Página 125
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
(For USA) Precauciones sobre el monitor: CAUTION: This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other • El monitor incorporado a esta unidad ha sido antenna or transmitter. End user cannot modify this fabricado con tecnología de alta precisión, pero transmitter device.
• Asegúrese de extraer el disco para que no se caiga. Cómo leer este manual: • Las ilustraciones de la unidad KW-NT500HDT se utilizan, principalmente, como explicaciones. • < > indica las diversas pantallas/menús/operaciones/ajustes que aparecen en el panel táctil.
Página 129
Contenido Cómo expulsar el disco por la fuerza ............5 Introducción ..........10 Identificación de las partes ..............10 Ajustes de instalación................11 Operaciones básicas ................11 • Conexión de la alimentación ..............11 • Apagado/encendido de la pantalla ............11 • Operaciones en el panel táctil ..............12 •...
Página 130
Selección de la fuente de reproducción .............42 • Desactivación de la fuente AV ..............42 Escuchando la emisión de HD Radio™ (Para KW-NT500HDT) ....43 • Para cambiar el modo de recepción de HD Radio ........45 • Cómo almacenar emisoras en la memoria ..........45...
Página 131
Contenido • Cómo almacenar canales en la memoria ...........76 • Selección de los canales de preajuste ............76 • Selección de la lista ...................76 • Selección directa de un canal ..............77 • Configuración de las restricciones de recepción ........77 Uso de otros componentes externos ...........80 •...
Página 132
• Marcación preajustada ................105 • Guardar números de teléfono en la marcación preajustada ....105 Uso del reproductor de audio Bluetooth ...........106 Ajustes del dispositivo Bluetooth .............107 Operaciones de la cámara de retrovisión ... 108 Uso de la cámara de retrovisión ............108 •...
Introducción Identificación de las partes Identificación de las partes 1 Botón (de expulsión)/Indicador /FUENTE/Mando de volumen seguridad • Ajusta el volumen de audio. Parpadea cuando la unidad está apagada si ha • Muestra la pantalla de la fuente. (☞ página 15) activado el indicador de seguridad.
Ajustes de instalación Operaciones básicas La pantalla de configuración inicial aparece al encender Conexión de la alimentación la unidad por primera vez. Conecte el interruptor de encendido. Conecte el interruptor de encendido. • Cuando visualice la pantalla del mapa por primera La unidad se enciende.
Operaciones básicas Operaciones en el panel táctil Ej.: Lista de álbumes Cuando las opciones del menú no están disponibles Reproduce todos los elementos de la siguiente capa inferior Las opciones no disponibles aparecen sombreadas Desplazamiento de la información de Para cambiar la página del menú o lista la pista/canción Menú...
Operaciones básicas Utilizar el menú Quick Toque la característica que desea añadir al botón. El menú Quick tiene asignado un grupo de funciones utilizadas con frecuencia, modificable por el usuario. Se activa desde la pantalla de la posición actual. Para utilizar el menú rápido También puede cambiar estos ajustes en <Ajustes>...
Cambio de pantallas Modo de navegación ■ Pantalla del mapa ■ Menú de destino Utilice esta pantalla para buscar un destino usando uno de los métodos de búsqueda disponibles. ■ Menú de ajustes ■ Menú de función Utilice esta pantalla para cambiar los ajustes Utilice esta pantalla para obtener información detallados y para obtener información sobre sobre su destino y la ruta de viaje.
Cambio de pantallas Modo AV ■ Pantalla AV Muestra la pantalla para la fuente AV actual. [Pulse] ■ Pantalla de selección de fuente Utilice esta pantalla para seleccionar una fuente AV. La barra de control AV se visualiza en la pantalla del mapa.
El uso de los datos está permitido solamente para este usted, sus pasajeros u otros usuarios de la carretera. sistema JVC específico. Se prohíbe la extracción o uso Siempre se deberán observar las prescripciones de los adicional de partes significantes del contenido de la Reglamentos de Tráfico por Carretera.
Operaciones básicas Acerca de la pantalla de la posición actual Su posición Hora actual PDI (Punto de interés) Casa (☞ páginas 20 (☞ “Lista de iconos y 33) de PDI”, página 41) Dirección (abajo) Puntos favoritos Escala (☞ páginas 20 y 33) Botones de zoom (☞...
Operaciones básicas Para cambiar la escala del Para desplazar el mapa mapa Visualice los botones de zoom y de escala. La posición que ha tocado aparecerá centrada en el mapa. Zoom de acercamiento (solo para el mapa en 3D) Toque la flecha para girar el mapa 360 grados También puede aumentar o reducir el zoom deslizando la barra.
Operaciones básicas Para visualizar/ocultar los iconos Para visualizar/ocultar los iconos de PDI en el mapa favoritos en el mapa Pulse - <Ajustes> - <Navegación>. Pulse - <Ajustes> - <Navegación>. Seleccione las categorías (1) de PDI que Seleccione las categorías de iconos favoritos desee mostrar en el mapa.
Registrar su casa/sus puntos favoritos Puede registrar hasta 300 puntos favoritos. (incluyendo Para registrar como su casa uno inicial) Desplace el mapa para seleccionar la posición que desea establecer como destino. • Para buscar el destino por medio de Menú de <destino>, ☞...
Búsqueda de un lugar Definir un destino desplazando Cómo definir un destino usando el el mapa Menú de <Destino> Desplace el mapa para seleccionar la posición Pulse que desea establecer como destino. Seleccione un método de búsqueda de un (☞ página 18) destino.
Búsqueda de un lugar Acerca de las pantallas de búsqueda y de entrada Lea las siguientes instrucciones de uso de las pantallas de búsqueda y las pantallas de ingreso de datos antes de utilizar el Menú de <destino>. Para introducir nombres, direcciones Pantalla de selección de estado/provincia Si aparece el botón de selección en la pantalla, puede cambiar el estado/provincia.
Búsqueda de un lugar Por dirección <Dirección> Introduzca el número de casa y pulse [OK]. • Si no conoce el número de casa para la calle seleccionada, puede seleccionar [Mitad de la calle] o [Intersección]. Introduzca el nombre de la ciudad, y seleccione de la lista.
Búsqueda de un lugar POI cerca de un lugar/ruta Desde la lista de PDI <Alrededor> <Nombre de PDI> El sistema cuenta con una extensa base de datos de POI (Point Of Interest, o punto de interés), como restaurantes, estaciones de servicio, hospitales, etc. Puede efectuar la búsqueda de un POI cerca del sitio en que se encuentra actualmente.
Búsqueda de un lugar Por número de teléfono Por coordenadas <Teléfono> <Coordenadas> Introduzca el número de teléfono, y después Introduzca la latitud y la longitud y, a seleccione de la lista. (☞ página 22) continuación, pulse [OK]. Visualiza la lista de coincidencias e visualiza el resultado de la búsqueda.
Cómo se efectuará la guía Iniciar la guía hacia el destino o el punto intermedio Seleccione un destino o un punto intermedio. . Seleccione una ruta (1), y a continuación (☞ páginas 21 a 25) pulse [OK](2). Para ajustar un destino Se muestran el tiempo estimado y la distancia hasta el destino.
Cómo se efectuará la guía Cambiar las opciones de ruta Recalcular la ruta después de cambiar las opciones de ruta Pulse - <Ajustes> - <Navegación>. Pulse - <Función> Ajuste las opciones. Seleccione una ruta (1), y a continuación pulse [OK](2). Prioridad Seleccione la prioridad para calcular la ruta ([+ rápido]: la...
Cómo se efectuará la guía Ajustar el volumen de la guía de Eliminar destinos previos Pulse Seleccione los elementos que desea borrar (1), y bórrelos (2). • También puede ajustar el volumen en Se marcan los elementos seleccionados. <Ajustes> - <Navegación> - <Guía> - <Volumen de guía>.
Cómo se efectuará la guía Acerca de la pantalla de la guía de ruta Dirección, distancia, y hora estimada de llegada (Hora lleg. aprox) al destino ( ) o a un punto intermedio ( ) • Pulse para cambiar la información entre el destino final y el punto de vía más cercano.
Cómo se efectuará la guía Obtener información sobre su ruta y los lugares Para verificar la ruta completa Si se ajustan los puntos intermedios, seleccione un punto intermedio para comprobar su información Pulse - <Función>. detallada. Para confirmar cómo será su viaje <Simulación>...
Ordenación de su ruta Cambiar la secuencia de destinos/puntos intermedios • Siempre se utilizan autopistas para calcular la ruta cuando la distancia hasta un destino exceda de un determinado valor. • Si no es posible llegar a destino sin utilizar autopistas, transbordadores o carreteras de peaje, estas serán utilizadas para calcular la ruta, independientemente de la configuración de <Ruta>.
Ordenación de su ruta Ajuste de la posición del vehículo Utilice este ajuste para corregir su posición si está Mueva el cursor a la posición que desea visualizando su posición en un lugar incorrecto del ajustar como la posición actual. mapa.
Editar los registros de su casa/puntos favoritos Edite la información. Pulse A Muestra la pantalla de edición de nombre C Muestra la pantalla de selección de categoría B Muestra la pantalla de edición de números de teléfono A Para editar el nombre •...
Uso del servicio de información (solo para KW-NT500HDT) Esta función solo está disponible con el KW-NT500HDT, no está incluida en el KW-NT300. Puede utilizar los servicios de información de tráfico proporcionados por el servicio Total Traffic HD NETWORK (desde HD Radio) y el servicio Total Traffic CONNECT (desde iHeartRadio).
Uso del servicio de información (solo para KW-NT500HDT) Esta función solo está disponible con el KW-NT500HDT, no está incluida en el KW-NT300. Verificar la información del tráfico En el mapa En <Lista tráfico> Toque el icono de tráfico. Pulse - <Función>.
Uso del servicio de información (solo para KW-NT500HDT) Esta función solo está disponible con el KW-NT500HDT, no está incluida en el KW-NT300. Uso del servicio de información Para visualizar la pantalla de información Para marcar elementos favoritos Puede guardar elementos favoritos (hasta 5 Pulse - <Función>.
4 Velocidad de impulsos de velocidad w Recibiendo el servicio de información (Información 5 Estado de conexión de la antena GPS de tráfico o área; solamente para KW-NT500HDT) <OK>: Se ha detectado la antena GPS (la figura muestra el número de satélites GPS que se Acerca de la calibración...
Opciones del menú de navegación Opciones del menú Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Volumen de guía Ajuste el volumen de la guía de voz y de la alerta de voz. (El ajuste no afecta al volumen de audio). 1 a 20; Inicial 10 Sonido de aviso Seleccione si desea usar el sonido de aviso, que se reproduce antes de la guía de voz.
Información adicional • La ruta calculada por el sistema es una de las Cómo se efectuará la guía posibles rutas a su destino. No siempre es la ruta más • Si la recepción de la señal GPS es deficiente, la guía adecuada.
Información adicional Lista de iconos de POI Gasolineras Entretenimiento Comunidad Aparcamiento Guardería Casino Restaurante Educación Museo Café/Postres Gobierno/Administración Bar/Discoteca Café/Bollería Salud/Seguridad Teatro Postres/Batido Seguros Otros Finanzas Servicios jurídicos Diversión Cajero Multimedia Bolera Banco Policía/Bomberos Campo De Golf Servicio Correos Aire libre Religioso Compras Estación De Esquí...
(<Reloj víd./pant. apag.>, ☞ página 83) Desactivación de la fuente AV HD Radio Cambia a HD Radio. (Para KW-NT500HDT) (☞ páginas 43 a 49) Sintonizador Cambia a la radio. (Para KW-NT300) (☞ páginas 50 a 51) SiriusXM Cambia a la emisión de radio...
Your JVC receiver will present this information to you via a listing on your radio display. Bookmark also presents QR Codes from advertisers on your radio display. Using a smartphone QR Code app, you can directly link to that advertiser’s website or other related...
Escuchando la emisión de HD Radio™ (Para KW-NT500HDT) • HD: Se enciende cuando se recibe una emisora HD Radio Banda • ST: Se enciende cuando se recibe una emisora FM estéreo Distintivo de llamada Frecuencia de emisora actualmente sintonizada de la emisora y número de canal para...
Escuchando la emisión de HD Radio™ (Para KW-NT500HDT) Para cambiar el modo de Cómo almacenar emisoras en la recepción de HD Radio memoria Es posible cambiar el modo de recepción mientras se Se pueden preajustar seis canales para cada banda.
Escuchando la emisión de HD Radio™ (Para KW-NT500HDT) Preajuste manual Selección de una emisora preajustada Sintonice una emisora o un canal que desea preajustar. (☞ página 44) Visualice la lista de preajustes. La frecuencia de emisora que desea Banda preajustar Visualice la lista de preajustes.
Escuchando la emisión de HD Radio™ (Para KW-NT500HDT) Añadiendo la canción a favoritos Puede añadir la canción actual a favoritos. • La información de favoritos solo se muestra en los elementos con la información grabada. • Si tiene un dispositivo que lee el código QR, la información de favoritos se transferirá...
Escuchando la emisión de HD Radio™ (Para KW-NT500HDT) Marcar/comprar sus canciones favoritas en iTunes Store Algunas transmisiones HD Radio suministran PSD Paso 1: Marcar la canción (Datos de servicios de programa) para una canción. Mientras se recibe una canción con PSD...
Escuchando la emisión de HD Radio™ (Para KW-NT500HDT) Paso 2: Transfiriendo el PSD marcado a su Paso 3: Comprando canciones en iTunes iPod/iPhone Store • Para comprar las canciones marcadas se requiere la versión iTunes 7.4 o posterior. Conecte el iPod/iPhone a la unidad. (☞ página 63) •...
Escuchando la radio (Para KW-NT300) Se enciende cuando se recibe una emisora FM estéreo Frecuencia de emisora actualmente sintonizada Banda (nombre de la emisora) PS para FM RBDS cuando está entrando señal PS Código PTY para FM RBDS Botones para seleccionar emisoras preajustadas/ preajustar emisoras.
Escuchando la radio (Para KW-NT300) Preajuste manual Selección de una emisora preajustada Sintonice una emisora o un canal que desea preajustar. (☞ página 50) Seleccione un número de preajuste. [Sostener] También cambia las emisoras preajustadas Reducción de la interferencia Auto Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras...
Operaciones de los discos Para insertar un disco Para expulsar un disco Inserte un disco. Lado de la etiqueta • Puede expulsar un disco cuando reproduce otra fuente AV. • Si no saca el disco expulsado en el lapso de 15 segundos, será...
Operaciones de los discos Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo • El sonido DTS no se puede (Códigos regionales: 1) * reproducir ni emitir desde esta DVD Audio unidad. DVD-ROM DVD Grabable/Reescribible DVD Vídeo...
Página 177
Operaciones de los discos Ver un DVD Vídeo/DVD-VR (Pantalla con la reproducción del DVD Vídeo) (Saltar/buscar (1), mostrar los botones de funcionamiento (2)) Formato de audio Modo de reproducción Tipo de disco Estado de reproducción (8: pausa/7: parada) Barra de búsqueda Nº...
Página 178
Operaciones de los discos Modo de reproducción VR—VR-PROG Formato de audio (programa), VR-PLAY (lista de reproducción) Modo de reproducción Tipo de disco Estado de reproducción (8: pausa/7: parada) Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/ Barra de búsqueda Nº...
Operaciones de los discos Escuchar un disco de música (CD/MP3/WAV/WMA/AAC) Modo de reproducción Estado de reproducción (8: pausa) Tipo de disco Barra de búsqueda Nº de pista/Tiempo de reproducción La información de la pista aparece cuando están grabados. [3 / 8] Comienza la reproducción/pausa.
Operaciones de los discos Selección de los modos de reproducción Para DVD/DVD-VR Para CD/MP3/WAV/WMA/AAC Modo de reproducción Modo de reproducción Selecciona el modo Selecciona el modo Selecciona el modo repetición de reproducción aleatorio de reproducción repetición de reproducción • Para DVD: Repite el capítulo actual.
Operaciones de los discos Ajustes de la reproducción de discos Opciones de configuración de disco Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Idioma de Menú Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial Inglés. (☞ también página 87) Idioma de Audio Selecciona el idioma inicial de audio; Inicial Inglés. (☞ también página 87) Idioma subtítulos Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (Desactivar);...
Operaciones SD/USB Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA/AAC/FLAC/MPEG4/MPEG4-AVC H.264/WMV almacenados en una tarjeta microSD o un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • Todas las pistas de la tarjeta microSD o del dispositivo USB se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente. •...
Página 183
Operaciones SD/USB Precaución: • No conecte 2 o más hub USB al cable USB de la unidad. • Si conecta un dispositivo USB que esté ejerciendo un consumo elevado del hub USB, es posible que no funcione. En este caso, conecte el dispositivo directamente al cable USB. •...
Página 184
Operaciones SD/USB Escuchar archivos de audio Formato de audio Modo de (MP3/WMA/AAC/FLAC) reproducción Estado de reproducción (8: pausa) Tipo de fuente (“SD” o “USB”) Barra de búsqueda Nº de carpeta/Nº de pista/ Los datos de etiqueta Tiempo de reproducción aparecen solamente Durante la reproducción, cuando están grabados.
Página 185
Operaciones SD/USB Ver archivos de vídeo (Pantalla con la reproducción del archivo de vídeo) (Saltar/buscar (1), mostrar los botones de funcionamiento (2)) MPEG4/MPEG4-AVC H.264/WMV MPEG4/MPEG4-AVC H.264/WMV MPEG4/MPEG4-AVC H.264/WMV MPEG4/MPEG4-AVC H.264/WMV Estado de reproducción Formato de vídeo Modo de reproducción (8: pausa) Formato de audio Tipo de fuente (“SD”...
Operaciones del iPod/iPhone • Puede controlar los siguientes modelos de iPod/ Reproducir un iPod/iPhone iPhone: Conecte un iPod/iPhone – iPod classic Para las conexiones, consulte también el Manual – iPod nano (6ª generación) de instalación/conexión. – iPod nano (5ª generación) •...
Operaciones del iPod/iPhone Configurar el modo de control del iPod Caution: Modo control iPod • Al encender esta unidad, el iPod/iPhone se carga Modo Controla la reproducción con esta a través de la unidad. Sin embargo, si se conecta Equipo unidad.
Cuando se utiliza un iPod/iPhone, algunas temporalmente mientras se carga su ilustración. operaciones pueden no funcionar correctamente o como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www3.jvckenwood.com/ english/car/> (solamente en inglés)
Página 189
Operaciones del iPod/iPhone Ver un vídeo en el iPod/iPhone Para ver el vídeo, seleccione un elemento de la lista. (☞ página 67) (Pantalla con la reproducción del iPod/iPhone) (Saltar/buscar (1), se muestran los botones de funcionamiento (2)) Nº de pista/Número total de pistas/Tiempo de Estado de reproducción reproducción Modo de reproducción (8: pausa)
Operaciones del iPod/iPhone Selección de una pista/vídeo del menú del iPod/iPhone Muestra la capa superior/anterior Consulte la página 68 Seleccione el menú (Música o Vídeo) (1), una categoría (2). Menú de música: Seleccione la opción en la capa seleccionada hasta que comience la reproducción de la pista deseada.
Página 191
Operaciones del iPod/iPhone Búsqueda alfabética de elementos en la categoría seleccionada Pulse [Lista]. Visualice el primer carácter del título del elemento que desea buscar para (1) y, a continuación, busque un elemento (2). Pulse repetidamente el botón de carácter hasta que se visualice el elemento que desea.
Operaciones de iHeartRadio ¿Qué es iHeartRadio? iHeartRadio es una aplicación de iPod touch/iPhone que puede dar acceso a más de 750 emisoras de radio locales tanto en AM como en FM, así como a canales sin publicidad y canales programados por artistas. Todas las emisoras se transmiten en formato AAC de alta calidad.
Página 193
Operaciones de iHeartRadio Para buscar en la lista de emisoras Búsqueda alfabética de emisoras en la categoría Todas ciudades Puede utilizar la pantalla Lista de emisoras para buscar emisoras. Pulse [Estac.]. Pulse [Estac.]. • Las listas que contienen muchos elementos pueden tardar más tiempo en visualizarse.
Página 194
Operaciones de iHeartRadio Para guardar sus emisoras favoritas Para borrar la emisora de la lista de favoritas Pulse [Estac.]. Seleccione los favoritos. La emisora que se está escuchando actualmente se añade a la lista de emisoras [Favorites]. • Se puede añadir un máximo de 100 emisoras a la lista de emisoras [Favorites].
Página 195
Operaciones de iHeartRadio Marcar y comprar canciones en iTunes Store Compre la canción en iTunes Store. iHeartRadio proporciona información de la etiqueta para cada canción. Pulse [Etique.]. Cuando escuche una canción con información de la etiqueta: 1 Conecte el iPod touch/iPhone al ordenador. 2 Sincronice el iPod touch/iPhone con iTunes.
Operaciones de radio en Internet Pandora® Sobre la radio por Internet Pandora® Los requisitos para escuchar Pandora son los siguientes: • Usar un Apple iPhone o iPod touch versión iOS3 o superior. • Buscar “Pandora” en la App Store de Apple iTunes para encontrar e instalar la última versión de la aplicación Pandora®...
Página 197
Operaciones de radio en Internet Pandora® Indicador de pulgar hacia arriba/hacia abajo Tiempo de juego Estado de reproducción Nombre de emisora (8: pausa) Información de pistas Los datos de las imágenes se muestran si están disponibles desde el contenido actual. [Estac.] Muestra la lista de emisoras.
Para escuchar la radio SiriusXM Antes de utilizarla, conecte el sintonizador SiriusXM (no suministrado) al puerto de expansión en la parte trasera de la unidad. (☞ Manual de instalación/conexión) Activación de la suscripción Seleccione “SiriusXM” como fuente. El Sintonizador SiriusXM empieza a actualizar todos los canales SiriusXM. Compruebe su ID de radio.
Para escuchar la radio SiriusXM Cómo almacenar canales en la Selección de la lista memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Sintonice la emisora que desea preajustar. (☞ página 75) Visualice la lista de preajustes. Seleccionar un canal. Seleccione una categoría Seleccione el número preajustado que desee almacenar.
Para escuchar la radio SiriusXM Selección directa de un canal Introduzca una nueva clave numérica de 4 dígitos (1), y a continuación pulse [OK] (2). Pulse: Borra el último carácter Sostener: Borra todos los caracteres Ingrese el número de canal (1) y, a continuación, pulse [OK] (2).
Para escuchar la radio SiriusXM Añadir/cambiar el bloqueo de canales • Cuando intenta recibir un canal o seleccionar un canal directamente introduciendo el número de canal con Mostrar la pantalla <Bloqueo canales>. el bloqueo de canales activado, aparece la pantalla de introducción del código de bloqueo y no podrá...
Para escuchar la radio SiriusXM Para borrar la selección de canales con el Saltar los canales no deseados bloqueo de canales activado Si no desea recibir algunos canales, puede saltarlos. En la pantalla <Modo>. Configurar la opción de saltar canales Active la función de saltar canales.
Uso de otros componentes externos AV-IN Front AUX Puede conectar un componente externo a las clavijas Conexión de un componente externo. LINE IN/VIDEO IN. (☞ Manual de instalación/conexión) Seleccione <AV-IN> como fuente. Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. Pantalla con el audio de AV-IN Miniclavija estéreo de 3,5 mm (1/8”) (no suministrado)
Cambiar el color de la iluminación Es posible cambiar el color de iluminación de los botones en el panel del monitor. Almacenar sus propios ajustes Pulse - <Ajustes>. • No es posible ajustar el color cuando se selecciona una iluminación de colores variables. Después de seleccionar un color en el paso 5 de la izquierda...
Ajustes para reproducción de vídeo Ajuste de la imagen/relación de Ajustes de relación de aspecto aspecto Señal 4:3 Señal 16:9 Es posible ajustar la calidad de la imagen y cambiar la Completa: relación de aspecto para la fuente de vídeo, excepto Para imágenes la calidad de la imagen para SD/USB y la relación de originales 16:9...
Página 206
Ajustes para reproducción de vídeo Opciones del menú Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Zona Horaria Seleccione su área residencial entre una de las siguientes zonas horarias para el ajuste del reloj. Hawai (UTC–10:00), Alaska (UTC–09:00), Pacífico (UTC–08:00), Montaña (UTC–07:00), Central (UTC–06:00), Oriental (UTC–05:00), Atlántico (UTC–04:00), Tierra Nueva (UTC–03:30) Horario de verano...
Página 207
Ajustes para reproducción de vídeo Opciones del menú Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Antena remota Auto: La salida de antena remota está siempre activada. Manual: Permite al usuario activar/desactivar la salida de antena remota. (☞ página 13) Entrada Cámara El ajuste varía dependiendo de la configuración de instalación (☞...
Página 209
Información adicional MPEG4 – Formato: ISO MPEG4 – Perfil: Perfil simple – Tamaño de imagen: 720×480 (30 fps) – Velocidad de bit de vídeo: 8 Mbps máx. – Formato de audio: MP3 – Velocidad de bit de audio: 32 kbps a 320 kbps (compatible con VBR) –...
Información adicional Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/FRONT OUT/REAR OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
Configuración de sonido Configurar el sonido Puede ajustar los efectos de sonido y la calidad del sonido en el vehículo aquí. Ajuste el sonido cuando la fuente AV está seleccionada. No se puede ajustar si la fuente AV está desactivada (en espera). Configurar el Atenuador/ Pulse - <Ajustes>.
Configurar el sonido Ajustar el tipo de vehículo Ajustar la configuración de altavoces Aquí puede ajustar el tipo de vehículo. Pulse - <Ajustes> - <Sonido>. Aquí puede ajustar la configuración de los altavoces del vehículo. Pulse - <Ajustes> - <Sonido>. Seleccione un tipo de vehículo.
Página 213
Configurar el sonido Para cambiar la frecuencia de cruce de los Dele a junto a <Tamaño> para altavoces: ajustar el tamaño del altavoz. Ajuste la frecuencia de cruce entre los altavoces frontales/posteriores y el subwoofer, la pendiente (tasa de atenuación) y la fase del subwoofer. Si se desconoce el tamaño, seleccione <6-1/2”>.
Configurar el sonido Ajustar la posición de escucha Solamente cuando selecciona el altavoz frontal y el tamaño del tweeter está Aquí puede seleccionar la posición de escucha para configurado en el altavoz frontal en los configurar un campo de sonido mejor para las personas ajustes del altavoz, dele a para que están dentro del vehículo.
Página 215
Configurar el sonido Para ajustar el DTA para la posición de Además, si se usa <Nivel> para el ajuste, ajuste el DTA mientras escucha el sonido. escucha: Repita los pasos 3 y 4 para configurar todos Puede ajustar la DTA del modo que mejor se adapte a la los altavoces.
Configurar el sonido Ajustar el ecualizador preajustado Aquí el ecualizador preajustado puede ajustarse en Localice la curva del ecualizador en la función de la fuente. pantalla que desea ajustar. Seleccione la fuente que desea ajustar y pulse - <Ajustes> - <Sonido>. Puede tocar para seleccionar la frecuencia y tocar para ajustar el nivel.
Configurar el sonido Configurar el volumen de cada Ajustar los efectos de sonido fuente como igual Aquí puede ajustar varios efectos de sonido. Ajuste los efectos de sonido cuando la fuente AV está Ajuste el volumen de cada fuente al mismo nivel que el seleccionada.
Página 218
Configurar el sonido Pueden configurarse los siguientes elementos. Opciones del menú Ajustes Descripción seleccionables Inicial: Subrayado Realce Graves Ajusta el nivel al que se realzan los graves. Desactivar Apaga el Realce Graves. Volumen Alta Compensa graves y agudos cuando son insuficientes en segmentos de audio tranquilos.
Configurar el sonido Ajustar el hardware Ajustar el nivel del subwoofer Aquí puede ajustar el nivel del volumen del subwoofer. justa la salida del amplificador incorporado. Pulse - <Ajustes> - <Sonido>. Pulse - <Ajustes> - <Sonido>. Pulse [ ] o [ ] para ajustar el nivel del subwoofer (De -50 a +10 inicial:0).
Información Bluetooth: siguientes; Si desea obtener más información sobre Bluetooth, • HFP (Perfil manos libres) 1.5 visite el siguiente sitio web de JVC: • OPP (Perfil de carga de objetos) 1.1 <http://www3.jvckenwood.com/english/car> • PBAP (Phonebook Access Profile) 1.0 (solamente en inglés) •...
Opere el dispositivo Bluetooth para activar su función Bluetooth. por primera vez Seleccione “JVC Navi” en el dispositivo Bluetooth. Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo. El apareamiento permite que los Cuando se muestre el código PIN o la pantalla para...
Página 222
Uso del dispositivo Bluetooth Cuando la unidad reconozca el dispositivo Cuando la unidad reconozca el dispositivo Bluetooth que desea conectar, se mostrará la Bluetooth que desea conectar, se mostrará la pantalla siguiente. Pulse [Emparejar]. pantalla siguiente. Introduzca el código PIN de la unidad que se muestra en la pantalla en el dispositivo Bluetooth.
Uso del dispositivo Bluetooth Cambiar el código PIN Conexión/desconexión de un dispositivo Bluetooth Pulse - <Ajustes> - <Bluetooth>. registrado Pulse - <Ajustes> - <Bluetooth>. Para conectar Código PIN (inicial: 0000) Seleccione el dispositivo que desea conectar. Pulse: Borra el último carácter Sostener: Borra todos los caracteres : teléfono móvil / : reproductor de audio / : tanto...
Uso de un teléfono móvil Bluetooth Recepción de una llamada Ajuste del volumen de las llamadas/audífono Cuando ingresa una llamada/se realiza una llamada... En la pantalla del mapa: Aparece la barra de control del teléfono móvil. Disminuir Aumentar Finaliza/rechaza la llamada Información de la llamada Consulte a continuación •...
Uso de un teléfono móvil Bluetooth Cambio entre el modo manos Uso de la guía telefónica/listas de llamada libres y el modo teléfono Mientras habla... ] A partir de la lista de llamadas realizadas. ] A partir de la lista de llamadas recibidas. ] A partir de la lista de llamadas perdidas.
Uso de un teléfono móvil Bluetooth Copia de la guía telefónica Búsqueda de un número telefónico de la guía Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono móvil (hasta 500 memorias). telefónica Pulse Visualice el primer carácter del nombre que desea buscar para (1) y, a continuación, busque un nombre (2).
Uso de un teléfono móvil Bluetooth Eliminar la memoria de números Acerca del teléfono móvil de teléfonos de la unidad compatible con Phone Book Access Profile (PBAP, Perfil de Visualice la guía telefónica/lista de llamadas que desea eliminar. (☞ página 102) Acceso a Agenda Telefónica) Si su teléfono móvil es compatible con PBAP, la...
Uso de un teléfono móvil Bluetooth Marcación preajustada Pulse [ ](guardar desde la guía telefónica) o ](guardar con el teclado numérico). Guarde números de teléfono en la marcación preajustada de antemano. (☞ consulte a continuación) Pulse Seleccione el número que desea marcar. Elimine el dial de preajuste seleccionado Cuando guarde números desde la guía telefónica...
Uso del reproductor de audio Bluetooth • Para activar “BT Audio” para selección de la fuente, ☞ página 107. • Para registrar un dispositivo nuevo, ☞ página 98. • Para conectar/desconectar un dispositivo, ☞ página 100. Estado de reproducción Recordatorio de batería (solo cuando la información Modo de reproducción (8: pausa/7: parada) procede del dispositivo)
• Para cambiar el código PIN, pulse [Cambiar], ingrese el nuevo código PIN y, a continuación, pulse [OK]. (☞ página 100) Nombre dispositivo Muestra el nombre del dispositivo (JVC Navi) que se mostrará en el dispositivo Bluetooth. Dirección disposit. Muestra la dirección de MAC de la unidad.
Operaciones de la cámara de retrovisión Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, se requiere la conexión del conductor de señal del engranaje de marcha atrás. Para conectar una cámara de retrovisión, ☞ Manual de instalación/conexión. Activación de la cámara de Visualizar la imagen de la retrovisión...
Otros Inicialización de las configuraciones Puede inicializar todas las configuraciones de la unidad a los valores predeterminados de fábrica. Pulse - <Ajustes>. Aparece un mensaje de confirmación.
Establecer el bloqueo de seguridad Puede establecer el bloqueo de seguridad de inicio Vuelva a introducir el mismo código de como medida antirrobo. seguridad, y después pulse [OK]. Para establecer el código de seguridad Pulse - <Ajustes>. • Una vez que se haya establecido el código de seguridad, será...
Establecer el bloqueo de seguridad Para borrar el código de seguridad Introduzca el código de seguridad que ha establecido y, a continuación, pulse [OK]. Pulse - <Ajustes>. Pulse durante 3 segundos aproximadamente.
Referencias Mantenimiento Cuando guarde un disco en su estuche, insértelo Atención sobre la limpieza de la suavemente alrededor del sujetador central (con la unidad superficie impresa hacia arriba). No utilice • Asegúrese de guardar los discos en sus estuches disolventes después del uso.
Localización y solución de problemas/mensajes de error Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
Página 237
Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas No se pueden operar algunas funciones de una En la pantalla del mapa, podrá accionar solamente fuente AV en la pantalla del mapa. algunas funciones limitadas de la fuente actual. Pulse AV y utilice la fuente en la pantalla AV.
Página 238
Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. Compruebe la conexión. (☞ Manual de instalación/conexión) No se pueden reproducir los archivos. • Compruebe que es un formato de archivo reproducible. (☞ página 85) •...
Página 239
Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas No se puede marcar la canción. La transmisión HD Radio no es compatible con la función iTunes Tagging o la transmisión no contiene PSD. Solo se puede marcar el PSD cuando el indicador TAG está encendido en la pantalla.
Página 240
Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas • “Error de Expulsión” • Efectúe la expulsión forzada del disco. (☞ página 5) • “Error de Carga” • Compruebe el disco. “Error código regional” El código de región no es correcto. (☞ página 53) No se puede reconocer el dispositivo USB.
Página 241
Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas El sonido no se reproduce cuando el iPod/ El iPod está conectado como un reproductor de audio iPhone está seleccionado como fuente. Bluetooth. Ajuste <BT Audio> en <Desactivar>. (☞ página 107) El sonido está...
Página 242
Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas La información del Servicio de red de tráfico Confirme que la función de servicios de localización del total no puede recibirse de iHeartRadio. iPhone o iPod touch esté activada. • Después, confirme que los servicios de localización para iHeartRadio estén activados.
Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Si necesita un kit para su automóvil, consulte su directorio telefónico para buscar la tienda especializada en car audio más cercana. Sistema y Servicio Código L1, C/A Sistema de posicionamiento global Servicio de posicionamiento estándar Sistema de recepción...
Página 244
Especificaciones Gama de frecuencias 87,5 MHz a 107,9 MHz 530 kHz a 1 710 kHz Sintonizador de FM Sensibilidad útil: 8,3 dBf (0,7 μV/75 Ω) 50 dB Sensibilidad de silenciamiento: 14,3 dBf (1,4 μV/75 Ω) Selectividad de canal alternativo 65 dB (400 kHz): Respuesta de frecuencias: 20 Hz a 20 000 Hz (Emisión HD Radio)
Página 245
Especificaciones Versión Bluetooth 2.1 + EDR certificado Potencia de salida Máx. +4 dBm (Clase de potencia 2) Área de servicio A 10 m (10,9 yd) Perfil HFP (Perfil manos libres) 1.5 OPP (Perfil de carga de objetos) 1.1 PBAP (Phonebook Access Profile) 1.0 A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) 1.2 AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Vídeo) 1.3 Tamaño de la pantalla...
Página 367
La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth United States and other countries. Such marks are SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD used under license. Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres •...