Tabla de contenido

Enlaces rápidos

CEL-SU1FA2A0
Videocámara HD
Manual de instrucciones
PAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon LEGRIA HF G25

  • Página 1 CEL-SU1FA2A0 Videocámara HD Manual de instrucciones...
  • Página 2 • Este aparato lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft. • “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080 píxeles verticales (líneas de barrido). • QUEDA EXPRESAMENTE PROHIBIDO EL USO DE ESTE PRODUCTO, SALVO EL USO PERSONAL NO PROFESIONAL, EN CUALQUIER FORMA QUE SEA COMPATIBLE CON LA NORMA MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE INFORMACIÓN DE VÍDEO DE...
  • Página 3: Características Destacadas De La Legria Hf G25

    Características destacadas de la LEGRIA HF G25 La videocámara Canon LEGRIA HF G25 HD es una videocámara de avanzadas prestaciones cuyo tamaño compacto la hace ideal para ser utilizada en todo tipo de situaciones. A continuación se describen sólo algunas de las muchas prestaciones de las que dispone la videocámara.
  • Página 4 Smart AUTO (Auto Inteligente) Smart AUTO (A 39) selecciona automáticamente el mejor modo de escena de acuerdo con el plano que se quiera grabar. Obtendrá siempre grabaciones espectaculares sin necesidad de preocuparse por los ajustes. Pantalla LCD y visor Tanto la pantalla LCD como el visor proporcionan una cobertura del 100%, con lo que se asegura que las tomas quedarán encuadradas tal y como desee.
  • Página 5: Disfrute De Sus Grabaciones En Otros Aparatos

    Disfrute de sus grabaciones en otros aparatos Televisores HDTV y grabadoras digitales compatibles con AVCHD, con ranura para tarjetas de memoria Conecte la videocámara a un televisor de compatible con el tipo de tarjeta alta definición HDTV (A 119) de memoria utilizado* Reproduzca vídeo directamente desde una tarjeta de...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice 1 Introducción 9 Selección de la calidad del vídeo (modo de grabación) 45 Cómo usar este manual 9 Selección de la velocidad de Símbolos y referencias utilizados en este grabación 46 manual 9 Ajuste del enfoque 47 Accesorios suministrados y discos Enfoque manual 47 CD-ROM 11 Enfoque automático (AF) 48...
  • Página 7 Barras de color/señal de referencia de Selección del punto de inicio de audio 78 reproducción 96 Monitores de control de vídeo 79 Cómo captar escenas Instantáneas de Cómo mostrar el monitor de forma de vídeo y fotos a partir de un vídeo 97 onda en el programa de grabación Cómo captar una escena de Instantánea [’...
  • Página 8 7 Conexiones externas 116 10 Información adicional 138 Terminales de la videocámara 116 Apéndice: Listas de opciones del menú 138 Diagramas de conexión 117 Pantalla FUNC. 138 Reproducción en una pantalla de Menús de configuración 141 televisión 119 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla 150 8 Fotos 120 Solución de problemas 154...
  • Página 9: Introducción

    Introducción Cómo usar este manual Muchas gracias por comprar la Canon LEGRIA HF G25. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si la videocámara no funciona correctamente, consulte Solución de problemas (A 154).
  • Página 10 Cómo usar este manual indica que la función se encuentra disponible en Para hacer referencia a los botones de el modo de funcionamiento que se muestra y control y las opciones del menú que se indica que la función no está disponible. Para más muestran en la pantalla se utilizan detalles, consulte Modos de trabajo (A 27).
  • Página 11: Accesorios Suministrados Y Discos Cd-Rom

    Accesorios suministrados y discos CD-ROM Accesorios suministrados y discos CD-ROM Los siguientes accesorios vienen con la videocámara: Adaptador compacto Batería BP-808 Mando a distancia inalámbrico de corriente CA-570 WL-D89 (incluida la pila botón (incluido el cable de alimentación) de litio CR2025) Puntero o punzón Cable HDMI de alta velocidad Cable de vídeo estéreo STV-250N...
  • Página 12 VideoBrowser puede transferir a una tarjeta de memoria conectada a un ordenador archivos de música que se pueden usar como música de fondo durante la reproducción. • CD-ROM de Canon LEGRIA. Contiene lo siguiente: - Manual de instrucciones: la versión completa del manual de instrucciones de la videocámara (este archivo PDF).
  • Página 13: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes Nombres de los componentes Vista lateral izquierda 1 Botón RESET (reajuste) (A 157) 7 Parasol del objetivo (A 21) 2 Botón U (cámara/ 8 Bloqueo de la barrera del objetivo reproducción) (A 27) (A 37) 3 Botón DISP. (visualizaciones en la 9 Anillo de enfoque (A 47) pantalla) (A 82)/BATT.
  • Página 14 Nombres de los componentes Vista lateral derecha 1 Altavoz incorporado (A 88) 4 Terminal USB (A 116, 118) 2 Terminal REMOTE (mando a distancia) 5 Correa para la empuñadura (A 23) Para conectar mandos a distancia 6 Terminal MIC (micrófono) disponibles en comercios (A 76, 111) especializados.
  • Página 15 Nombres de los componentes Vista frontal Vista posterior 1 Sensor de AF Instantáneo 7 Enganche para la correa (A 23) (A 48, 168) 8 Terminal DC IN (A 19) 2 Sensor del mando a distancia 9 Pantalla LCD táctil (A 22, 26) (A 24) 10 Botón CUSTOM (personalizable) 3 Botón AF/MF (A 47)/...
  • Página 16 Nombres de los componentes Vista superior 1 Micrófono estéreo integrado 6 Marco de goma del ocular (A 21) (A 70, 71) 7 Botón POWER 2 Palanca del zoom (A 52) 8 Indicador ON/OFF (CHG) (A 19) 3 Dial de modos (A 27) Verde: encendida 4 Mini zapata avanzada (A 74, 75) Naranja: en espera (A 44)
  • Página 17 Nombres de los componentes Vista inferior 1 Número de serie 2 Rosca para el trípode (A 25) 3 Pestillo BATTERY RELEASE (A 20)
  • Página 18: Mando A Distancia Inalámbrico Wl-D89

    Nombres de los componentes Mando a distancia inalámbrico WL-D89 1 Botón START/STOP (A 37) 2 Botón G (selección con índice) (A 91) Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos para cambiar entre el modo de grabación y el de reproducción. 3 Botón MENU (A 29, 141) 4 Botón DISP.
  • Página 19: Preparativos

    Carga de la batería Preparativos Preparativos Carga de la batería La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Para conocer los tiempos de carga y los tiempos de grabación/reproducción aproximados con una batería completamente cargada, consulte Tiempo de carga, grabación y reproducción (A 171). 1 Conecte el cable de alimentación al adaptador compacto de corriente.
  • Página 20 Carga de la batería Para retirar la batería 1 Deslice d en la dirección de la flecha y manténgalo pulsado. 2 Tire de la batería y extráigala. Pestillo BATTERY RELEASE IMPORTANTE • Apague la videocámara antes de conectar o desconectar el adaptador compacto de corriente. Después de pulsar P para apagar la videocámara, se actualizan datos importantes en la memoria.
  • Página 21: Preparativos De La Videocámara

    Preparativos de la videocámara Preparativos de la videocámara Esta sección comprende los preparativos básicos de la videocámara, como la colocación del parasol del objetivo y la correa para la empuñadura, así como el ajuste del visor y de la pantalla LCD. Tenga cuidado de no dejar caer la videocámara al colocar el parasol del objetivo y ajustar las correas para la empuñadura.
  • Página 22: Cómo Ajustar La Posición Y La Luminosidad De La Pantalla Lcd

    Preparativos de la videocámara • Si usa gafas, puede que le resulte más fácil usar el visor doblando los bordes del marco de goma del ocular hacia la videocámara. NOTAS • Cuando use la videocámara mantenga siempre puesto el marco de goma del ocular. •...
  • Página 23: Retroiluminación Del Lcd

    Preparativos de la videocámara Retroiluminación del LCD Cuando se realizan grabaciones en lugares muy iluminados, podría resultar difícil usar la pantalla LCD. Active la retroiluminación del LCD para que se ilumine más. Si la videocámara está encendida, mantenga pulsado D durante más de 2 segundos. •...
  • Página 24: Cómo Colocar Una Correa Adicional Para El Hombro

    Preparativos de la videocámara Cómo colocar una correa adicional para el hombro Pase los extremos de la correa para el hombro a través del enganche para la correa para la empuñadura y ajuste la longitud de la correa. Mando a distancia inalámbrico En primer lugar, introduzca en el mando a distancia inalámbrico la pila de botón de litio CR2025 suministrada.
  • Página 25: Cómo Usar Un Trípode

    Preparativos de la videocámara Cómo usar un trípode La videocámara se puede montar sobre un trípode, pero no utilice trípodes con tornillos de fijación de longitud superior a 6,5 mm pues podrían dañar la videocámara.
  • Página 26: Funciones Básicas De La Videocámara

    Funciones básicas de la videocámara Funciones básicas de la videocámara Cómo usar la pantalla táctil Los botones de control y las opciones del menú que aparecen en la pantalla táctil cambian de forma dinámica, dependiendo del modo de trabajo y la tarea que esté realizando. Gracias a la sencilla interfaz de la pantalla táctil, todos los controles están al alcance de las puntas de sus dedos.
  • Página 27: Modos De Trabajo

    Funciones básicas de la videocámara Modos de trabajo Grabación En el modo de grabación, el modo de trabajo de la videocámara viene determinado por la posiciones del dial de modos. Modo de trabajo Dial de modos Función Deje que la videocámara se ocupe de todos los ajustes, mientras usted se concentra en la grabación (A 38).
  • Página 28: Cómo Usar Los Menús

    Funciones básicas de la videocámara Cómo usar los menús Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde la pantalla FUNC. y los menús de configuración. Para obtener información acerca de las opciones y los ajustes del menú disponibles, consulte el apéndice Listas de opciones del menú...
  • Página 29: Menús De Configuración

    Funciones básicas de la videocámara Menús de configuración Modos de trabajo: * No se podrá acceder a los menús de ajuste en el modo y la mayor parte de los ajustes del menú volverán a sus valores iniciales. 1 Sólo en los modos : pulse [FUNC.] 2 Pulse [MENU] para abrir los menús de configuración.
  • Página 30: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales Ajustes iniciales Ajuste de la fecha y la hora Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara. La pantalla [Date/Time-Fecha/Hora] (pantalla de configuración de la fecha y la hora) aparecerá automáticamente cuando el reloj de la videocámara no esté...
  • Página 31: Ajuste Del Huso Horario

    Ajustes iniciales [Idioma !] • Después de cambiar a español el idioma de la videocámara, seleccione q > para cambiar el idioma. 2 Pulse sobre el idioma elegido y a continuación pulse sobre [X]. NOTAS • Algunos botones de control, como [ZOOM], [FUNC.] y [MENU], aparecerán en inglés, independientemente del idioma seleccionado.
  • Página 32: Uso De Una Tarjeta De Memoria

    SD/SDHC/SDXC fabricadas por Panasonic, Toshiba y SanDisk. Para conocer la información más reciente sobre las tarjetas que se pueden usar, visite el sitio web de Canon de su país. . tarjeta de memoria SD, / tarjeta de memoria SDHC, 0 tarjeta de memoria SDXC...
  • Página 33: Inserción Y Extracción De Una Tarjeta De Memoria

    Uso de una tarjeta de memoria Inserción y extracción de una tarjeta de memoria No olvide inicializar (A 35) todas las tarjetas de memoria antes de usarlas en esta videocámara. 1 Apague la videocámara. • Asegúrese de que el indicador esté...
  • Página 34: Grabación Ininterrumpida (Relay Recording)

    Uso de una tarjeta de memoria 1 Abra la pantalla [Soporte Grab. Vídeo] o [Soporte Grab. Fotos]. > > > [FUNC.] [MENU] [Soporte Grab. Vídeo] o [Soporte Grab. Fotos] • Sólo será necesario pulsar sobre [FUNC.] cuando se lleve a cabo este proceso en un modo de grabación.
  • Página 35: Grabación Simultánea En Ambas Ranuras

    Uso de una tarjeta de memoria Grabación simultánea en ambas ranuras La grabación simultánea en ambas ranuras permite grabar la misma escena simultáneamente en ambas tarjetas. Lo que resulta muy cómodo para hacer una copia de seguridad durante la grabación. Modos de trabajo: 1 Introduzca las tarjetas de memoria en la ranura para tarjetas de memoria 2 y en la ranura para tarjetas de memoria 3.
  • Página 36 Uso de una tarjeta de memoria IMPORTANTE • La inicialización de la memoria supondrá el borrado definitivo de todas las grabaciones. Las grabaciones originales que se pierdan no se podrán recuperar. Guarde previamente copias de sus grabaciones importantes con un dispositivo externo (A 124). •...
  • Página 37: Grabación

    Cómo grabar vídeo y captar fotos Grabación Grabación Cómo grabar vídeo y captar fotos Salvo ajuste en contrario, los vídeos y las fotos se guardan en la memoria interna. Se puede seleccionar la memoria que se usará para grabar vídeos y fotos (A 33). Lea la sección IMPORTANTE (A 42) antes de usar una tarjeta Eye-Fi.
  • Página 38: Grabación En Modo Auto

    Cómo grabar vídeo y captar fotos Grabación en modo AUTO Si para la grabación de vídeo y la captación de fotos se usa el modo , la videocámara ajustará automáticamente diversos parámetros por sí misma. Modos de trabajo: 1 Ajuste el dial de modos a N. 2 Encienda la videocámara.
  • Página 39 Cómo grabar vídeo y captar fotos Modo AUTO • Sólo las siguientes funciones están disponibles en el modo - Inicio rápido (A 44). - Zoom (A 52). - Escenas de audio que no sean [„ Ajuste personal.] (A 68). - Instantánea de vídeo (Video Snapshot) (A 80). - Smart AUTO (Auto Inteligente) (consulte más abajo) - IS Inteligente (consulte más abajo) - Detección de la cara (A 49), para conseguir siempre imágenes buenas de las personas;...
  • Página 40 • Guarde periódicamente sus grabaciones (A 124), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos. • Si se realizaron grabaciones admitidas en una tarjeta Eye-Fi colocada en la ranura de la tarjeta de memoria 3, la transferencia inalámbrica se iniciará...
  • Página 41 Cómo grabar vídeo y captar fotos NOTAS • Acerca del modo ahorro de energía: si q > > [Modo ahorro energía] [Desconexión automát. aliment.] está ajustado en [i On], la videocámara se apagará automáticamente para ahorrar energía cuando funcione con batería y se deje de utilizar durante 5 minutos. Pulse P para encender la videocámara.
  • Página 42: Grabación En Modo N (Manual)

    - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. - No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara. • Guarde periódicamente sus grabaciones (A 124), especialmente después de realizar grabaciones importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos.
  • Página 43 Cómo grabar vídeo y captar fotos • Si se realizaron grabaciones admitidas en una tarjeta Eye-Fi colocada en la ranura de la tarjeta de memoria 3, la transferencia inalámbrica se iniciará automáticamente después de ajustar la videocámara en modo de reproducción, si se encontrara dentro del alcance de una red configurada.
  • Página 44: Función Inicio Rápido (Quick Start)

    Función Inicio rápido (Quick Start) Función Inicio rápido (Quick Start) Si se cierra la pantalla LCD con la videocámara encendida, la videocámara entra en el modo en espera. En el modo en espera, la videocámara consume solamente 1/3 de la energía utilizada en el modo de grabación, ahorrando energía cuando se utiliza la batería.
  • Página 45: Selección De La Calidad Del Vídeo (Modo De Grabación)

    Selección de la calidad del vídeo (modo de grabación) Selección de la calidad del vídeo (modo de grabación) La videocámara dispone de 5 modos de grabación. Si se cambia el modo de grabación, se cambiará el tiempo de grabación disponible en la memoria. Seleccione los modos MXP o FXP para conseguir una calidad de imagen mejor, para tiempos de grabación más largos seleccione el modo LP.
  • Página 46: Selección De La Velocidad De Grabación

    Selección de la velocidad de grabación Selección de la velocidad de grabación Se puede cambiar la velocidad de grabación (el número de fotogramas por segundo) para cambiar el aspecto de los vídeos. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla [Vel. fotogramas]. >...
  • Página 47: Ajuste Del Enfoque

    Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque Se puede ajustar el enfoque manualmente y usar la función de peaking como ayuda al enfoque o dejar que la videocámara enfoque automáticamente con el enfoque automático. En el caso de usar el enfoque automático, se puede ajustar la velocidad del mismo. La videocámara cuenta además con otras dos funciones de enfoque, detección de la cara y Tocar para seguimiento.
  • Página 48: Enfoque Automático (Af)

    Ajuste del enfoque 3 Use AF Táctil o gire el anillo de enfoque para obtener la posición de enfoque deseada. 4 Pulse sobre [SET] para ajustar la posición de enfoque. 5 Después de ajustar el enfoque, pulse sobre [ON] para volver a la posición de enfoque preajustada.
  • Página 49: Detección De La Cara

    Ajuste del enfoque  Opciones Valor predeterminado)  [= AF Instantáneo] Ajusta el enfoque automático al modo de AF instantáneo. El enfoque se ajusta a la velocidad más rápida. Este modo resulta muy útil incluso cuando se graba en entornos muy iluminados o muy oscuros.
  • Página 50: Limitación Del Enfoque Automático A Las Caras

    Ajuste del enfoque Salvo ajuste en contrario, la detección de la cara está activada. Si la función está desactivada, proceda de la siguiente manera para activarla. 1 Abra la pantalla [Detec. y Seguim. de Caras]. > > > [FUNC.] [MENU] [Detec.
  • Página 51: Tocar Para Seguimiento

    Ajuste del enfoque Tocar para seguimiento Cuando se graba un grupo de personas con Detección de la cara activada, la videocámara detectará automáticamente una persona como sujeto principal. Se puede usar Tocar para seguimiento para indicarle a la videocámara que optimice sus ajustes para otra persona. También se puede usar Tocar para seguimiento para mantener el enfoque permanentemente en sujetos en movimiento, como animales o vehículos desplazándose.
  • Página 52: Cómo Usar El Zoom

    Cómo usar el zoom Cómo usar el zoom Modos de trabajo: Hay tres formas de acercar y alejar la imagen: usar la palanca del zoom de la videocámara, usar los botones del zoom del mando a distancia o usar los controles del zoom de la pantalla táctil. Además del zoom óptico 10x, en el modo , se puede activar el zoom digital* (40x o 200x) con el ajuste p...
  • Página 53: Uso De Los Controles Del Zoom En La Pantalla Táctil

    Cómo usar el zoom Velocidades del zoom aproximadas* (palanca del zoom) Seleccione Ajuste [Velocidad del zoom] Ajuste [Vel. zoom velocidad pal. zoom (cue)] [] Lenta] [[ Normal] [Z Rápida] constante [Y] (variable) – 4 segundos a 3 segundos a 2 segundos** a 4 minutos 45 segundos 3 minutos 1 minuto...
  • Página 54: Control Suave Del Zoom

    Cómo usar el zoom 2 Pulse sobre los controles del zoom para hacerlo funcionar. • Toque cualquier punto del área T para alejar la imagen o cualquier punto del área S para acercarla. Cuanto más cerca del centro pulse, más lento será el zoom; pulse sobre la parte más próxima a los símbolos V/U para realizar un zoom más rápido.
  • Página 55: Estabilización De La Imagen Avanzada

    Estabilización de la Imagen avanzada Estabilización de la Imagen avanzada El estabilizador de la imagen reduce las imágenes borrosas (la borrosidad debida al movimiento de la videocámara), de forma que se puedan grabar imágenes estables y atractivas. Seleccione el modo de estabilización de la imagen de acuerdo con las condiciones de la grabación.
  • Página 56: Límite Del Control Automático De La Ganancia (Agc)

    Límite del control automático de la ganancia (AGC) Límite del control automático de la ganancia (AGC) Si graba en lugares oscuros, la videocámara aumentará automáticamente la ganancia, para intentar conseguir una imagen más luminosa. Sin embargo, cuando se usen valores de ganancia altos, podría apreciarse un ruido evidente en el vídeo.
  • Página 57: Programas De Grabación Con Exposición Automática

    Programas de grabación con exposición automática Programas de grabación con exposición automática Mediante los programas de grabación de exposición automática (AE), la videocámara ajusta los valores de la velocidad de obturación y la abertura para obtener la exposición óptima. Cuando se usan los programas de grabación de exposición automática (AE), se pueden cambiar funciones como el equilibrio del blanco y los efectos de imagen.
  • Página 58 Programas de grabación con exposición automática • Cuando ajuste un valor numérico (abertura o velocidad de obturación), la indicación numérica parpadeará si dicho valor no es el adecuado para las condiciones de grabación. En tal caso, seleccione un valor diferente. •...
  • Página 59: Ajuste De La Exposición

    Ajuste de la exposición Ajuste de la exposición En ocasiones, los sujetos a contraluz podrían aparecer muy oscuros (subexpuestos) o los grabados con mucha luz pueden aparecer demasiado luminosos o deslumbrantes (sobrexpuestos). En estos casos, se corregirá mediante el ajuste de la exposición. Para ajustar la exposición manualmente, esta videocámara cuenta con un programa de grabación específico, [n Exposición manual].
  • Página 60: Compensación De La Exposición

    Ajuste de la exposición 1 Para seleccionar el nivel del patrón cebra, pulse sobre [w] en la pantalla de ajuste de la exposición. 2 Pulse sobre [70%] o [100%] y seguidamente pulse sobre [K]. 3 Pulse sobre [z] o [{] y seguidamente pulse sobre [X]. •...
  • Página 61 Ajuste de la exposición Cómo ajustar la función AE Táctil para las altas luces (AE a las altas luces) Algunos sujetos, como nubes u objetos blancos, quedan fácilmente sobreexpuestos y puede ocurrir que aparezcan como zonas luminosas donde se han perdido todo el detalle. Usando el ajuste [Resaltes], se puede pulsar sobre la zona más luminosa dentro del recuadro y de forma que la videocámara corregirá...
  • Página 62: Equilibrio Del Blanco

    Equilibrio del blanco Equilibrio del blanco La función de equilibrio del blanco le ayudará a reproducir los colores con precisión en distintas condiciones de iluminación. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa que no sea uno de los programas de grabación de escenas especiales. 1 Abra la pantalla de equilibrio del blanco.
  • Página 63 Equilibrio del blanco NOTAS • Una vez seleccionado el equilibrio del blanco personalizado: - Ajuste p > [Zoom Digital] en [j Off]. - Reajuste el equilibrio del blanco cuando cambie de ubicación o varíen las condiciones de iluminación. - Según la fuente de luz, Å podría seguir parpadeando. Incluso así los resultados serán mejores que con [Ã...
  • Página 64: Programas De Grabación De Escenas Especiales

    Programas de grabación de escenas especiales Programas de grabación de escenas especiales Grabar en una estación de esquí con mucha luz o captar todos los colores de un atardecer o de unos fuegos artificiales será tan fácil como seleccionar un programa de grabación de escenas especiales. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla de programas de grabación ƒ.
  • Página 65 Programas de grabación de escenas especiales [œLuz puntual] Para grabar escenas iluminadas intensamente en un punto o zona concreta. [ŠFuegos artificiales] Para grabar fuegos artificiales. NOTAS • [ú Retrato]/[û Deportes]/[ý Nieve]/[þ Playa]: puede que las imágenes no aparezcan de forma uniforme durante la reproducción. •...
  • Página 66: Efectos De Imagen

    Efectos de imagen Efectos de imagen Se puede ajustar la profundidad de color, la luminosidad, el contraste y la nitidez de la imagen. Modos de trabajo: LISTA DE COMPROBACIÓN • Seleccione un programa que no sea uno de los programas de grabación de escenas especiales. 1 Abra la pantalla efectos de imagen.
  • Página 67: Autodisparador

    Autodisparador Autodisparador Modos de trabajo: * Sólo para vídeos. 1 Abra la pantalla [Autodisparador]. > > > [FUNC.] [MENU] [Autodisparador] 2 Pulse sobre [i On <] y seguidamente pulse sobre [X]. • En la pantalla aparecerá <. • Repita, seleccionando [j Off], para desactivar el autodisparador. Vídeos: en el modo de pausa de grabación, pulse sobre Y en la videocámara o en el mando a distancia inalámbrico.
  • Página 68: Escenas De Audio Y Otros Ajustes

    Escenas de audio y otros ajustes Escenas de audio y otros ajustes La videocámara puede optimizar los ajustes de audio del micrófono incorporado seleccionando la escena de audio que encaje con su entorno. Esto intensificará en buena medida la sensación de “estar ahí”.
  • Página 69: Nivel De Grabación De Audio

    Escenas de audio y otros ajustes NOTAS • Las escenas de audio no se pueden seleccionar en los siguientes casos: - Cuando se acople un micrófono externo en la mini zapata avanzada. - Cuando se conecte un micrófono externo al terminal MIC con p >...
  • Página 70: Direccionalidad Del Micrófono Incorporado

    Escenas de audio y otros ajustes NOTAS • Cuando el medidor del nivel de audio llegue a la zona roja (marca de 0 dB), el sonido podría distorsionarse. • Se recomienda el uso de auriculares para comprobar el nivel del sonido cuando se ajuste manualmente el nivel de grabación de audio o cuando esté...
  • Página 71: Ecualizador De Audio

    Escenas de audio y otros ajustes Ecualizador de audio Se puede usar el ecualizador de audio para ajustar los niveles de sonido dirigidos especialmente a las frecuencias bajas o altas y seleccionando uno de 3 niveles disponibles. Los ajustes de ecualizador de audio sólo estarán disponibles cuando se grabe sonido con el micrófono incorporado.
  • Página 72: Mezcla De Audio

    Escenas de audio y otros ajustes Mezcla de audio Durante la grabación, se puede mezclar sonido del micrófono incorporado con sonido externo del terminal MIC y ajustar el equilibrio de la mezcla de audio para conseguir efectos de sonido originales. La entrada de sonido externo puede provenir del micrófono inalámbrico opcional WM-V1, un micrófono externo opcional disponible en tiendas del ramo o un reproductor de sonido externo (entrada externa analógica).
  • Página 73: Uso De Auriculares

    Uso de auriculares Uso de auriculares Use los auriculares para reproducir o comprobar el nivel del audio durante la grabación. Los auriculares se conectan al terminal AV OUT/×, que se utiliza para los auriculares y para la salida audio/vídeo. Antes de conectar los auriculares, utilice el procedimiento siguiente para cambiar la función del terminal de salida AV a salida ×...
  • Página 74: Cómo Usar La Mini Zapata Avanzada

    Cómo usar la mini zapata avanzada Cómo usar la mini zapata avanzada Gracias a la mini zapata avanzada, se pueden acoplar a la videocámara una amplia gama de accesorios opcionales que aumentarán su versatilidad. Para más información sobre los accesorios opcionales disponibles para esta videocámara, consulte Accesorios opcionales (A 170).
  • Página 75: Uso De Un Micrófono Externo

    Uso de un micrófono externo Uso de un micrófono externo Cuando se graba en lugares silenciosos, el micrófono incorporado podría recoger el ruido del motor de la videocámara. Puede que el micrófono incorporado recoja un ruido de viento excesivo cuando se grabe en exteriores.
  • Página 76: Cómo Usar El Micrófono Inalámbrico Wm-V1

    Uso de un micrófono externo Cómo usar el micrófono inalámbrico WM-V1 Mediante el uso del WM-V1 se puede grabar sonido de manera fiable, incluso cuando se graban sujetos lejanos, que exceden el alcance del micrófono incorporado. También se puede mezclar y grabar sonido con el WM-V1 con sonido del micrófono incorporado.
  • Página 77: Uso De Una Antorcha De Vídeo Externa

    Uso de una antorcha de vídeo externa Uso de una antorcha de vídeo externa Se puede usar la Antorcha para vídeo VL-5 o la Luz de flash de vídeo VFL-2 opcional, cuando sea necesario grabar vídeo en lugares oscuros. Modos de trabajo: Acople la antorcha para vídeo opcional a la mini zapata avanzada.
  • Página 78: Barras De Color/Señal De Referencia De Audio

    Barras de color/señal de referencia de audio Barras de color/señal de referencia de audio Se puede hacer que la videocámara genere y grabe barras de color y una señal de referencia de audio de salida de 1 kHz. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla [Barras color y tono prueba].
  • Página 79: Monitores De Control De Vídeo

    Monitores de control de vídeo Monitores de control de vídeo La videocámara puede visualizar un monitor de forma de onda simplificado. También puede visualizar un monitor periférico* como ayuda al enfoque. Los monitores de control de vídeo aparecen sólo en la pantalla LCD.
  • Página 80: Instantáneas De Vídeo (Video Snapshot)

    Instantáneas de vídeo (Video Snapshot) Instantáneas de vídeo (Video Snapshot) Grabe una serie de escenas cortas. A continuación, reproduzca las escenas instantáneas de vídeo con su música de fondo preferida (A 110). La duración predeterminada de las escenas instantáneas de vídeo es de 4 segundos, pero se puede cambiar a 2 u 8 segundos, o a la duración recomendada por la escena de la historia seleccionada (categoría) en Creador de Historias, con el ajuste r >...
  • Página 81: Pregrabación

    Pregrabación Pregrabación La videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que se pulse Y, asegurando así que no pierda ninguna oportunidad de grabación importante. Esto resulta especialmente útil cuando es difícil de predecir el momento en que comenzará la grabación. El botón asignable 2 está...
  • Página 82: Información En Pantalla Y Código De Datos

    Información en pantalla y código de datos Información en pantalla y código de datos Se pueden activar o desactivar la mayoría de las indicaciones en pantalla. Modos de trabajo: Pulse repetidamente D para activar o desactivar la información en pantalla en la secuencia siguiente: , modo •...
  • Página 83: Fundidos

    Fundidos Fundidos La videocámara cuenta con dos efectos de transición de aspecto profesional para realizar fundidos de entrada o de salida de las escenas. Se tiene la opción de activar el fundido sólo una vez o cada vez que se comience o se pare de grabar. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla de selección de fundidos.
  • Página 84: Personalización

    Botón y dial personalizados Personalización Personalización Botón y dial personalizados Se puede asignar a C y al dial CUSTOM una de las funciones usadas más frecuentemente. A continuación, se puede ajustar la función elegida usando C y el dial CUSTOM, sin necesidad de recurrir al menú.
  • Página 85: Botones Asignables

    Botones asignables Botones asignables La videocámara dispone de 2 prácticos botones a los que se pueden asignar diversas funciones. Al asignarles las funciones usadas más frecuentemente, se podrá acceder rápidamente a ellas con solo pulsar un botón. Modos de trabajo: Cómo cambiar las funciones asignadas 1 Abra la pantalla de selección para asignar el botón elegido.
  • Página 86: Cómo Guardar Y Cargar Los Ajustes Del Menú

    • Después de que se hayan reemplazado los ajustes en uso de la videocámara por los guardados en la tarjeta de memoria, la pantalla se pondrá en negro un momento y se reiniciará. NOTAS • Esta videocámara solo puede cargar los ajustes de otras videocámaras LEGRIA HF G25.
  • Página 87: Reproducción

    Reproducción de vídeo Reproducción Reproducción Reproducción de vídeo Modos de trabajo: 1 Pulse T. • Para cambiar entre el modo de grabación y el de reproducción, también se puede mantener pulsado en el mando a distancia inalámbrico durante más de 2 segundos.
  • Página 88: Cómo Ajustar El Volumen

    Reproducción de vídeo 4 Pulse sobre la escena elegida para reproducirla. • La reproducción comienza a partir de la escena seleccionada y continúa hasta el final de la última escena de la pantalla índice. • Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. Durante la reproducción, los controles de reproducción desaparecerán automáticamente unos segundos después permanecer inactivo.
  • Página 89 Reproducción de vídeo Durante la pausa de reproducción: !Reanudar la reproducción. "Reproducción lenta* hacia atrás o hacia adelante. #Capta la imagen en pantalla como una foto (A 98). $Decoración (A 103). * Toque varias veces para aumentar la velocidad de reproducción un 1/8 → 1/4 de la velocidad normal.
  • Página 90: Catálogo 3D

    Reproducción de vídeo Catálogo 3D Pulse sobre [ ] en la pantalla índice de fechas para pasar a Catálogo 3D. Esta cómoda manera de visualizar las escenas agrupadas por fecha de grabación con un diseño tridimensional puede resultar útil para desplazarse por un número elevado de grabaciones. !Fecha de grabación.
  • Página 91: Pantalla De Selección De Índice: Cómo Seleccionar El Contenido A Reproducir

    Pantalla de selección de índice: cómo seleccionar el contenido a reproducir Pantalla de selección de índice: cómo seleccionar el contenido a reproducir Desde la pantalla de selección del índice se puede seleccionar el contenido que se desee reproducir (por ejemplo, escenas originales por fecha o por historia o fotos). También se puede seleccionar la memoria desde donde se deseen reproducir las escenas o fotos.
  • Página 92: Cómo Borrar Escenas E Historias

    Cómo borrar escenas e historias Cómo borrar escenas e historias Se pueden borrar las escenas e historias que no se deseen conservar. El borrado de escenas también permite liberar espacio en la memoria. Modos de trabajo: Borrado de una sola escena 1 Reproduzca la escena que desee borrar (A 91).
  • Página 93: Cómo Borrar De Una Historia Una Sola Escena

    Cómo borrar escenas e historias Cómo borrar de una historia una sola escena 1 Abra la lista de escenas de la historia que contenga la escena que desee borrar. > > > [ê Galería] Traiga al frente la historia elegida [Lista de escenas] 2 En la pantalla [Lista de escenas], arrastre el dedo arriba o abajo para seleccionar la escena que desee borrar.
  • Página 94: Cómo Borrar Historias

    Cómo borrar escenas e historias Cómo borrar historias Si se borra una historia, se borrarán permanentemente todas las escenas que contenga. No se podrán borrar las dos historias preexistentes, [Sin catalogar] e [Instant. vídeo]. 1 Seleccione la historia que desee borrar. >...
  • Página 95: División De Escenas

    División de escenas División de escenas Se pueden dividir las escenas para separar las mejores partes y cortar el resto posteriormente. Modos de trabajo: 1 Reproduzca la escena que desee dividir. 2 Pare la reproducción en el punto que desee dividir la escena. 3 Abra la pantalla de división de escenas.
  • Página 96: Selección Del Punto De Inicio De Reproducción

    Selección del punto de inicio de reproducción Selección del punto de inicio de reproducción Si se ha grabado una escena muy larga, puede ser deseable comenzar su reproducción desde un punto en concreto. Se puede usar la línea de tiempo del vídeo para dividir la escena en segmentos a intervalos fijos desde 6 segundos hasta 6 minutos.
  • Página 97: Cómo Captar Escenas Instantáneas De Vídeo Y Fotos A Partir De Un Vídeo

    Cómo captar escenas Instantáneas de vídeo y fotos a partir de un vídeo Cómo captar escenas Instantáneas de vídeo y fotos a partir de un vídeo Es posible captar Instantánea de Vídeo (Video Snapshot), una sola foto o una serie de fotos a partir de una escena previamente grabada.
  • Página 98: Cómo Captar Fotos

    Cómo captar escenas Instantáneas de vídeo y fotos a partir de un vídeo Cómo captar fotos Se puede captar una sola foto o una serie de fotos. El tamaño de las fotos captadas será de 1920 x 1080 y no se podrá cambiar. Lea la sección IMPORTANTE (A 98) antes de usar una tarjeta Eye-Fi.
  • Página 99: Historias En Vídeo Y Estilo Cinematográfico

    Cómo usar el Creador de Historias para crear historias en vídeo Historias en vídeo y estilo cinematográfico Historias en vídeo y estilo cinematográfico Cómo usar el Creador de Historias para crear historias en vídeo El Creador de Historias es una función útil que ofrece sugerencias para las escenas más habituales en muchas situaciones.
  • Página 100: Cómo Grabar Escenas Adicionales En Una Historia Preexistente

    Cómo usar el Creador de Historias para crear historias en vídeo !Vuelve a la lista de escenas de la historia (categorías). "Duración recomendada de las escenas para esta categoría. #Escena de la historia actualmente seleccionada (categoría). También se puede pulsar aquí...
  • Página 101: Modo Cinema Y Filtros Cinematográficos

    Modo CINEMA y filtros cinematográficos Modo CINEMA y filtros cinematográficos En el modo , la videocámara ajustará la velocidad de grabación y otros ajustes relacionados con la imagen de forma que las grabaciones adquieran un estilo cinematográfico. En este modo también se pueden usar diversos filtros cinematográficos profesionales para crear vídeo únicos con un aspecto único.
  • Página 102: Nombre Del Filtro

    Modo CINEMA y filtros cinematográficos  Opciones Valor predeterminado) La videocámara dispone de 9 filtros cinematográficos. Seleccione el filtro elegido para ver el efecto en la pantalla.  [1: Cine estándar] [2: Vívido] [3: Ensueño] [4: Frío] [5: Nostálgico] [6: Sepia] [7: Películas antiguas] [8: Recuerdos] [9: B/N realzado]...
  • Página 103: Cómo Añadir Decoraciones

    Cómo añadir decoraciones Cómo añadir decoraciones Mediante la función de decoración, podrá añadir diversos elemento gráficos a la imagen, como sellos, marcas de agua, la fecha y la hora, e incluso sus propios dibujos. Los dibujos pueden ayudar a que destaque una parte de la imagen, de forma que atraiga la atención.
  • Página 104 Cómo añadir decoraciones !Lienzo: es la zona en la que se dibuja y se ven los resultados de la decoración. "Barra de herramientas. #[Ó Plumas y sellos] selecciona el tipo de pluma o sello, así como su color. También se puede guardar un lienzo o cargar un lienzo que se haya guardado previamente. $[×...
  • Página 105 Cómo añadir decoraciones Cómo usar [Sellos animados] 1 Pulse sobre [×]. • Aparecerá la pantalla [Sellos animados]. 2 Pulse sobre uno de los botones de control. 3 Pulse sobre cualquier lugar del lienzo para colocar el sello animado elegido. También se puede arrastrar el sello animado a un lugar diferente.
  • Página 106: Decoración De Escenas Durante La Reproducción

    Cómo añadir decoraciones Decoración de escenas durante la reproducción Modos de trabajo: 1 Reproduzca la escena que desee decorar. 2 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 3 Pulse sobre [Ò] para abrir la pantalla decoración. 4 Decore la escena usando las herramientas de la barra de herramientas, tal y como se indica en la sección anterior.
  • Página 107: Reproducción De Historias De La Galería

    Reproducción de historias de la galería Reproducción de historias de la galería Se pueden reproducir grabaciones usando el Creador de Historias para reproducirlas como una única y sorprendente historia en vídeo siguiendo el orden del argumento de la historia. Las escenas normales y las escenas de Instantánea de Vídeo (Video Snapshot) grabadas sin usar el Creador de Historias, aparecerán en la galería en la historia [Sin catalogar] o [Instant.
  • Página 108 Reproducción de historias de la galería IMPORTANTE • Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo hace, podrían perderse datos de forma definitiva. - No abra la tapa de la ranura doble de la tarjeta de memoria. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
  • Página 109: Clasificación De Escenas

    Clasificación de escenas Clasificación de escenas Las escenas de una historia se pueden clasificar inmediatamente después de su grabación o durante su reproducción. Por ejemplo, se pueden seleccionar varias escenas con la misma clasificación para reproducirlas o copiar sólo las escenas preferidas. Clasificación de escenas inmediatamente después de la grabación Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla [Evaluar escenas (Grabación)].
  • Página 110: Cómo Reproducir Con Música De Fondo

    Cómo reproducir con música de fondo Cómo reproducir con música de fondo Reproducción de vídeos (o un proyección continua) con música de fondo. Se pueden usar las pistas de música que se proporcionan o conectar a un reproductor de sonido externo para reproducir como música de fondo algunas de las canciones preferidas.
  • Página 111: Cómo Usar Un Reproductor De Sonido Externo Para Reproducir La Música De Fondo

    Cómo reproducir con música de fondo Cómo ajustar el equilibrio de la música de fondo durante la reproducción 1 Durante la reproducción, pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 2 Pulse sobre [Ý], mueva el dedo sobre la barra de [Balance de música] para ajustar como desee el equilibrio de la música de fondo y pulse sobre [K].
  • Página 112: Reproducción Del Vídeo No Enlazado Con El Audio Externo

    Cómo reproducir con música de fondo Reproducción del vídeo no enlazado con el audio externo 6 Pulse sobre una historia o escena para que comience la reproducción de vídeo. 7 Comience a reproducir la música en el reproductor externo. IMPORTANTE •...
  • Página 113: Cómo Copiar Y Mover Escenas Entre Historias O Dentro De Una Historia

    Cómo copiar y mover escenas entre historias o dentro de una historia Cómo copiar y mover escenas entre historias o dentro de una historia Se pueden copiar y mover escenas en la galería, dentro la misma escena de la historia (categoría), entre escenas de la misma historia y entre historias grabadas en la misma memoria.
  • Página 114: Cómo Seleccionar Una Imagen En Miniatura Para Una Historia

    Cómo seleccionar una imagen en miniatura para una historia Cómo seleccionar una imagen en miniatura para una historia Inicialmente, la miniatura que usa la historia es el primer fotograma de la primera escena de la historia. Puede seleccionar su escena preferida como miniatura para que represente a la historia en la galería. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla de información de la historia cuya miniatura desee cambiar.
  • Página 115: Cómo Cambiar El Título De La Historia

    Cómo cambiar el título de la historia Cómo cambiar el título de la historia Cuando se crea inicialmente una historia, se utiliza como título la fecha actual, pero después se puede cambiar. El título puede tener un máximo de 14 caracteres (los caracteres disponibles son limitados). No se puede cambiar el título de las historias preexistentes, [Sin catalogar] e [Instant.
  • Página 116: Conexiones Externas

    Terminales de la videocámara Conexiones externas Conexiones externas Terminales de la videocámara 1 Terminal COMPONENT OUT* Acceso: abra la pantalla LCD y la tapa de terminales. El terminal de vídeo de componentes es sólo para vídeo. Cuando utilice la conexión ", no olvide que las conexiones de audio utilizan el terminal de salida AV OUT/×.
  • Página 117: Diagramas De Conexión

    Diagramas de conexión Diagramas de conexión En los siguientes diagramas de conexión, la parte derecha muestra los terminales de la videocámara y la parte derecha muestra (sólo como referencia) un ejemplo de los terminales de un aparato que se pueda conectar. HDMI Conexión Tipo: digital Calidad: alta definición Solo salida...
  • Página 118 Diagramas de conexión Conexión # Vídeo compuesto Tipo: analógica Calidad: definición normal Solo salida Para conectar a un televisor normal o a un reproductor de vídeo con terminales de entrada audio/vídeo. Cambie los siguientes ajustes en la videocámara: > [Tipo de TV] de acuerdo con el televisor (pantalla panorámica o 4:3), si el televisor no puede detectar y cambiar automáticamente el formato de pantalla >...
  • Página 119: Reproducción En Una Pantalla De Televisión

    Reproducción en una pantalla de televisión Reproducción en una pantalla de televisión Conecte la videocámara a un televisor para visualizar y comprobar las grabaciones. La reproducción en un televisor de alta definición HDTV utilizando una de las conexiones de alta definición, garantizará la mejor calidad de reproducción.
  • Página 120: Fotos

    Visionado de fotos Fotos Fotos Visionado de fotos Modos de trabajo: 1 Pulse T. 2 En caso de que no esté a la vista, abra la pantalla índice [Fotos]. > [Fotos] 3 Busque la foto que desee reproducir. • Mueva la palanca del zoom hacia T para que se muestren 15 fotos por página;...
  • Página 121: Función De Salto Entre Fotos

    Visionado de fotos Función de salto entre fotos Cuando haya grabado una gran cantidad de fotos, podrá usar la barra de desplazamiento para saltar fácilmente por las fotos. 1 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 2 Pulse sobre [h].
  • Página 122: Presentación En Diapositivas

    Presentación en diapositivas Presentación en diapositivas Se puede realizar una presentación en diapositivas de todas las fotos e incluso añadirles música. Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice [Fotos]. > [Fotos] 2 Seleccione la música de fondo que se usará para reproducir la proyección secuencial de fotos.
  • Página 123: Cómo Borrar Fotos

    Cómo borrar fotos Cómo borrar fotos Se pueden borrar las fotos que no se deseen conservar. Modos de trabajo: Borrado de una sola foto 1 En visualización de una sola foto, seleccione la foto que desee borrar. 2 Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los controles de reproducción. 3 Abra la pantalla [Borrar].
  • Página 124: Cómo Guardar Y Compartir Grabaciones

    Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo guardar y compartir grabaciones Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Para copiar las grabaciones, se deben seleccionar las grabaciones de la memoria interna o de la tarjeta de memoria 2.
  • Página 125: Cómo Copiar Escenas De Una Historia En Función De Su Clasificación

    Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Cómo copiar escenas de una historia en función de su clasificación Modos de trabajo: 1 Abra la galería y traiga al frente la historia elegida. > > [ê Galería] Historia elegida • Compruebe si están seleccionadas las pestañas & (memoria interna) o 6 (tarjeta de memoria 2).
  • Página 126: Copiado De Fotos Desde La Pantalla Índice

    Cómo copiar grabaciones a una tarjeta de memoria Copiado de fotos desde la pantalla índice Modos de trabajo: 1 Abra la pantalla índice [Fotos] (A 91). • Compruebe si están seleccionadas las pestañas & (memoria interna) o 6 (tarjeta de memoria 2).
  • Página 127: Cómo Almacenar Las Grabaciones En Un Ordenador

    Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador Los vídeos grabados con esta videocámara se guardan en la memoria interna o en una tarjeta de memoria. Debido a que el espacio es limitado, asegúrese de guardar periódicamente copias de las grabaciones.
  • Página 128: Cómo Almacenar Fotos (Windows/Mac Os)

    La Guía del usuario de ‘ImageBrowser EX’ puede descargarse del sitio web de asistencia de Canon. LISTA DE COMPROBACIÓN • Antes de instalar el software, compruebe que el ordenador está conectado a Internet.
  • Página 129: Conexión De La Videocámara Al Ordenador

    ImageBrowser EX en la siguiente ubicación. Windows 7, Windows Vista y Windows XP: En el menú Inicio, Todos los programas > Canon Utilities > ImageBrowser EX Windows 8: En la pantalla del Escritorio. Mac OS X: En el dock, en el escritorio.
  • Página 130 Cómo almacenar las grabaciones en un ordenador NOTAS • Consulte también el manual de instrucciones del ordenador. • Con el software VideoBrowser que se suministra, también se pueden guardar historias completas de la galería. En este caso, todas las escenas de la historia se unirán y se guardarán como un único archivo de vídeo.
  • Página 131: Cómo Copiar Las Grabaciones En Una Grabadora De Vídeo Externo

    Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo Modos de trabajo: En alta definición Para realizar copias perfectas de los vídeos en alta definición, conecte la videocámara a una grabadora de discos Blu-ray o a otras grabadoras de vídeo digital compatibles con AVCHD mediante el cable USB que se suministra.
  • Página 132 Cómo copiar las grabaciones en una grabadora de vídeo externo 3 Videocámara: localice la escena o la historia que desea copiar y haga una pausa en la reproducción justo antes de llegar a la escena elegida. 4 Videocámara: reinicie la reproducción. •...
  • Página 133: Cómo Cargar Grabaciones En La Web

    Cómo cargar grabaciones en la web Cómo cargar grabaciones en la web Para compartir las escenas en alta definición en YouTube y Facebook, tiene que convertirlos a definición normal. Esta conversión se puede realizar en la propia videocámara o en un ordenador mediante el software VideoBrowser suministrado.
  • Página 134 Cómo cargar grabaciones en la web 7 Cuando la conversión haya concluido, aparecerá una pantalla de confirmación. • Lleve a cabo el procedimiento si desea conectar la videocámara al ordenador y cargar los vídeos inmediatamente. • También puede pulsar sobre [Fin sin conexión] para conectar la videocámara a un ordenador posteriormente.
  • Página 135: Cómo Convertir Escenas A Definición Normal A Partir De Una Historia Y Por Clasificación

    Cómo cargar grabaciones en la web NOTAS • El tiempo que precisa la conversión de escenas es aproximadamente el mismo que el tiempo total de reproducción de las escenas convertidas. En la mayor parte de los casos, resultará más rápido que convertir las escenas en un ordenador, por lo que se recomienda convertir esas escenas en la videocámara.
  • Página 136: Cómo Transferir Los Vídeos De Forma Inalámbrica

    Cómo cargar grabaciones en la web Cómo transferir los vídeos de forma inalámbrica Si utiliza una tarjeta Eye-Fi, podrá transferir automáticamente los vídeos a su portal preferido de vídeos compartidos. Necesitará tener instalado el software proporcionado por la tarjeta Eye-Fi y realizar previamente la configuración necesaria.
  • Página 137: Cómo Cargar Fotos En La Web

    Puede cargar sus fotos a Facebook después de guardarlas en el ordenador con el software de ImageBrowser EX suministrado. Además, se puede usar CANON iMAGE GATEWAY* para crear álbumes de fotos, entre otras cosas. Después de guardar las fotos en el ordenador (A 128), consulte las secciones pertinentes en la Guía del usuario de ‘ImageBrowser EX’...
  • Página 138: Información Adicional

    Apéndice: Listas de opciones del menú Información adicional Información adicional Apéndice: Listas de opciones del menú Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas. Para obtener más información sobre cómo seleccionar una opción, consulte Cómo usar los menús (A 28). Con respecto a los detalles sobre cada función, consulte la página de referencia.
  • Página 139: Pantalla De Edición - Modo

    Apéndice: Listas de opciones del menú Botón de control Función de ajuste de opciones AUTO CINEMA   [ä Nivel micrófono] [m Auto], [n Manual] – [Indicador nivel audio]: cambia entre activado y desactivado  [È con È], [ sin È] [ IS inteligente] –...
  • Página 140 Apéndice: Listas de opciones del menú Desde la galería: [Editar historia] en [Editar escena] en Botón de control la pantalla la pantalla Pausa de reproducción [Detalles historia] [Lista de escenas] [Copiar (&'7)] <Por clasificación – – de escena> [Copiar (6'7)] [Convertir HD'SD <Por clasificación –...
  • Página 141: Menús De Configuración

    Apéndice: Listas de opciones del menú Menús de configuración p Configuración de la cámara Opción del menú Opciones de ajuste CINEMA  [Zoom Digital] [j Off], [n 40x], [o 200x], [f Teleconvert. digital] – –   [Control Zoom Suave] [j Off], [¬...
  • Página 142 Apéndice: Listas de opciones del menú [Zoom Digital]: selecciona el ajuste del zoom digital. El color Zoom óptico Zoom digital del indicador indica el zoom. • Cuando estén seleccionados [n 40x] o [o 200x], la videocámara cambiará automáticamente a zoom digital cuando se sobrepase la longitud focal del zoom óptico.
  • Página 143: Ajustes De Reproducción

    Apéndice: Listas de opciones del menú [Mic. direcc. Surround]: ajusta el modo direccional del micrófono envolvente SM-V1 opcional. [ò Envolvente]: graba 5.1 canales de sonido envolvente. [ó Zoom]: graba 5.1 canales de audio. Además, el audio está enlazado con la posición del zoom. Cuanto más grande aparezca el sujeto en la pantalla, mayor será...
  • Página 144: Grabación Y Configuración De Las Conexiones

    Apéndice: Listas de opciones del menú r Grabación y configuración de las conexiones Opción del menú Opciones de ajuste CINEMA   [Autodisparador] [i On <], [j Off] – –   [Duración Vídeo [C 2 segundos], [D 4 segundos], –...
  • Página 145 Apéndice: Listas de opciones del menú • Los valores estimados sobre el tiempo de grabación de vídeo y el número disponible de fotos son aproximados y están basados en el modo de grabación usado y en un tamaño de las fotos de 1920x1080.
  • Página 146: Configuración Del Sistema

    Apéndice: Listas de opciones del menú q Configuración del sistema Opción del menú Opciones de ajuste CINEMA     [Salida [i On], [j Off] – indicaciones pantalla]     [Idioma !] ], [Dansk], [Deutsch], [ ], [English], [Español], [Français], [Italiano], [Magyar], [Melayu], [Nederlands], [Norsk], [Polski], [Português], [ [Suomi], [Svenska], [Türkçe], [...
  • Página 147 Apéndice: Listas de opciones del menú Opción del menú Opciones de ajuste CINEMA   [Autoiniciar [i On], [j Off] – – decoración]     [Modo ahorro [Desconexión automát. aliment.]: [j Off], [i On] – energía] [Arranque rápido (Espera)]: [Off], [10 min], [20 min], [30 min] ...
  • Página 148 Apéndice: Listas de opciones del menú [Regul. brillo pantalla LCD]: cuando se ajusta a [i On], se atenúa la pantalla LCD. Esto resulta ideal cuando se usa la videocámara en lugares donde la luz de la pantalla LCD pudiera resultar molesta. Mantenga pulsado D durante unos 2 segundos para que la pantalla LCD vuelva a la luminosidad normal.
  • Página 149 Apéndice: Listas de opciones del menú [Información batería]: cuando se usa una batería opcional compatible con Intelligent System, esta opción muestra una pantalla en la que se puede verificar la carga de la batería (en forma de porcentaje) y el tiempo de grabación restante (modo ) o el tiempo de reproducción (modo [Control para HDMI]:...
  • Página 150: Apéndice: Informaciones Y Símbolos En Pantalla

    Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeo (usando el Creador de Historias) 1 Botón de control [FUNC.]: abre la 8 IS inteligente (A 39) pantalla FUNC. (A 28) 9 Tiempo de duración de la batería 2 Smart AUTO (Auto Inteligente) (A 39) (A 153) 3 Recuadro de detección de la cara...
  • Página 151 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Grabación de vídeo n Modo manual Modo CINEMA 22 23 2526 2728 37 38 41 42 15 Programa de grabación (A 57, 64) 33 Selección de Audio para Escenas (A 68) 16 Compensación de la exposición (A 60) 34 Salida de auriculares (A 73) 17 Límite AGC (A 56);...
  • Página 152 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla Reproducción de vídeos (durante la reproducción) 52 Botones de control de la reproducción 55 Número de escena (A 88) 56 Código de datos (A 82, 143) 53 Entrada de audio externo (A 111) 57 Controles de equilibrio del volumen y la 54 Comunicación inalámbrica Eye-Fi música de fondo (A 88, 111) (A 136)
  • Página 153 Apéndice: Informaciones y símbolos en pantalla 7 Funcionamiento de la memoria Ü Grabación, Û Pausa de grabación, Ð Reproducción, Ý Pausa de reproducción, × Reproducción rápida, Ø Reproducción con retroceso rápido, Õ Reproducción lenta, Ö Reproducción con retroceso lento, Ó Avance fotograma a fotograma, Ô...
  • Página 154: Solución De Problemas

    “COMPROBAR ESTO PRIMERO” antes de pasar a problemas y soluciones con más detalles. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio Canon de Asistencia Técnica.
  • Página 155 Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Si la videocámara se calienta más de lo normal o si se calienta después de usarla durante poco tiempo, podría indicar un problema. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. No se puede crear una historia nueva.
  • Página 156: Indicadores E Información En Pantalla

    El indicador rojo ON/OFF (CHG) parpadeará rápidamente ( con destellos a intervalos de 0,5 segundos). - Se ha detenido la carga porque el adaptador compacto de corriente o la batería presentan algún defecto. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica.
  • Página 157: Imagen Y Sonido

    Solución de problemas El indicador rojo ON/OFF (CHG) parpadeará muy despacio ( con destellos a intervalos de 2 segundos). - La batería está fuera del rango de temperaturas de funcionamiento (aproximadamente 0 – 40 °C). Retire la batería, atempérela tanto como sea necesario y trate de cargarla de nuevo. - Cargue la batería a temperaturas que oscilen aproximadamente entre 0 °C y 40 °C.
  • Página 158: Tarjeta De Memoria Y Accesorios

    Solución de problemas Se perciben breves interrupciones en los sonidos grabados con el micrófono inalámbrico opcional WM-V1. - Esto puede ocurrir durante la grabación si la lengüeta de protección LOCK de la tarjeta Eye-Fi se ha ajustado para evitar la escritura, provocando una comunicación inalámbrica. Cambie la posición de la lengüeta de protección LOCK.
  • Página 159: Lista De Mensajes

    Solución de problemas La reproducción parece estar bien en la videocámara pero no aparece imagen en la pantalla del televisor. - La entrada de vídeo del televisor no está ajustada al terminal de vídeo al que está conectada la videocámara. Seleccione la entrada de vídeo correcta. - Mientras un cable de componentes CTC-100 opcional esté...
  • Página 160 SD. Error de memoria interna - No se puede leer la memoria interna. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. Error de nombre de archivo - Los números de carpeta y de archivo han alcanzado su valor máximo. Ajuste r >...
  • Página 161 Solución de problemas Escena grab. con otro dispositivo. No se puede dividir la escena. - No se pueden dividir con esta videocámara las escenas que no hayan sido grabadas con ella. Escena grab. con otro dispositivo. No se puede reproducir la escena. - No se pueden reproducir las escenas que no hayan sido grabadas con esta videocámara.
  • Página 162 - Ha instalado una batería no recomendada por Canon para su uso con esta videocámara. - En el caso de utilizar una batería recomendada por Canon para su uso con esta videocámara, puede que exista un problema con la videocámara o con la batería. Consulte a un Servicio Canon de Asistencia Técnica.
  • Página 163 - Existe un problema con la memoria interna. Guarde las grabaciones (A 127) e inicialice la memoria interna usando la opción [Inicializa. completa] (A 35). Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un Servicio Canon de Asistencia Técnica. No se puede pasar al modo en espera ahora - La videocámara no puede entrar en el modo en espera si la batería está...
  • Página 164 Solución de problemas No se pueden reproducir las películas de la memoria interna Inicializar usando solo la videocámara - La memoria interna de la videocámara se inicializó usando un ordenador. Inicialice la memoria interna con esta videocámara (A 35). Número de historias ya al máximo - La galería ya contiene el número máximo de historias (98 historias creadas por el usuario en un solo soporte de memoria).
  • Página 165: Precauciones En El Manejo

    De este modo protegerá sus grabaciones importantes por si sufrieran algún daño, al tiempo que liberará más espacio en la memoria. Canon no se hace responsable de las pérdidas de datos. • No transporte la videocámara sujetándola por la pantalla LCD. Cierre la pantalla LCD con cuidado.
  • Página 166: Tiempo De Duración Restante De La Batería

    Uso de baterías que no sean originales de Canon • Por su propia seguridad, las baterías que no sean originales de Canon no se cargarán, ni siquiera aunque se coloquen en esta videocámara o en el cargador de baterías CG-800E opcional.
  • Página 167: Pila De Litio Recargable Incorporada

    Precauciones en el manejo • No deje las tarjetas de memoria en lugares expuestos a altas temperaturas o a elevados índices de humedad. • No desarme, doble, deje caer las tarjetas de memoria, ni las exponga a golpes ni a la acción del agua.
  • Página 168: Mantenimiento/Otros

    Mantenimiento/Otros Mantenimiento/Otros Limpieza Cuerpo de la videocámara • Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo y el objetivo de la videocámara. No utilice un paño tratado químicamente ni disolventes volátiles, como los disolventes de pintura. Objetivo, visor y sensor de AF Instantáneo •...
  • Página 169: Extranjero

    100 y 240 V, 50/60 Hz. Si desea información sobre adaptadores de enchufes para utilizarlos en el extranjero, consulte al Servicio Canon de Asistencia Técnica. Reproducción en una pantalla de televisión Sólo podrá...
  • Página 170: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Accesorios opcionales (La disponibilidad varía de unos países a otros) Los siguientes accesorios opcionales son compatibles con esta videocámara. Algunos accesorios seleccionados se describen más detalladamente en las páginas siguientes. Baterías BP-808, Cargador de baterías Teleconvertidor Convertidor angular BP-809(B), BP-809(S), CG-800E TL-H58...
  • Página 171 Canon (por ejemplo, fugas o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre reparaciones que sean consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de Canon.
  • Página 172: Usando La Memoria Interna

    Accesorios opcionales Usando la memoria interna Tiempo máximo de grabación Grabación habitual* Reproducción Modo de Batería grabación Visor Visor 110 min 120 min 65 min 70 min 150 min 110 min 120 min 65 min 70 min 155 min BP-808 115 min 125 min 65 min...
  • Página 173 Accesorios opcionales Teleconvertidor TL-H58 Este teleconvertidor aumenta la longitud focal del objetivo de la videocámara por un factor de 1,5. • No se puede utilizar el teleconvertidor junto con el parasol del objetivo con carcasa que se suministra. • La estabilizador de la imagen no es igual de efectiva si se utiliza el teleconvertidor.
  • Página 174 Bolso muy útil para guardar la videocámara, con compartimientos almohadillados y con bastante espacio para los accesorios. Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o...
  • Página 175: Especificaciones

    Especificaciones Especificaciones LEGRIA HF G25  — Los valores indicados son aproximados. Sistema • Sistema de grabación Vídeos: AVCHD Compresión de vídeo: MPEG-4 AVC/H.264; Compresión de audio: Dolby Digital 2 canales Dolby Digital 5.1 canales* * Sólo cuando se usa el micrófono envolvente SM-V1.
  • Página 176 Especificaciones • Configuración del objetivo: 12 elementos en 10 grupos (2 elementos asféricos de doble cara) • Sistema AF Enfoque automático (TTL + sensor de distancia exterior cuando se ajusta a [AF Instantáneo] o [AF Medio]) o a enfoque manual •...
  • Página 177: Adaptador Compacto De Corriente Ca

    Especificaciones Alimentación/Otros • Fuente de alimentación (nominal) CC 7,4 V (batería), CC 8,4 V (adaptador compacto de corriente)  • Consumo eléctrico 3,1 W (modo FXP, AF activado, LCD luminosidad normal) 2,9 W (modo FXP, AF activado, visor)  • Temperatura de funcionamiento : 0 –...
  • Página 178: Archivos De Música

    Los datos de música se guardan en la memoria en las siguientes carpetas. Las pistas de música de muestra se encuentran en la carpeta “MUSIC” del CD-ROM LEGRIA que se suministra. En la memoria interna: \CANON\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV En la tarjeta de memoria: \CANON\PRIVATE\MY_MUSIC\MUSIC_01.WAV a MUSIC_99.WAV Acerca de los archivos de imagen para la función de mezcla de imágenes...
  • Página 179: Índice Alfabético

    Índice alfabético Conexiones a aparatos externos ..117 Conversión de alta definición a definición Abertura (número f/) ....57, 59 normal .
  • Página 180 Parasol del objetivo ..... 21 Patrón de cebra ......59 HDMI-CEC .
  • Página 181 Velocidad de grabación Zona horaria/verano ....46 ....31 Velocidad de obturación Zoom .
  • Página 182 Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite www.canon-europe.com/Support Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos. Para cualquier consulta relacionada con los programas PIXELA suministrados, llame al servicio de atención al cliente de PIXELA (consulte la información que se encuentra en la contraportada de la Guía de inicio del software de PIXELA).

Este manual también es adecuado para:

Cel-su1fa2a0

Tabla de contenido