Página 1
KW-NT1 GPS NAVIGATIESYSTEEM SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS KW-NT1 SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS KW-NT1 Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Página 2
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC 0984 English: Español: Hereby, JVC, declares that this KW-NT1 Por medio de la presente JVC declara is in compliance with the essential que el KW-NT1 cumple con los requirements and other relevant requisitos esenciales y cualesquiera provisions of Directive 1999/5/EC.
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Desmontaje/fijación del panel del Cómo expulsar el disco por la fuerza monitor Pantalla AV Desmontando [Sostener] Modo Pantalla del mapa Estuche blando (suministrado) Fijación [Sostener] ¿Forzar expulsión? Precaución: Sí • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente. •...
Página 96
Contenido Desmontaje/fijación del panel del monitor ........ 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza .......... 3 Introducción .......... 7 Ajustes de instalación .............. 7 Identificación de las partes ............8 Operaciones básicas ..............9 • Conexión de la alimentación ............. 9 •...
Página 97
Cómo se efectuará la guía ............33 • Obtener información sobre su ruta y los lugares ......35 • Personalizar el método de guía ............36 • Ajuste de la posición del vehículo ........... 36 Información de tráfico en el mapa—TMC ........ 37 •...
Mantenimiento ..............82 Localización de averías ............83 Especificaciones ..............89 Cómo importar información POI Puede importar información de puntos POI en Google Maps por medio de una tarjeta SD. Para mayor información, visite <http://www.jvc-exad.com>. Seleccionar categoría Cancelar Comunidad Usuario...
Introducción Ajustes de instalación ⁄ La pantalla de configuración inicial aparece al encender Ajuste las configuraciones. la unidad por primera vez. Ajustes de instalación Conecte el interruptor de encendido. Pais Reino Unido Zona Horaria La unidad se enciende y se visualiza la pantalla de Horario de verano Auto Desactivar...
Identificación de las partes Pantalla (panel táctil) Panel del monitor Controles de la almohadilla táctil Puede controlar la unidad tocando la parte apropiada de los controles de la almohadilla táctil. Botón AV MAP/AV OFF • Cambia entre la pantalla del mapa y la pantalla AV. (☞ página 10) •...
Operaciones básicas Conexión de la alimentación Visualización de las barras de ajuste del monitor Conecte el interruptor de encendido. • Cuando visualice la pantalla del mapa por primera vez después de encender la unidad, aparece la [Sostener] siguiente pantalla. Preste la suficiente atención cuando opere la unidad y asegúrese de que conduce Modo mapa noche Auto...
Cambio de pantallas Pantalla del mapa Botón AV MAP Botón DISP Pantalla del mapa con barras de control AV • Las barras de control AV también se visualizan cuando inserta un disco o conecta un dispositivo USB o iPod/iPhone. • Mientras se visualizan las barras de control AV no pueden realizarse operaciones en el mapa.
Página 103
Pantalla AV Menú de destino Efectúa la búsqueda del destino. Modo Menú de destino Menú de función Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor Nombr. POI Teléfono Coordenadas Búsq. ráp. 1 Búsq. ráp. 2 Búsq. ráp. 3 Menú AV Cambia o desactiva la fuente AV. Menú...
Cambio de pantallas Cuando las opciones del menú no Para seleccionar una carpeta/pista están disponibles de la lista Seleccione una carpeta (1), luego una pista (2). Menú de destino Menú de función Carpeta actual Pista actual Casa Previos Favoritos Dirección Lista repr.
El uso de los datos está permitido solamente para este usted, sus pasajeros u otros usuarios de la carretera. sistema JVC específico. Se prohíbe la extracción o uso Siempre se deberán observar las prescripciones de los adicional de partes significantes del contenido de la Reglamentos de Tráfico por Carretera.
Operaciones básicas Su posición se encuentra siempre en el centro del mapa. Puntos favoritos (☞ páginas 17 y 26) Su posición Hora actual POI (Punto de interés) Dirección (☞ página 43) Escala Casa (☞ páginas 17 y 21) Botones de zoom TMC (☞...
Para cambiar la escala del mapa Para desplazar el mapa Visualice los botones de zoom y de escala. La posición que ha tocado aparecerá centrado en el mapa. Zoom de acercamiento Selecc. Dirección y distancia desde su posición actual También puede seleccionar una escala directamente, •...
Operaciones básicas Para mostrar su posición actual Para cambiar la vista del mapa Selecc. Rumbo hacia arriba en 2D Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros El mapa gira para que su posición Prioridad + rápido + corta siempre se visualice avanzando “hacia Autopista Usar Evitar...
Registrar su casa/sus puntos favoritos Registrar su casa/sus puntos favoritos Usted puede registrar un punto como su casa y 100 Guardar ubicación puntos favoritos. Guard. como casa Toque la posición que desea seleccionar como Guardar como favorito un destino. (☞ página 15) •...
Registrar su casa/sus puntos favoritos Edición de registros Seleccione el punto registrado que desea editar. A Para editar el nombre Para seleccionar su casa • Puede usar un máximo de 30 caracteres. Menú de destino Menú de función Casa Previos Favoritos Dirección Alrededor...
Búsqueda de un lugar Acerca de las pantallas de búsqueda y de entrada Lea las siguientes instrucciones de uso de las pantallas de búsqueda y las pantallas de ingreso de datos antes de utilizar <Menú de destino>. Para introducir nombres, direcciones o Pantalla de selección de país números Si aparece el botón de selección en la pantalla, puede...
Búsqueda de un lugar Cómo definir un destino Cómo definir un destino usando directamente sobre el mapa el Menú de destino Toque la posición que desea seleccionar como un destino. (☞ página 15) Menú de destino Menú de función Casa Previos Favoritos Dirección...
Para ir a casa Por dirección <Dirección> Si ha registrado su casa (☞ página 17), podrá ser guiado fácilmente hasta su casa. Mientras no se efectúa la guía... Introduzca el nombre de la ciudad, y luego seleccione de la lista (☞ página 19). Cambia los países <...
Página 114
Búsqueda de un lugar Introduzca el nombre de la calle, y luego Para seleccionar el centro de la calle o la seleccione de la lista (☞ página 19). intersección de la calle Especifica la calle transversal para < Introduzca calle > seleccionar la intersección de una calle Centro de la ciudad <...
Por número de teléfono Por coordenadas <Teléfono> <Coordenadas> Introduzca el número de teléfono, y luego Ingrese la latitud y la longitud. seleccione de la lista (☞ página 19). Cambia los países < Introduzca Nº teléfono > Alemania Alemania Lista Añadir Guardar Opciones •...
Búsqueda de un lugar POI cerca de un lugar/ruta <Alrededor> El sistema cuenta con una extensa base de datos Seleccione una categoría y luego una de POI (Point Of Interest, o punto de interés), como subcategoría para el POI. restaurantes, estaciones de servicio, hospitales, etc. Busca en todas las subcategorías Puede efectuar la búsqueda de un POI cerca del sitio Buscar alrededor...
Desde la lista de POI <Nombr. POI> Alemania Lista Introduzca el nombre del POI, y luego seleccione de la lista (☞ página 19). Cambia los países < Introduzca un nombre > Alemania Ordena la lista desde el más cercano Seleccionar categoría Ciudad Ordena la lista alfabéticamente Buscar nombre de POI...
Búsqueda de un lugar Desde sus favoritos <Favoritos> Desde destinos anteriores <Previos> • Para registrar su puntos favoritos, ☞ página 17. Puede seleccionar un lugar entre los últimos 50 destinos y puntos de vía. Seleccione un punto favorito en la lista. Seleccione un lugar de la lista de destinos/ Favoritos puntos intermedios anteriores.
Búsqueda rápida Categoría registrada Existen tres botones [Búsq. ráp.] en <Menú de destino>. Puede asignar una categoría de POI a cada Búsqueda rápida Aparcamiento botón. Cuando pulsa uno de los botones, el sistema busca un POI de la categoría registrada dentro de un radio de aproximadamente 20 km desde su posición actual (300 km a lo largo de la ruta tomada durante la guía).
Página 120
Búsqueda de un lugar Para cambiar una categoría asignada al Para usar la Búsqueda rápida botón de Búsq. ráp. Menú de destino Menú de función Seleccione uno de los botones [Búsq. ráp.], para la categoría que desea cambiar. Casa Previos Favoritos Dirección Menú...
Iniciando la guía Inicio de la guía hacia el destino Cambio de opciones de ruta Seleccione un destino. (☞ páginas 19 a 28) Seleccione un destino. (☞ páginas 19 a 28) Añadir Guardar Opciones Añadir Guardar Opciones Ajuste las opciones Opc.
Iniciando la guía Acerca de la pantalla de información Después de pulsar [Selecc.] en la pantalla del mapa, podrá realizar diversas operaciones pulsando uno de los botones en la pantalla de información. Los botones disponibles varían dependiendo del tipo de posición seleccionada y estado de navegación.
Ordenación de su ruta • Siempre se utilizan autopistas para calcular la ruta cuando la distancia hasta un destino exceda de un determinado valor. • Si no es posible llegar a destino sin utilizar autopistas, transbordadores o carreteras de peaje, estas serán utilizadas para calcular la ruta, independientemente de la configuración de <Ruta>.
Ordenación de su ruta Evitar una congestión que hay Cambie la secuencia del destino/puntos intermedios. delante Para optimizar la secuencia Si se anticipa congestión en la ruta... Detalle Editar Ruta Mientras se efectúa la guía... Optimizar Recalcular Menú de destino Menú...
Cómo se efectuará la guía Pantalla durante la guía Nombre de la calle siguiente Caminos a tomar* • Amarillo: Camino recomendado • Blanco: El camino que lleva al destino • Gris: Camino que no lleva al destino Límite de velocidad en la calle actual Calle actual Ruta a tomar (verde)
Cómo se efectuará la guía Guía en los giros Cuando se aproxime a un giro, el sistema le guiará mediante voz e indicaciones en la pantalla. • La guía de voz se escucha sólo a través de los altavoces delanteros (y los jacks FRONT OUT en la parte trasera). La voz lo guía varias veces a medida que se aproxima al giro.
Obtener información sobre su ruta y los lugares Para verificar la ruta completa Para confirmar cómo será su viaje Menú de destino Menú de función Info. vehículo Icono de POI Vista post. Lista tráfico Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Opciones Comienza la simulación de conducción.
Cómo se efectuará la guía Personalizar el método de guía Ajuste de la posición del vehículo Para ajustar el volumen de la guía de voz Ajuste el nivel de volumen en <Menú de función>. Utilice este ajuste para corregir su posición si está •...
Auto Manual Desactivar Como la información de TMC se transmite por las emisoras de radio, JVC no asume ninguna Auto El sistema calculará automáticamente responsabilidad por la totalidad o la exactitud de la una ruta nueva cuando se aproxime a información.
Información de tráfico en el mapa—TMC Verificar la información TMC En <Lista tráfico> En el mapa Toque el icono TMC. Menú de destino Menú de función Info. vehículo Icono de POI Vista post. Lista tráfico Ruta Desvío Simulac. Cancelar ruta Opciones Seleccione una lista, después, una alerta de tráfico.
Comprobación de la información del sistema de navegación Menú de destino Menú de función Info. vehículo Icono de POI Vista post. Lista tráfico 8 Versión de la base de datos del mapa Información del vehículo 9 Versión de la base de datos de la guía de voz Sistema Velocidad p Estado de conexión del conductor ILLUMINATION...
Inicialización de las memorias/ajustes de navegación Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Prioridad + rápido + corta Autopista Usar Evitar Carretera de peaje Usar Evitar Ferry Usar Evitar Evitar tráfico Auto Manual Desactivar Memorias de casa, puntos favoritos o Ajustes de navegación destino/puntos intermedios anteriores Reiniciar datos calibración Reinicio...
Opciones del menú de navegación Menú de Funciones —Opciones Menú de destino Menú de función Opciones Ruta Sonido Pantalla Otros Prioridad + rápido + corta Autopista Usar Evitar Info. vehículo Icono de POI Vista post. Lista tráfico Carretera de peaje Usar Evitar Ferry...
Opciones del menú de navegación Inicial: Subrayado Opciones del menú Ajustes seleccionables Un sentido Seleccione si desea mostrar u ocultar la información del camino unidireccional en el mapa. Mostr., Ocultar Icon coche Seleccione el icono de su posición actual. Icono de tráfico Seleccione si desea mostrar u ocultar el icono TMC en el mapa.
Información adicional – después de tomar un ferry, etc. • La ruta calculada por el sistema es una de las – cuando conduce en una carretera empinada posibles rutas a su destino. No siempre es la ruta más – cuando conduce en una carretera en espiral adecuada.
Operaciones AV Operaciones comunes en las pantallas AV Pantalla <Menú AV> Menú AV Selecciona la fuente (☞ abajo) Ajustes Desactivar AV Visualiza <Ajustes> ☞ páginas 65 a 67) Desactiva la fuente AV (☞ abajo) Selección de la fuente de reproducción •...
Para escuchar la radio PS (nombre de la emisora) para el La frecuencia de emisora actualmente sintonizada sistema de radiodifusión de datos N° de preajuste Modo de sonido (☞ página 64) Indicadores del Botón TP (Programa FM. Si no se introduce ninguna señal sintonizador de tráfico) Banda...
Para escuchar la radio Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Preajuste manual Sintonice la emisora que desea preajustar. Preajuste automático — SSM (Memoria (☞ página 45) secuencial de las emisoras más fuertes) (Sólo para FM) Banda La frecuencia de emisora que desea preajustar Sin Nombre...
Reducción de la interferencia Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras del sistema de radiodifusión de datos FM. Sin Nombre Búsqueda de programas del sistema de radiodifusión de Modo Banda datos FM—Búsqueda PTY Búsqueda Progrm. Activar Desactivar Sin Nombre Modo Modo Ancho Banda IF...
Para escuchar la radio Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY Cuando selecciona AM como fuente, las siguientes funciones no están disponibles. Recepción de espera de TA Recepción de espera de PTY Indicador TP Indicador PTY Sin Nombre Sin Nombre Modo Modo Banda...
Seguimiento del mismo Selección automática de programa—Recepción de emisoras—Búsqueda de seguimiento de redes de radio programa Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Normalmente, cuando usted selecciona emisoras recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada. sintonizará...
Operaciones de los discos Precaución sobre el ajuste de volumen: Inserte un disco. La fuente cambia a “DISC” y se inicia la Los discos producen muy poco ruido al compararse reproducción. con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, Lado de la baje el volumen para evitar daños a los altavoces etiqueta debido a un repentino aumento del nivel de salida.
Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo • El sonido DTS no se puede (Códigos regionales: 2) reproducir ni emitir desde esta DVD Audio unidad. DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR *...
Página 144
Operaciones de los discos Sólo para DVD Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2: Al pulsar DISP o tocar la pantalla aparecen, en la pantalla, los botones de operación y la información de reproducción. Los botones de operación y la información de reproducción desaparecen pulsando DISP, o cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 5 segundos.
Modo de reproducción Formato de audio Modo de sonido (☞ página 64) Tipo de disco Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/Nº de capítulo (o Nº de archivo)/Tiempo de Play L Prog.L Modo Aspecto reproducción Audio Subtítulos [3 / 8] Comienza la reproducción/pausa [Subtítulos] Muestra (ON)/oculta (Desactivar) el subtítulo Detiene la reproducción...
Página 146
Operaciones de los discos Formato de vídeo Modo de reproducción (DivX/MPEG) Modo de sonido (☞ página 64) Tipo de disco Nº de carpeta/Nº de pista/tiempo de reproducción Modo Aspecto Lista Audio Subtítulos [3 / 8] Comienza la reproducción/pausa Visualiza la pantalla de selección de [4] [¢] Pulse: Selecciona la pista menús (☞...
Formato de audio Modo de reproducción (MP3/WMA/WAV) Modo de sonido (☞ página 64) Tipo de disco Nº de carpeta/Nº de pista/ tiempo de reproducción Los datos de etiqueta aparecen solamente Durante la reproducción, cuando están aparecerá “Jacket picture” Modo Lista grabados.
Operaciones de los discos Selección de los modos de reproducción Para CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV Para DVD/DVD-VR Modo Modo Aspecto Ángulo Menú M. sup. Audio Subtítulos Selecciona el modo aleatorio Selecciona el modo de reproducción repetición de reproducción Seleccione el modo de repetición. •...
Ajustes de la reproducción de discos Modo Repetir Capítulo Título Desactivar Config. Disco Entrar Modo Aspecto Ángulo Menú M. sup. Audio Subtítulos Inicial: Subrayado Opciones de configuración de disco Ajustes seleccionables Idioma de Menu Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ también página 72).
Operaciones SD/USB Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA almacenados en una tarjeta SD o un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • Todas las pistas de la tarjeta SD o del dispositivo USB se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente. •...
Página 151
Formato de audio Modo de reproducción (MP3/WMA) Modo de sonido (☞ página 64) Tipo de fuente (“SD” o “USB”) Nº de carpeta/Nº de pista/ Los datos de etiqueta tiempo de reproducción aparecen solamente Durante la reproducción, cuando están aparecerá “Jacket picture” Lista grabados.
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Preparativos Conexión del iPod/iPhone Configuración del modo de control del iPod y la velocidad de los audio libros Cuando la fuente es “iPod”... Modo Menú Al iPod/iPhone Modo Audiolibros Normal Rápido Lento • Puede controlar los siguientes modelos de iPod/ Modo control iPod Auriculares iPod...
Página 153
Nº de título/Número total de pistas/Tiempo de reproducción Modo de reproducción Modo de sonido (☞ página 64) Modo de control del iPod (☞ página 60) Durante la reproducción, se mostrará la ilustración (la imagen visualizada en la pantalla del iPod/iPhone) si la canción Modo Menú...
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Selección de una pista/vídeo del menú del iPod/iPhone • Las categorías disponibles dependen del tipo de iPod/ iPhone. También puede seleccionar la categoría pulsando la pestaña correspondiente. Modo Menú Durante la reproducción aleatoria, no aparece el indicador de la canción que se está...
Uso de otros componentes externos Modo de sonido (☞ página 64) Tipo de fuente (“Front AV-IN” o “AV-IN”) Solo para reproducción de Aspecto vídeo: Cambia la relación de aspecto (☞ página 70) • Solo para reproducción de vídeo: Al pulsar DISP o tocar la pantalla aparecen, en la pantalla, los botones de operación.
Ecualización de sonido Ecualizador Flat Country Hard Rock Reggae R&B Classic User1 Jazz User2 Editar Dance User3 Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en <User1>, <User2> y <User3>. Repita los pasos ~ y Ÿ y, a continuación, en Ÿ...
Opciones del menú AV Inicial: Subrayado Opciones del menú Ajustes seleccionables Fader/Balance Fader: Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. • F6 a R6; Inicial 0 Fader/Balance – Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al Fader Balance centro (0).
Página 158
Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables Entrada AV frontal * Puede determinar el uso del jack AV-IN en el panel del monitor. (☞ página 63) AV: Selecciónelo al conectar un componente AV, como una videocámara. Audio: Selecciónelo al conectar un componente de audio, como un reproductor de audio portátil.
Página 159
Inicial: Subrayado Opciones del menú Ajustes seleccionables Idioma * Selecciona el idioma utilizado para para la información en pantalla y la guía de voz. English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Nederlands, Dansk, Svenska, Português, Ceština, Suomi, Norsk, Polski, Türkçe, Eλληνικα, Magyar Formato Tiempo Seleccione sistema de 12 horas o bien sistema de 24 horas.
MPEG2 grabados mediante videocámaras – Archivos WMA no basados en Windows Media® JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código Audio. de extensión <.mod> no se pueden reproducir – Archivos formateados WMA protegidos contra cuando se encuentren almacenados en un copia por DRM.
• Discos DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV Información del disco mostrado en el monitor externo Las pantallas siguientes aparecen sólo en el monitor externo. • CD TIME 00:14 T. RPT Track : 6 / 14 Cloudy Fair Hail Indian summer Track Information Rain 1 Carpeta actual (barra resaltada) Album Shower Four seasons...
• No utilice un dispositivo USB con 2 o más particiones. pueden no funcionar correctamente o como se • Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de los desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: puertos de conexión, puede suceder que algunos de <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solamente ellos no puedan conectarse correctamente o que haya en inglés)
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital y MPEG Audio).
Bluetooth. • Las condiciones de conexión pueden variar según las circunstancias. Información Bluetooth: • El dispositivo se desconecta al apagar la unidad. Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solamente en inglés)
☞ página 79 Borrar Vínculo Nombre dispositivo Muestra el nombre del dispositivo que aparecerá en el teléfono móvil — “KW-NT1”. Código PIN Visualiza el código PIN de la unidad. • Para cambiar el código PIN, pulse [Cambiar], ingrese el nuevo código PIN y, después, pulse [OK].
Conexión de un teléfono móvil Bluetooth Para conectar un teléfono móvil Active la función Bluetooth del teléfono móvil. Bluetooth por primera vez Cuando se conecta por primera vez un teléfono móvil Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el teléfono móvil. El apareamiento permite que los teléfonos móviles puedan comunicarse entre sí.
Uso de un teléfono móvil Bluetooth® Para conectar un teléfono móvil registrado Conexión disposit. [Nuevo dispositivo] Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Conexión Conectar Desconecte Borrar Vínculo Borrar Dispositivos registrados Nombre dispositivo Código PIN Opere el teléfono móvil Bluetooth para Cambiar Dirección disposit.
Finalización de una llamada/ Cambio entre el modo manos detención del timbre libres y el modo teléfono (cancelación de la llamada Puede cambiar el modo de conversación del modo manos libres al modo teléfono. saliente) Mientras habla... Hablando... Hablando... Ajuste del volumen Cada vez que pulsa el botón, el método de conversación cambia.
Uso de un teléfono móvil Bluetooth® Cómo hacer una llamada • En la pantalla del mapa, visualice las barras de control Uso de <Menú Llamadas> AV pulsando DISP. A partir de llamadas marcadas Menú Llamadas Borrar Llamadas realizadas Llamadas recibidas Agenda Modo A partir de llamadas recibidas...
Cambio de llamada con llamada Eliminación de un teléfono móvil en espera Bluetooth registrado Puede cambiar de llamada cuando ingresa otra llamada mientras mantiene una conversación telefónica. Cuando ingresa una llamada mientras mantiene una conversación... Ajustes Audio Pantalla Teléfono Sistema Conexión Conectar Desconecte...
Edición de la memoria de números telefónicos Copia de la guía telefónica Se visualiza <Menú Llamadas>. • Una vez que comience a copiar la guía telefónica, Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía no podrá hacer/recibir una llamada mientras telefónica de un teléfono móvil (hasta 100 memorias).
Operaciones de la cámara de retrovisión Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar una cámara de retrovisión, ☞ Manual de Instalación/Conexión. Activación/desactivación de la Comprobación de la retrovisión cámara de retrovisión En la pantalla AV...
Referencias Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la unidad Cómo manejar los discos No utilice Cuando saque un disco de su estuche, presione disolventes el sujetador central del estuche Sujetador central (por ejemplo, y extraiga el disco hacia arriba, diluyente, bencina, agarrándolo por los bordes.
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
Página 176
Localización de averías Síntomas Soluciones/Causas La voz del sistema de navegación no se escucha El nivel de volumen de guía está ajustado al mínimo. a través de los altavoces. Ajústelo al nivel óptimo. (☞ página 36) La guía de voz no sale del altavoz del lado del Cambie el ajuste <Salida>.
Página 177
Síntomas Soluciones/Causas “No hay información disponible sobre el No hay en este momento ninguna información TMC válida tráfico.” sobre el tráfico. Realice una de las siguientes acciones: • Trasládese a un lugar donde se pueda recibir servicio TMC. • No hay información TMC en su ruta. Visualice la lista completa de la información de TMC.
Página 178
Localización de averías Síntomas Soluciones/Causas No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. (☞ página 51) • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos. Se generan ruidos.
Página 179
Síntomas Soluciones/Causas El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Compruebe la conexión. • Cargue la pila. • Verifique si se ha seleccionado correctamente <Auriculares> o <iPod>. (☞ página 60) • Reinicialice el iPod/iPhone. El sonido está distorsionado. Desactive el ecualizador en esta unidad o en el iPod/ iPhone.
Página 180
Localización de averías Síntomas Soluciones/Causas “No hay Señal” • Encienda el componente de vídeo, si no está encendido. • Conecte correctamente el componente de vídeo. • Compruebe si el ajuste <Entrada AV frontal> o <Entrada AV> es correcto. (☞ página 66) El teléfono móvil Bluetooth no detecta la Esta unidad sólo se puede conectar con un teléfono móvil unidad.
Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Sistema y Servicio Código L1, C/A Sistema de posicionamiento global Servicio de posicionamiento estándar Sistema de recepción Sistema de recepción multicanal de 12 canales Frecuencia de recepción 1 575,42 MHz Sensibilidad –130 dBm...
Página 182
Especificaciones Gama de frecuencias: 87,5 MHz a 108,0 MHz (OM) 522 kHz a 1 620 kHz (OL) 144 kHz a 279 kHz Sintonizador de FM Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 μV/75 Ω) 50 dB sensibilidad de silenciamiento: 16,3 dBf (1,8 μV/75 Ω) Selectividad de canal alternativo (400 kHz): 65 dB Respuesta de frecuencias: 40 Hz a 15 000 Hz...
Página 183
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los comerciales de Dolby Laboratories. mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres Format/Logo Licensing Corporation registrado en comerciales son de sus respectivos propietarios.
Il rappresentante europeo di Victor Victor Company of Japan, Limited is: Company of Japan, Limited es: Company of Japan, Limited è: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04...