOSITIVO AUTOMATICO DE DESTRUCToRA DE DoCUMENToS (fig. 5): mentación de la destructora de PARADA EN CASO DE SOBRELLENADO Para la conexión se deberá proceder de la ma- documentos con una cantidad de Cuando el recipiente recogedor está...
15.90 S/16.50 S Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung FALLO FALLO DE MOTOR: LISTA DE CHEQUEO En el caso de una reparación, antes En caso de una sobrecarga del motor de la des- EN EL CASO DE FALLOS Y AVERIAS: de abrir la instalación se tiene que tructora de documentos, una protección térmica Cuando no funcione la instalación, se deberá...
Página 44
15.90 S/16.50 S SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICO...
Página 45
15.90 S/16.50 S SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICO...
Página 46
15.90 S/16.50 S SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / PLAN DE MONTAGE DIAGRAMA ELÉCTRICO / ESQUEMA ELECTRICO / SCHEMA ELETTRICO...
15.90 S/16.50 S Konformitätserklärung Certi cate of Conformity Attestation de Conformité Certi cado de Conformidad Datenshredder Bezeichnung der Maschine: Type of machine: Document Shredder Description de la machine: Destructeur de Document Descripcion de la máquina: Destructora de Documentos 15.90S Modell / Model / Modèle / Modelo: 16.50S 655-12C + 655-8C + 655-6C Typ / Type / Type / Tipo:...
Página 48
+46 / 8 748 02 85 192 78 Sollentuna [email protected] www.martinyale.se P.R. China MARTIN YALE International Trading (Beijing) ☏ +86 / 10 844 710 71 / 72 / 73 Room 260D, C Building +86 / 10 844 710 75 Guojiang no.2 Dong Sanhuan Bei Lu [email protected]...