Enlaces rápidos

1
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Haarfön
FR – Séchoir
IT – Asciugacapelli
EN – Hair dryer
ES – Secador de pelo
Sanfte, stromsparende Ionen-Funktion
Fonction ionique douce et économique
Delicata, economica funzione ioni
Gentle, energy saving ion function
Suave función de iones que ahorra corriente
Praktische Wandhalterung
Support mural pratique
Pratico supporto a parete
Handy wall bracket
Práctico soporte a la pared
Dehnbares Spiralkabel
Câble spiralé extensible
Cavo a spirale estensibile
Extendable coiled cable
Cable helicoidal extensible
Art. 1021
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics Ionic Beauty

  • Página 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instructions for use Instrucciones de uso DE – Haarfön FR – Séchoir IT – Asciugacapelli EN – Hair dryer ES – Secador de pelo Sanfte, stromsparende Ionen-Funktion Fonction ionique douce et économique Delicata, economica funzione ioni Gentle, energy saving ion function Suave función de iones que ahorra corriente Praktische Wandhalterung...
  • Página 3 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents Índice de contenido Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data Datos técnicos Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones Geräteübersicht |...
  • Página 4: Caractéristiques Techniques

    Herzlich Willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Congratulations | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise.
  • Página 5: Indicaciones

    Hinweise | Remarques | Indicazioni | Advice | Indicaciones en Sie Benutzen Sie kein Haarspray, wenn der Haartrockner in Betrieb ist t darf N'utilisez jamais de laque avec le séchoir en marche e die Non usare mai della lacca con l'asciugacapelli in funzionamento Never use lacquer while the dryer is running mploi No utilice spray para el pelo mientras el secador de pelo esté...
  • Página 6 Geräteübersicht | Description de l’appareil Descrizione dell’apparecchio | Appliance description Visión general del aparato Ondulierdüse Zum gezielten Trocknen bestimmter Haarpartien Embout concentrateur pour ondulations Pour sécher certaines parties de la chevelure Ugello ondulatore Per asciugare in modo mirato determinate parti die capelli Nozzle of hair waver For targeted drying of specific sections of hair Boquilla para ondular...
  • Página 7 Luftaustrittsöffnung Luftansauggitter Sortie d'air Grille d'aspiration de l'air Uscita dell'aria Griglia di aspirazione dell'aria capelli Air outlet Air intake grille Apertura de salida de aire Rejilla de aspiración de aire Kaltluft-Taste Touche air froid Tasto dell'aria fredda Cold air button Botón de aire frío Wandhalterung Support mural...
  • Página 8 Montage der Wandhalterung | Montage du support mural Montaggio del supporto a parete | Mounting the wall bracket Montaje del soporte de pared Vorbereiten Préparer Preparare Preparation 1 0 6 m m Preparar Löcher anzeichnen / bohren Dübel einsetzen Marquer et percer les trous Introduire les chevilles Contrassegnare / praticare i fori Inserire i tasselli...
  • Página 9 Rückwand abnehmen Rückwand anschrauben Retirer la face arrière Visser la face arrière Togliere la placca posteriore Avvitare la placca posteriore Remove rear panel Screw on rear panel Retirar la pared posterior Atornillar la pared posterior Fön einhängen Accrocher le sèche-cheveux Appendere l'asciugacapelli Hang up hairdryer Colgar el secador...
  • Página 10 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereiten Préparer Preparare Preparation Preparar Einstecken Zusammenstecken (ausrichten + aufpressen) Insérer Assembler (aligner + presser) Inserire Assemblare (allineare + forzare) Plug in Assemble (align + press) Enchufar Unir (orientar + montar a presión) Frisieren oder oder...
  • Página 11 Ausschalten Ausstecken Eteindre Débrancher Estrarre Scollegare Switch off Unplug Apagado Desenchufar Gerät gut abkühlen lassen Laisser refroidir l'appareil Lasciar rafreddare bene l'apparecchio Allow appliance to cool properly Dejar enfriar bien el aparato...
  • Página 12: Limpieza

    Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Zuerst Netzstecker ziehen Avant le nettoyage, retirer la fiche Prima di pulire estrarre la spina Remove the plug from the mains before cleaning Primero desenchufar Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher.
  • Página 13: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen Typenschild des Gerätes entsprechen. überprüfen. Defektes Gerät nie in Betrieb nehmen. Schadhafte Netzkabel durch den Hersteller ersetzen lassen.
  • Página 14 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschl. Kindern) Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht mit beschränkten körperlichen, sensorischen und geisti- für gewerbliche Nutzung. Gerät nicht im Freien betreiben. gen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen L’appareil est destiné...
  • Página 15 t, nicht Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen reiben. etc) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden. à...
  • Página 16 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder Während des Betriebs die Luftansaug- und Austritts- nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für auftre- öffnungen nicht abdecken – Brandgefahr! tende Schäden übernommen werden.
  • Página 17: Smaltimento

    Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación stritts- Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. d’aspi- Mettre tout appareil usagé immédiatement hors service. Retirer le cordon électrique et le sectionner. Les appareils électriques usagés doivent être remis à...
  • Página 18 Notizen | Notes | Note | Notes | Notas...
  • Página 19 Notizen | Notes | Note | Notes | Notas...
  • Página 20: Dichiriazione De Garanzia

    Garantie-Hinweis | Conseils concernant de garantie Dichiriazione de garanzia | Guarantee | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
  • Página 21 2 años de garantía para el aparato ons de ations s tiers, arantie daté et ude la use la anzia è uenze Trisa Electronics AG ricon- Kantonsstrasse 121 ecchio CH-6234 Triengen cevuta [email protected] +41 41 933 00 30 in the a new...
  • Página 22 Modell / Erzeugnis Modèle / produit Modello / prodotto Model / product Modelo / Producto Seriennummer Numéro de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Firme Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendeur Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Date de vente / livraison Data di vendita / consegna Sales / delivery date...
  • Página 23 Refined / protected by «ergonomic communication ® » – Ergocomprendere GmbH Unauthorized use / copying is liable to punishment. ©...
  • Página 24 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen [email protected] +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm [email protected] +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach [email protected] www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Este manual también es adecuado para:

1021

Tabla de contenido