Приветствуем Вас | Serdecznie Witamy | Hoşgeldiniz; Bine Aţi Venit! | Сърдечно Добре Дошли; Технические Характеристики; Dane Techniczne | Teknik Bilgiler - Trisa electronics Star Line 1015.70 Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Приветствуем Вас |
Serdecznie witamy
Bine aţi venit!
| Сърдечно добре дошли
Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните
руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто окажется пользователем впослед-
ствии. Используйте прибор по назначению, согласно данной инструкции. Соблюдайте указания
по безопасности. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защитного отключения
(макс. 30 mA).
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi
proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać
tylko zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym
FI (maks. 30 mA).
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar
dikkatli bir şekilde okuyunuz. Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz. Cihazı
başkasına verdiğinizde ya da başka kullanıcılar için kullanım talimatını birlikte vermeyi unutmayınız.
Cihaz sadece öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Cihazı topraklanmış prizde
kullanınız (max. 30 mA). Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj
üzerindeki işaretlemelere uyunuz.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o
ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte
scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă. Din motive
de siguranţă se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip FI (max. 30 mA).
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръко-
водството за употреба и го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва
само за определената в това ръководство цел. Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът
най-добре да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
Технические характеристики |
Date tehnice
| Технически данни
1.8 m
Длина провода
Długość przewodu
Kablo uzunluğu
Lungimea cablului
Дължина на кабела
70
| Hoşgeldiniz |
Dane techniczne
| Teknik Bilgiler |
2200 W
Мощность
Moc
Güç
Capacitatea
Капацитет
Указания |
Wskazówki
| Açıklamalar |
!
Не пользоваться аэрозолем при работе фена.
W czasie suszenia włosów proszę nie używać sprayu do włosów.
Saç kurutma makinesi çalışırken saç spreyi kullanmayınız.
Nu folositi spray pentru par, cand uscatorul de par este in functiune.
Не използвайте спрей за коса, когато използвате сешоара.
!
Насадки нагреваются. Осторожно – опасность ожога!
Dysze się nagrzewają. Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzenia!
Başlıklar çok ısınır. Dikkat yanma tehlikesi!
Jeturile se incing. Atentie la pericol de ardere!
Дюзите се нагорещяват. Внимание опасност от изгаряне!
!
При сильном нагреве прибор автоматически выключается.
Перевести выключатель в положение «выкл.», подождать 5 мин.
Jeżeli urządzenie nagrzeje się za bardzo, wyłącza się automatycznie.
Przestawić przełącznik na OFF i odczekać 5 min.
Cihaz fazla ısındığında otomatik olarak kapanır.
Bu durumda düğmeyi KAPALI konuma getirip 5 dakika beklemeniz gerekmektedir.
Daca aparatul se incinge, se inchide automat. Apasati pe aus = inchidere, asteptati 5 minute.
Ако уредът се нагорещи прекалено много, той се изключва автоматично.
Превключвателят се поставя на ИЗКЛ., остава се да се охлади за 5 мин.
!
Повышенный нагрев и длительная сушка может повредить Ваши волосы.
Za gorące i zbyt długie suszenie może prowadzić do zniszczenia włosów.
Fazla sıcak havayla ve uzun süre kurutma saçlarınıza zarar verebilir.
Uscarea prea fierbine si lunga poate face rau parului.
Прекалено горещото и дълго изсушаване може да навреди на косата Ви.
i
Мягко действующая, энергосберегающая ионизация для большей мягкости и блеска волос.
Delikatna, energooszczędna funkcja do pielęgnacji jonowej do bardziej elastycznych,
błyszczących włosów.
Daha yumuşak, daha parlak saçlar için narin, enerji tasarrufu sağlayan iyon fonksiyonu.
Funcţie ionică fină, cu consum redus de energie, pentru un păr fin şi strălucitor.
Мека, икономична йонна функция за по-еластична, по-блестяща коса.
Indicaţii
| Указания
71
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido