Tabla de contenido

Enlaces rápidos

TRIPP–1
Operación y mantenimiento
Fecha de publicación 8/01
N/P 49455076 (Rev. B)
Lea y entienda completamente las precauciones contenidas en este manual antes de operar o
efectuar el servicio a la máquina TRIPP. Consulte el Capítulo 1 para obtener información de
seguridad importante.
SEGURIDAD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nordco TRIPP–1

  • Página 1 TRIPP–1 Operación y mantenimiento Fecha de publicación 8/01 N/P 49455076 (Rev. B) SEGURIDAD Lea y entienda completamente las precauciones contenidas en este manual antes de operar o efectuar el servicio a la máquina TRIPP. Consulte el Capítulo 1 para obtener información de seguridad importante.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    RED DE SERVICIO DE NORDCO ........
  • Página 4 ÍNDICE GENERAL (CONTINUACIÓN) TRIPP – 1 Página PROCEDIMIENTOS DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO - ANUAL ..18 SISTEMA ELÉCTRICO - GENERALIDADES ......19 PUESTO DEL OPERADOR .
  • Página 5 ÍNDICE GENERAL (CONTINUACIÓN) TRIPP – 1 Página CONFIGURACIÓN PARA LA OPERACIÓN ....... . 5 OPERACIÓN AUTOMÁTICA.
  • Página 6 NOTAS MODELO A DE TRIPP 9/7/01...
  • Página 7: Seguridad - Introducción

    Nordco no es responsable de ninguna modificación efectuada sin autorización o aprobación por escrito. Reemplace todas las piezas de NORDCO y de fabricantes originales por piezas de NORDCO o de fabricantes originales respectivamente. El uso de piezas que no son de fabricantes de equipos originales puede poner en entredicho la seguridad de la máquina.
  • Página 8: Seguridad Durante El Trabajo

    SEGURIDAD DURANTE EL TRABAJO NORDCO recomienda el uso de una posición de mando. Esto significa que la máquina nunca está funcionando a menos que alguien esté junto al tablero de control. Para impedir lesiones al personal o daños en la máquina, se recomienda encarecidamente que haga lo siguiente: 1.
  • Página 9: Seguridad Durante El Mantenimiento

    ¡Se deben seguir los procedimientos de bloqueo/etiquetado! NORDCO ha proporcionado los medios para bloquear esta máquina. NORDCO no se hace responsable de las lesiones causadas por no cumplir con los procedimientos de bloqueo/etiquetado de su compañía.
  • Página 10 SEGURIDAD - INTRODUCCIÓN TRIPP – 1 Al efectuar el Fuente de servicio o el energía que haya Use este procedimiento: mantenimiento que bloquear: Sistemas Batería 1. Ponga el interruptor de arranque en la posición de apagado. eléctricos 2. Ponga el interruptor general en la posición de APAGADO. Fije una etiqueta de bloqueo/etiquetado en el interruptor general.
  • Página 11: Bloqueo/Etiquetado - Cierres Manuales De Fuentes De Energía

    SEGURIDAD - INTRODUCCIÓN TRIPP – 1 BLOQUEO/ETIQUETADO – CIERRES MANUALES DE FUENTES DE ENERGÍA Al efectuar el Fuente de servicio o el energía que haya Use este procedimiento: mantenimiento que bloquear: Sistemas Eléctrica 1. Ponga el interruptor de arranque en la posición de APAGADO. eléctricos 2.
  • Página 12 SEGURIDAD - INTRODUCCIÓN TRIPP – 1 Al efectuar el Fuente de servicio o el energía que haya Use este procedimiento: mantenimiento que bloquear: Cabeza de trabajo 1. Ponga la máquina en la modalidad de DESPLAZAMIENTO. De Hidráulica de levantamiento este modo se subirá la cabeza de trabajo de levantamiento de Gravedad de carriles carriles a la posición subida y bloqueada.
  • Página 13: Introducción

    La información referente a la operación y mantenimiento de las piezas de fabricantes originales, no las fabricadas por NORDCO, se encuentra en la parte de atrás de este manual, detrás del indicador “Datos de los componentes”.
  • Página 14: Especificaciones

    SEGURIDAD - INTRODUCCIÓN TRIPP – 1 ESPECIFICACIONES GENERALIDADES Peso ............34.000 lb (15.436 kg) Peso - Máquina con extractor de placas opcional .
  • Página 15: Instrucciones Para Pedir Piezas

    4. Especifique el método de envío deseado. Para reducir retrasos, no haga referencias a otros asuntos en cartas enviadas principalmente para pedir piezas de reparación. Envíe todas las pedidas de reparación a: NORDCO PARTS SALES DEPARTMENT P.O. Box 1562 Milwaukee, WI 53201 Envíe sus pedidos a:...
  • Página 16 SEGURIDAD - INTRODUCCIÓN TRIPP – 1 Página 10 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 17: Operación Y Mantenimiento

    TRIPP–1 Operación y mantenimiento Fecha de publicación 8/01 N/P 49455076 (Rev. B) SEGURIDAD Lea y entienda completamente las precauciones contenidas en este manual antes de operar o efectuar el servicio a la máquina TRIPP. Consulte el Capítulo 1 para obtener información de seguridad importante.
  • Página 19 RED DE SERVICIO DE NORDCO ........
  • Página 20 ÍNDICE GENERAL (CONTINUACIÓN) TRIPP – 1 Página PROCEDIMIENTOS DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO - ANUAL ..18 SISTEMA ELÉCTRICO - GENERALIDADES ......19 PUESTO DEL OPERADOR .
  • Página 21 ÍNDICE GENERAL (CONTINUACIÓN) TRIPP – 1 Página CONFIGURACIÓN PARA LA OPERACIÓN ....... . 5 OPERACIÓN AUTOMÁTICA.
  • Página 22 NOTAS MODELO A DE TRIPP 9/7/01...
  • Página 23 Nordco no es responsable de ninguna modificación efectuada sin autorización o aprobación por escrito. Reemplace todas las piezas de NORDCO y de fabricantes originales por piezas de NORDCO o de fabricantes originales respectivamente. El uso de piezas que no son de fabricantes de equipos originales puede poner en entredicho la seguridad de la máquina.
  • Página 24 SEGURIDAD DURANTE EL TRABAJO NORDCO recomienda el uso de una posición de mando. Esto significa que la máquina nunca está funcionando a menos que alguien esté junto al tablero de control. Para impedir lesiones al personal o daños en la máquina, se recomienda encarecidamente que haga lo siguiente: 1.
  • Página 25 ¡Se deben seguir los procedimientos de bloqueo/etiquetado! NORDCO ha proporcionado los medios para bloquear esta máquina. NORDCO no se hace responsable de las lesiones causadas por no cumplir con los procedimientos de bloqueo/etiquetado de su compañía.
  • Página 26 SEGURIDAD - INTRODUCCIÓN TRIPP – 1 Al efectuar el Fuente de servicio o el energía que haya Use este procedimiento: mantenimiento que bloquear: Sistemas Batería 1. Ponga el interruptor de arranque en la posición de apagado. eléctricos 2. Ponga el interruptor general en la posición de APAGADO. Fije una etiqueta de bloqueo/etiquetado en el interruptor general.
  • Página 27 SEGURIDAD - INTRODUCCIÓN TRIPP – 1 BLOQUEO/ETIQUETADO – CIERRES MANUALES DE FUENTES DE ENERGÍA Al efectuar el Fuente de servicio o el energía que haya Use este procedimiento: mantenimiento que bloquear: Sistemas Eléctrica 1. Ponga el interruptor de arranque en la posición de APAGADO. eléctricos 2.
  • Página 28 SEGURIDAD - INTRODUCCIÓN TRIPP – 1 Al efectuar el Fuente de servicio o el energía que haya Use este procedimiento: mantenimiento que bloquear: Cabeza de trabajo 1. Ponga la máquina en la modalidad de DESPLAZAMIENTO. De Hidráulica de levantamiento este modo se subirá la cabeza de trabajo de levantamiento de Gravedad de carriles carriles a la posición subida y bloqueada.
  • Página 29 La información referente a la operación y mantenimiento de las piezas de fabricantes originales, no las fabricadas por NORDCO, se encuentra en la parte de atrás de este manual, detrás del indicador “Datos de los componentes”.
  • Página 30 SEGURIDAD - INTRODUCCIÓN TRIPP – 1 ESPECIFICACIONES GENERALIDADES Peso ............34.000 lb (15.436 kg) Peso - Máquina con extractor de placas opcional .
  • Página 31 4. Especifique el método de envío deseado. Para reducir retrasos, no haga referencias a otros asuntos en cartas enviadas principalmente para pedir piezas de reparación. Envíe todas las pedidas de reparación a: NORDCO PARTS SALES DEPARTMENT P.O. Box 1562 Milwaukee, WI 53201 Envíe sus pedidos a:...
  • Página 32 SEGURIDAD - INTRODUCCIÓN TRIPP – 1 Página 10 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 33: Operación

    OPERACIÓN TRIPP – 1 OPERACIÓN El tablero de control de BLOQUEO/DESBLOQUEO (ubicado en el lado derecho) comprende lo siguiente: GENERALIDADES • Control de BLOQUEO/DESBLOQUEO de la cabeza de trabajo del intercambidor de traviesas del lado izquierdo Antes de la operación: •...
  • Página 34: Consolas De Control

    OPERACIÓN TRIPP – 1 CONSOLAS DE CONTROL CONSOLA CENTRAL 70 90 150 200 50 100 °F VOLTS COOLANT BOMBA HIDRÁULICA ENC. APAG. AVANZAR RETROCEDER VELOCIDAD E NG INE HOURS MOTOR LUCES DESPLAZ. ALTA 0 0 0 0 1.0 APAG. ENC. BAJA QUARTZ FUEL...
  • Página 35: Controles De La Consola Central

    OPERACIÓN TRIPP – 1 CONTROLES DE LA CONSOLA CENTRAL Tabla 1: CONSOLA CENTRAL Control o instrumento Función Interruptor de la bomba hidráulica Este interruptor, ubicado en la parte superior derecha de la consola central, controla la bomba hidráulica. APAGADO BOMBA (Posición izquierda) Detiene la bomba hidráulica principal.
  • Página 36 OPERACIÓN TRIPP – 1 Tabla 1: CONSOLA CENTRAL Control o instrumento Función Retroceso/Avance Este interruptor, ubicado en la parte superior izquierda de la consola central, selecciona el sentido de desplazamiento. RETROCESO Selecciona las luces de desplazamiento traseras y (Posición izquierda) luces marcadoras delanteras, hace sonar la alarma de marcha atrás durante el avance.
  • Página 37 OPERACIÓN TRIPP – 1 Tabla 1: CONSOLA CENTRAL Control o instrumento Función Interruptor de desplazamiento y trabajo Este interruptor, ubicado en la parte superior derecha de la consola central, controla la desconexión y bloqueo de las cabezas de trabajo. DESPLAZAMIENTO Activa el repliegue de los cilindros hidráulicos para (Posición izquierda) la cabeza de trabajo de levantamiento de carriles.
  • Página 38: Consolas De Levantamiento De Carriles E Intercambio De Traviesas

    OPERACIÓN TRIPP – 1 CONSOLAS DE LEVANTAMIENTO DE CARRILES E INTERCAMBIO DE TRAVIESAS LEVANTAMIENTO DE CARRILES TIPO DE CARRIL SOLDADO ALTURA DEL ALTURA DEL CARRIL DERECHO CARRIL IZQUIERDO ENC. APAG. ARTICULADO INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS ACTIVAR LADO LADO DERECHO IZQUIERDO ENCLAVAMIENTO/ CALENTAMIENTO ELÉCTRICO FUERZA DE SUJECIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS...
  • Página 39: Controles De La Consola De Levantamiento De Carriles

    OPERACIÓN TRIPP – 1 CONTROLES DE LA CONSOLA DE LEVANTAMIENTO DE CARRILES Tabla 2: CONSOLA DE LEVANTAMIENTO DE CARRILES Control o instrumento Función ENCENDIDO/APAGADO de levantamiento de carriles Este interruptor, ubicado en el centro la consola de levantamiento de carriles, controla la cabeza de ENC.
  • Página 40: Controles De La Consola Del Intercambiador De Traviesas

    OPERACIÓN TRIPP – 1 CONTROLES DE LA CONSOLA DEL INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS Tabla 3: CONSOLA DEL INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS Control o instrumento Función Este interruptor, ubicado en el lado izquierdo de la Interruptor de activación de los lados derecho e izquierdo consola del intercambiador de traviesas, controla la selección de la operación del intercambiador de traviesas del lado derecho o izquierdo.
  • Página 41: Consola De Control De Bloqueo/Desbloqueo

    OPERACIÓN TRIPP – 1 CONSOLA DE CONTROL DE BLOQUEO/DESBLOQUEO LEVANTAMIENTO DE CARRILES INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS DCHO. IZDO. BLOQUEAR BLOQUEAR BLOQUEAR DESBLOQUEAR DESBLOQUEAR DESBLOQUEAR CONTROLES DE LA CONSOLA DE BLOQUEO/DESBLOQUEO Tabla 4: CONSOLA DE BLOQUEO/DESBLOQUEO Control o instrumento Función Interruptores de bloqueo y desbloqueo del intercambiador de traviesas izquierdo Este interruptor, ubicado en el lado izquierdo de la consola de bloqueo/desbloqueo, controla los cierres neumáticos en el intercambiador de traviesas...
  • Página 42: Controles Manuales

    OPERACIÓN TRIPP – 1 CONTROLES MANUALES • Interruptor de volquete: El botón de cierre del sujetador de traviesas es un botón de dos funci- ones: Al pulsarlo: se cierra momentáneamente el sujeta- CONTROL DEL LADO DERECHO dor de traviesas El controlador manual (ubicado en el brazo Al mantenerlo pulsado: aumenta la fuerza derecho del asiento de la cabina) permite controlar hidráulica, lo cual duplica la fuerza de extracción...
  • Página 43: Control Del Lado Izquierdo

    OPERACIÓN TRIPP – 1 CONTROL DEL LADO IZQUIERDO Tabla 5: CONTROL DEL LADO IZQUIERDO Control o instrumento Función Interruptor de subida/bajada de carriles de los lados Ubicado a la derecha e izquierda de la palanca derecho e izquierdo. universal, en el control manual izquierdo. Activa el levantamiento manual de los carriles.
  • Página 44: Arranque Del Motor

    OPERACIÓN TRIPP – 1 OPERACIÓN TECHO COMPROBACIONES ANTERIORES AL ENC. ENC. ENC. E NC. ENC. ARRANQUE: • Compruebe el nivel de aceite. APAG. APAG. APAG. APAG. APA G. FILTRO FILTRO RETORNO RETORNO FILTRO ENC. • Compruebe el nivel de refrigerante del motor. IZDO.
  • Página 45: Avance

    OPERACIÓN TRIPP – 1 AVANCE (Para la operación de desplazamiento) Arranque el motor. (Vea APPANQUE DEL MOTOR en la página 12). Fije la máquina en OPERACIÓN NORMAL.(Vea OPENRACIÓN DEL MOTOR en la página 12). NOTA: El operador debe tener puesto el cinturón de seguridad en la modalidad de desplazamiento o trabajo.
  • Página 46: Retroceso

    OPERACIÓN TRIPP – 1 RETROCESO (Para la operación de desplazamiento) Arranque el motor. (Vea APPANQUE DEL MOTOR en la página 12). Fije la máquina en OPERACIÓN NORMAL.(Vea OPENRACIÓN DEL MOTOR en la página 12). NOTA: El operador debe tener puesto el cinturón de seguridad en la modalidad de desplazamiento o trabajo.
  • Página 47: Frenado

    OPERACIÓN TRIPP – 1 FRENADO Operación de los frenos El interruptor de operación de la modalidad del freno 70 90 150 200 (A) fija los frenos en la posición de HOMBRE MUERTO 50 1 00 °F VOLTS 32 COOLANT BOMBA HIDRÁULICA APAG.
  • Página 48: Operación De Levantamiento De Carriles E Intercambio De Traviesas

    OPERACIÓN TRIPP – 1 OPERACIÓN DE LEVANTAMIENTO DE CARRILES E INTERCAMBIO DE TRAVIESAS 1. Ponga el interruptor general en la posición de ENCENDIDO. 150 200 50 100 °F VOLTS COOLANT BOMBA 2. Ponga el interruptor de la bomba hidráulica en la HIDRÁULICA APAG.
  • Página 49: Importante

    OPERACIÓN TRIPP – 1 OPERACIÓN DE LEVANTAMIENTO DE CARRILES 1. Ponga el interruptor de desplazamiento/trabajo en la posición de TRABAJO. (Desinfla los resortes neumáticos y activa el controlador manual). 150 200 50 100 °F 25 0 1 50 CO OLANT V OLTS BOM BA 2.
  • Página 50 OPERACIÓN TRIPP – 1 OPERACIÓN DEL INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS Extracción de traviesas: 1. Verifique que los interruptores de bloqueo/ desbloqueo del intercambiador de traviesas (subir/ LEVANTAMIENTO INTERCAMBIADOR DE CARRILES DE TRAVIESAS bajar y extender/replegar) estén en la posición de IZDO. DCHO.
  • Página 51: Parada De La Máquina

    OPERACIÓN TRIPP – 1 PARADA DE LA MÁQUINA 5. Ponga el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO de levantamiento de carriles en la posición de APAGADO. 1. Use la palanca universal para subir y replegar 6. Ponga el interruptor de bloqueo/desbloqueo de completamente la cabeza de trabajo del intercambiador de levantamiento de carriles en la posición de BLOQUEO.
  • Página 52: Remolcado

    OPERACIÓN TRIPP – 1 REMOLCADO 12. Quite el perno en T y vuélvalo a poner el su posición de almacenamiento en la parte de atrás La máxima velocidad de remolque es de 20 mph (32 del recipiente del freno. km/h). Disminuya la velocidad de forma 13.
  • Página 53: Sistema Hidráulico

    APÉNDICE B TRIPP – 1 SISTEMA HIDRÁULICO UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA HIDRÁULICO Motor de propulsión Cilindro del levantador Cilindro del levantador de carriles derecho de carriles derecho Múltiple de la cabeza de trabajo intercambiador Cilindro del intercambiador Cilindro del de traviesas izquierdo de traviesas derecho Depósito de aceite hidráulico...
  • Página 54: Ajustes Periódicos

    APÉNDICE B TRIPP – 1 AJUSTES PERIÓDICOS COMPROBACIONES DE PRESIÓN Consulte COMPROBACIONES DE PRESIÓN Compruebe la Debe ser instruccio presión en nes en la SISTEMA HIDRÁULICO página Las comprobaciones de presión deben realizarse Válvula de alivio 3000 página 4 después de haber calentado completamente el motor y principal lb/pulg el sistema hidráulico (cuando la temperatura del aceite...
  • Página 55: Bombas Principales

    APÉNDICE B TRIPP – 1 BOMBAS PRINCIPALES MÚLTIPLE PRINCIPAL Las bombas principales [(izquierda (A) y derecha (B)] La válvula de alivio de presión del sistema principal, están ubicadas entre el motor y la cabina. La bomba las válvulas de alivio de propulsión de avance y izquierda está...
  • Página 56: Ajuste De La Presión De Propulsión

    APÉNDICE B TRIPP – 1 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE 6. Gire el compensador de la bomba hacia la derecha hasta alcanzar 3000 lb/pulg (la presión requerida PROPULSIÓN del sistema de 2500 lb/pulg más 500 lb/pulg más). Lea esta presión en el orificio de presión del sistema principal (A) en el múltiple de propulsión.
  • Página 57: De Carriles

    APÉNDICE B TRIPP – 1 Válvula de ajuste del compensador Válvula de alivio de retroceso 13. Ajuste el compensador de la bomba hacia la 8. Verifique que esté conectado el freno de izquierda a la presión de operación del sistema estacionamiento.
  • Página 58: Ajuste De La Presión Piloto Del Intercambiador De Traviesas

    APÉNDICE B TRIPP – 1 AJUSTE DE LA PRESIÓN PILOTO DEL INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS VELOCIDAD DE EXTENSIÓN 1. Instale el manómetro en la toma de presión del múltiple principal (A). PRESIÓN DE BAJADA DEL LEVANTADOR DE CARRILES DERECHO PRESIÓN DE BAJADA DEL LEVANTADOR DE CARRILES IZQUIERDO Múltiple de la cabeza de trabajo 5.
  • Página 59: Velocidad De Repliegue

    APÉNDICE B TRIPP – 1 VELOCIDAD DE REPLIEGUE 6. Quite el manómetro del orificio de presión de EXTENSIÓN (A) e instálelo en el orificio de presión de REPLIEGUE. 7. Accione el control hidráulico para REPLEGAR el cilindro del intercambiador de traviesas. 8.
  • Página 60: Localización Y Resolución De Problemas

    APÉNDICE B TRIPP – 1 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE La manipulación de aceite a granel y la reutilización de recipientes de aceite garantiza de forma casi segura PROBLEMAS que el “nuevo” aceite estará sucio. Acostúmbrese a filtrar todo el aceite “nuevo” antes de añadirlo al Particularmente después de poner en servicio una sistema.
  • Página 61: Guía De Localización Y Resolución De Problemas Hidráulicos

    APÉNDICE B TRIPP – 1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIDRÁULICOS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La bomba hidráulica no 1. No hay aceite hidráulico en el tanque 1. Compruebe el nivel de produce presión. (NOTA: si la bomba se hace aceite.
  • Página 62 APÉNDICE B TRIPP – 1 Bomba hidráulica 1. Aceite frío. 1. Deje que se caliente la excesivamente unidad. ruidosa. 2. Bajo nivel de aceite. 2. Compruebe y añada aceite. 3. Viscosidad de aceite demasiado alta 3. Drene y eche el aceite (aceite demasiado espeso).
  • Página 63 APÉNDICE B TRIPP – 1 Página 11 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 64 APÉNDICE B TRIPP – 1 Página 12 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 65: Sistema Eléctrico

    APÉNDICE C TRIPP – 1 SISTEMA ELÉCTRICO INSPECCIÓN Inspeccione el sistema eléctrico para ver si hay indicios de un funcionamiento defectuoso. Compruebe LECTURA DE LA GUÍA DE la unidad para ver si puede operarse sin dañar más el LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE sistema.
  • Página 66: Guía De Localización Y Resolución De Problemas Eléctricos

    1. Reajuste el disyuntor CB6. del PLC no se 2. Disyuntor fundido en el PLC. 2. Póngase en contacto con el enciende cuando el servicio de Nordco. interruptor de arranque 3. La fuente de alimentación de 24 VCC 3. Desconecte cualquier cable está conectado.
  • Página 67 APÉNDICE C TRIPP – 1 El motor de arranque 1. Interruptor general en la posición de 1. Ponga el interruptor en la no gira. “APAGADO”. posición de “ENCENDIDO”. 2. Interruptor de encendido defectuoso. 2. Repare o reemplace. 3. Solenoide auxiliar defectuoso. 3.
  • Página 68 APÉNDICE C TRIPP – 1 Las luces de trabajo no 1. Mazo de cables. 1. Compruebe el mazo de funcionan. cables, repare o reemplace. 2. Conexión suelta en las luces. 2. Apriete la conexión. 3. Disyuntor fundido. 3. Reajuste el disyuntor CB2. 4.
  • Página 69: Controlador Lógico Programable

    Tiempo de demora de Ajusta el tiempo de demora entre el ......NORDCO 5197001 subida del levantador cierre de las mordazas y la subida del Duración de la batería .
  • Página 70: Localización Y Resolución De Problemas Del Plc

    24 VCC. El LED de alimentación 1. Póngase en contacto con el servicio 1. Posible disyuntor fundido en el permanece de NORDCO para la reparación. PLC. APAGADO. 2. Proporcione fuentes de alimentación 2. Demasiadas cargas conectadas a adicionales de 24 VCC.
  • Página 71: Entradas Del Plc

    APÉNDICE C TRIPP – 1 ENTRADAS DEL PLC SALIDAS DEL PLC Página 7 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 72: Entradas Del Extractor Del Plc

    APÉNDICE C TRIPP – 1 ENTRADAS DEL EXTRACTOR DEL PLC SALIDAS DEL EXTRACTOR DEL PLC Página 8 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 73: Tabla De Secuencia Del Plc Del Intercambiador De Traviesas

    APÉNDICE C TRIPP – 1 TABLA DE SECUENCIA DEL PLC DEL INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS ENTRADAS SALIDAS FUNCIÓN ENTRADA o SALIDA ABRIR Y CERRAR SUJETADORES DE TRAVIESAS Abrir sujetador de ‡ • • traviesas izquierdo Cerrar sujetador de ‡ • • ‡...
  • Página 74 APÉNDICE C TRIPP – 1 Página 10 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 75: Sistema Neumático

    APÉNDICE D TRIPP – 1 SISTEMA NEUMÁTICO GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA NEUMÁTICO (AIRE) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El compresor de aire 1. Fuga en el sistema de aire. no aumenta la presión A. Conexión floja en un componente. A.
  • Página 76 APÉNDICE D TRIPP – 1 Página 2 (4945-5076) 9/4/01...
  • Página 77: Localización Y Resolución De Problemas Mecánicos

    APÉNDICE E TRIPP – 1 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MECÁNICOS INSPECCIÓN Inspeccione el sistema mecánico para ver si hay indicios de un funcionamiento defectuoso. Compruebe la unidad para ver si puede operarse sin dañar más el sistema. ADVERTENCIA! Apague siempre la máquina cuando efectúe tareas de mantenimiento, ajustes o siempre que se pueda producir un movimiento no intencionado de la máquina;...
  • Página 78: Guía De Localización Y Resolución De Problemas Del Sistema De Propulsión Y Frenos

    APÉNDICE E TRIPP – 1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA DE PROPULSIÓN Y FRENOS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La máquina no se 1. La bomba principal no produce 1. Vea la “GUÍA DE propulsa. presión. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO”...
  • Página 79: Guía De Localización Y Resolución De Problemas Del Levantador De Carriles

    APÉNDICE E TRIPP – 1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL LEVANTADOR DE CARRILES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El levantador de 1. El interruptor de desbloqueo no está 1. Coloque el interruptor de carriles no se activado. subida/bajada del levantador desbloquea.
  • Página 80 APÉNDICE E TRIPP – 1 El levantador de 1. El cilindro de subida/bajada del 1. Vea el problema anterior. carriles no baja. levantador de carriles no está desbloqueado. 2. La bomba hidráulica no produce 2. Vea la “GUÍA DE presión. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL...
  • Página 81 APÉNDICE E TRIPP – 1 Las mordazas de los 1. La bomba hidráulica no produce 1. Vea la “GUÍA DE carriles no se cierran. presión. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO” en la página 8 del Apéndice B. 2.
  • Página 82: Guía De Localización Y Resolución De Problemas Del Intercambiador De Traviesas

    APÉNDICE E TRIPP – 1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cilindro de subida/ 1. El interruptor de desbloqueo no está 1. Coloque el interruptor de bajada del activado. subida/bajada del levantador intercambiador de de carriles en la posición traviesas no se...
  • Página 83 APÉNDICE E TRIPP – 1 El intercambiador de 1. Máquina en la modalidad de 1. Ponga la máquina en la traviesas no se baja. DESPLAZAMIENTO. modalidad de TRABAJO. 2. El cilindro de subida/bajada del 2. Vea el problema anterior. intercambiador de traviesas no está desbloqueado.
  • Página 84 APÉNDICE E TRIPP – 1 El sujetador de carriles 1. La bomba hidráulica no produce 1. Vea la “GUÍA DE no se cierra. presión. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO” en la página 8 del Apéndice B. 2. El conector DIN de la válvula reductora de presión del múltiple del sujetador de traviesas no está...
  • Página 85 APÉNDICE E TRIPP – 1 Los sujetadores de 1. La bomba hidráulica no produce 1. Vea la “GUÍA DE carriles no se abren. presión. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO” en la página 8 del Apéndice B. 2. El conector DIN de la válvula de control de dirección del múltiple del sujetador de traviesas no está...
  • Página 86 APÉNDICE E TRIPP – 1 Página 10 (4945-5076) 9/6/01...
  • Página 87: Generalidades

    Si tiene dudas en lo pueden necesitar ajustes que no que respecta al mantenimiento y servicio de esta son considerados ajustes diarios máquina, llame a su representante local de Nordco o al para mantener la máquina en gerente de servicio de Nordco. funcionamiento.
  • Página 88: Mantenimiento Y Servicio

    NO deben reemplazar las instrucciones dadas en el manual del fabricante del motor. Si ya no tiene un manual, póngase en contacto con el departamento de venta de piezas de Nordco para averiguar quién es el distribuidor local de su motor. VEA LA DIARIO (O CADA 8 HORAS, LO QUE OCURRA PRIMERO) PÁGINA...
  • Página 89 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 VEA LA SEMANAL (O CADA 40 HORAS, LO QUE OCURRA PRIMERO) PÁGINA Realice todos los procedimientos diarios de lubricación y mantenimiento. página 9 Compruebe el estado de la batería. página 9 Inspeccione y lubrique la cadena de propulsión de aceite. página 10 Lubrique la tuerca de ajuste de la cadena de propulsión de aceite.
  • Página 90 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 VEA LA MENSUAL (O CADA 150 HORAS, LO QUE OCURRA PRIMERO) PÁGINA Realice todos los procedimientos de lubricación y mantenimiento diarios y página 14 semanales. Compruebe las correas del ventilador y alternador. página 14 Cambie el aceite del motor y los filtros.
  • Página 91: Procedimientos De Lubricación Y Mantenimiento - Diario

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 PROCEDIMIENTOS DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO - DIARIO D1. MOTOR - Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe a diario el nivel de aceite con el motor parado. Si es necesario, añada aceite suficiente para subir el nivel a la marca apropiada de la varilla indicadora de nivel.
  • Página 92 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 D4. MOTOR - Inspeccione el ventilador de enfriamiento del motor (motor Cummins diesel solamente). ADVERTENCIA! Advertencia: Se pueden producir lesiones personales debido a la rotura de un aspa del ventilador. No tire nunca del ventilador ni lo apalanque. Esto puede dañar las aspas del ventilador y producir la falla del ventilador.
  • Página 93 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 D7. MOTOR - Drene el separador de agua/interceptor de combustible y agua del motor. Si el motor está equipado con un separador de combustible/agua, drene el agua acumulada. La presencia de agua en el combustible puede afectar seriamente el rendimiento del motor y puede causar daños.
  • Página 94 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 D10. SISTEMA HIDRÁULICO - Inspeccione las mangueras y conexiones para ver si tienen fugas. 1. Fíjese si hay mangueras sueltas o desconectadas. La presencia de una mancha de aceite debajo de la máquina es un buen indicador de que hay una manguera o componente hidráulico flojo.
  • Página 95: Procedimientos De Lubricación Y Mantenimiento - Semanal

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 PROCEDIMIENTOS DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO - SEMANAL S1. VARIOS - Realice todos los procedimientos diarios de lubricación y mantenimiento. S2. VARIOS - Compruebe el estado de la batería. La batería requiere un servicio periódico. Compruebe el nivel de electrólito semanalmente (40 horas).
  • Página 96 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 S3. VARIOS - Inspeccione y lubrique la cadena de propulsión de aceite (2 en total). Al inspeccionar la cadena de impulsión, la cadena debe estar casi tensa, con ¼ pulg (0,635 cm) de al ejercer fuerza sobre el centro de la misma.
  • Página 97 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 S5. VARIOS - Engrase el pivote de la palanca del freno y el pivote del brazo de suspensión. La tuerca de ajuste de la cadena de propulsión debe engrasarse semanalmente (cada 40 horas) para impedir la acumulación de óxido.
  • Página 98 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 S7. VARIOS - Compruebe el elemento del colador de succión (primeras 40 horas, anualmente después). El filtro, ubicado en el lado del depósito, debe quitarse e inspeccionarse después de las primeras 40 horas de operación y después cada año.
  • Página 99 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 S10. LEVANTADOR DE CARRILES – Engrase los pasadores de pivote de los cilindros del levantador de los carriles. S11. LEVANTADOR DE CARRILES – Engrase los pasadores de pivote de la palanca de las mordazas de los carriles.
  • Página 100: Procedimientos De Lubricación Y Mantenimiento - Mensual

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 PROCEDIMIENTOS DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO - MENSUAL M1. Realice todos los procedimientos de lubricación y mantenimiento diarios y semanales. M2. Compruebe la tensión de las correas del ventilador y alternador. Compruebe las correas y apriete las correas de impulsión del ventilador, alternador de carga de la batería y otras correas de impulsión accesorias.
  • Página 101 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 M4. Compruebe las zapatas de los frenos para ver si están desgastadas. Reemplace las zapatas de los frenos cuando la pastilla tenga un espesor de menos de ¼” (0,64 cm). Para reemplazar las zapatas de los frenos: 1.
  • Página 102 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 M5. Efectúe comprobaciones de presión en las bombas principales y en el sistema de propulsión. Las comprobaciones de presión deben realizarse cada 250 horas o mensualmente después de haber calentado completamente el motor y el sistema hidráulico (cuando la temperatura del aceite haya alcanzado 100°F [37,8°C] como mínimo).
  • Página 103: Procedimientos De Lubricación Y Mantenimiento - Trimestral

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 PROCEDIMIENTOS DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO - TRIMESTRAL T1. Realice todos los procedimientos de lubricación y mantenimiento diarios, semanales y mensuales. T2. Drene el tanque de combustible. Apriete todos los montajes y soportes del tanque de combustible.
  • Página 104: Procedimientos De Lubricación Y Mantenimiento - Anual

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 PROCEDIMIENTOS DE LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO - ANUAL A1. Realice todos los procedimientos de lubricación y mantenimiento diarios, semanales, mensuales y trimestrales. A2. Reemplace todas las mangueras en las guías de mangueras. A3. Inspeccione el elemento del colador de succión. A4.
  • Página 105: Sistema Eléctrico - Generalidades

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 SISTEMA ELÉCTRICO - GENERALIDADES PRECAUCIÓN! El sistema eléctrico de esta máquina es sensible y no Antes de arrancar un motor nuevo o reacondicionado debe someterse a corrientes inusualmente elevadas que haya estado almacenado, consulte las de ningún tipo.
  • Página 106: Resolución De Problemas Del Sistema

    Inspeccione diariamente todas las mangueras, conexiones y componentes para ver están Muchas fallas eléctricas no pueden detectarse incluso dañados, desgastados o tienen fugas. NORDCO si se ha arrancado la máquina. Si la inspección visual recomienda que todas las mangueras, conjuntos de...
  • Página 107: Localización Y Resolución De Problemas Mecánicos

    MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MECÁNICOS 1. Limpie la suciedad del equipo y sus alrededores antes de desmontar tubos y quitar piezas. 2. Ponga tapas en todas las tuberías desconectadas y orificios abiertos. Inspección 3.
  • Página 108 MANTENIMIENTO Y SERVICIO TRIPP – 1 Página 22 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 109: Sistema Hidráulico

    APÉNDICE B TRIPP – 1 SISTEMA HIDRÁULICO UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA HIDRÁULICO Motor de propulsión Cilindro del levantador Cilindro del levantador de carriles derecho de carriles derecho Múltiple de la cabeza de trabajo intercambiador Cilindro del intercambiador Cilindro del de traviesas izquierdo de traviesas derecho Depósito de aceite hidráulico...
  • Página 110: Ajustes Periódicos

    APÉNDICE B TRIPP – 1 AJUSTES PERIÓDICOS COMPROBACIONES DE PRESIÓN Consulte COMPROBACIONES DE PRESIÓN Compruebe la Debe ser instruccio presión en nes en la SISTEMA HIDRÁULICO página Las comprobaciones de presión deben realizarse Válvula de alivio 3000 página 4 después de haber calentado completamente el motor y principal lb/pulg el sistema hidráulico (cuando la temperatura del aceite...
  • Página 111: Bombas Principales

    APÉNDICE B TRIPP – 1 BOMBAS PRINCIPALES MÚLTIPLE PRINCIPAL Las bombas principales [(izquierda (A) y derecha (B)] La válvula de alivio de presión del sistema principal, están ubicadas entre el motor y la cabina. La bomba las válvulas de alivio de propulsión de avance y izquierda está...
  • Página 112: Ajuste De La Presión De Propulsión

    APÉNDICE B TRIPP – 1 AJUSTE DE LA PRESIÓN DE 6. Gire el compensador de la bomba hacia la derecha hasta alcanzar 3000 lb/pulg (la presión requerida PROPULSIÓN del sistema de 2500 lb/pulg más 500 lb/pulg más). Lea esta presión en el orificio de presión del sistema principal (A) en el múltiple de propulsión.
  • Página 113: Ajuste De La Válvula De Reducción De La Presión Del Levantador

    APÉNDICE B TRIPP – 1 Válvula de ajuste del compensador Válvula de alivio de retroceso 13. Ajuste el compensador de la bomba hacia la 8. Verifique que esté conectado el freno de izquierda a la presión de operación del sistema estacionamiento.
  • Página 114: Ajuste De La Presión Piloto Del Intercambiador De Traviesas

    APÉNDICE B TRIPP – 1 AJUSTE DE LA PRESIÓN PILOTO DEL INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS VELOCIDAD DE EXTENSIÓN 1. Instale el manómetro en la toma de presión del múltiple principal (A). PRESIÓN DE BAJADA DEL LEVANTADOR DE CARRILES DERECHO PRESIÓN DE BAJADA DEL LEVANTADOR DE CARRILES IZQUIERDO Múltiple de la cabeza de trabajo 5.
  • Página 115 APÉNDICE B TRIPP – 1 VELOCIDAD DE REPLIEGUE 6. Quite el manómetro del orificio de presión de EXTENSIÓN (A) e instálelo en el orificio de presión de REPLIEGUE. 7. Accione el control hidráulico para REPLEGAR el cilindro del intercambiador de traviesas. 8.
  • Página 116: Localización Y Resolución De Problemas

    APÉNDICE B TRIPP – 1 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE La manipulación de aceite a granel y la reutilización de recipientes de aceite garantiza de forma casi segura PROBLEMAS que el “nuevo” aceite estará sucio. Acostúmbrese a filtrar todo el aceite “nuevo” antes de añadirlo al Particularmente después de poner en servicio una sistema.
  • Página 117: Guía De Localización Y Resolución De Problemas Hidráulicos

    APÉNDICE B TRIPP – 1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS HIDRÁULICOS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La bomba hidráulica no 1. No hay aceite hidráulico en el tanque 1. Compruebe el nivel de produce presión. (NOTA: si la bomba se hace aceite.
  • Página 118 APÉNDICE B TRIPP – 1 Bomba hidráulica 1. Aceite frío. 1. Deje que se caliente la excesivamente unidad. ruidosa. 2. Bajo nivel de aceite. 2. Compruebe y añada aceite. 3. Viscosidad de aceite demasiado alta 3. Drene y eche el aceite (aceite demasiado espeso).
  • Página 119 APÉNDICE B TRIPP – 1 Página 11 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 120 APÉNDICE B TRIPP – 1 Página 12 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 121: Sistema Eléctrico

    APÉNDICE C TRIPP – 1 SISTEMA ELÉCTRICO INSPECCIÓN Inspeccione el sistema eléctrico para ver si hay indicios de un funcionamiento defectuoso. Compruebe LECTURA DE LA GUÍA DE la unidad para ver si puede operarse sin dañar más el LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE sistema.
  • Página 122: Guía De Localización Y Resolución De Problemas Eléctricos

    1. Reajuste el disyuntor CB6. del PLC no se 2. Disyuntor fundido en el PLC. 2. Póngase en contacto con el enciende cuando el servicio de Nordco. interruptor de arranque 3. La fuente de alimentación de 24 VCC 3. Desconecte cualquier cable está conectado.
  • Página 123 APÉNDICE C TRIPP – 1 El motor de arranque 1. Interruptor general en la posición de 1. Ponga el interruptor en la no gira. “APAGADO”. posición de “ENCENDIDO”. 2. Interruptor de encendido defectuoso. 2. Repare o reemplace. 3. Solenoide auxiliar defectuoso. 3.
  • Página 124 APÉNDICE C TRIPP – 1 Las luces de trabajo no 1. Mazo de cables. 1. Compruebe el mazo de funcionan. cables, repare o reemplace. 2. Conexión suelta en las luces. 2. Apriete la conexión. 3. Disyuntor fundido. 3. Reajuste el disyuntor CB2. 4.
  • Página 125: Controlador Lógico Programable

    Tiempo de demora de Ajusta el tiempo de demora entre el ......NORDCO 5197001 subida del levantador cierre de las mordazas y la subida del Duración de la batería .
  • Página 126: Reemplazo De La Batería Del Plc

    24 VCC. El LED de alimentación 1. Póngase en contacto con el servicio 1. Posible disyuntor fundido en el permanece de NORDCO para la reparación. PLC. APAGADO. 2. Proporcione fuentes de alimentación 2. Demasiadas cargas conectadas a adicionales de 24 VCC.
  • Página 127: Entradas Del Plc

    APÉNDICE C TRIPP – 1 ENTRADAS DEL PLC SALIDAS DEL PLC Página 7 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 128: Entradas Del Extractor Del Plc

    APÉNDICE C TRIPP – 1 ENTRADAS DEL EXTRACTOR DEL PLC SALIDAS DEL EXTRACTOR DEL PLC Página 8 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 129: Tabla De Secuencia Del Plc Del Intercambiador De Traviesas

    APÉNDICE C TRIPP – 1 TABLA DE SECUENCIA DEL PLC DEL INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS ENTRADAS SALIDAS FUNCIÓN ENTRADA o SALIDA ABRIR Y CERRAR SUJETADORES DE TRAVIESAS Abrir sujetador de ‡ • • traviesas izquierdo Cerrar sujetador de ‡ • • ‡...
  • Página 130 APÉNDICE C TRIPP – 1 Página 10 (4945-5076) 9/7/01...
  • Página 131: Sistema Neumático

    APÉNDICE D TRIPP – 1 SISTEMA NEUMÁTICO GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA NEUMÁTICO (AIRE) PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El compresor de aire 1. Fuga en el sistema de aire. no aumenta la presión A. Conexión floja en un componente. A.
  • Página 132 APÉNDICE D TRIPP – 1 Página 2 (4945-5076) 9/4/01...
  • Página 133 APÉNDICE E TRIPP – 1 LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MECÁNICOS INSPECCIÓN Inspeccione el sistema mecánico para ver si hay indicios de un funcionamiento defectuoso. Compruebe la unidad para ver si puede operarse sin dañar más el sistema. ADVERTENCIA! Apague siempre la máquina cuando efectúe tareas de mantenimiento, ajustes o siempre que se pueda producir un movimiento no intencionado de la máquina;...
  • Página 134: Guía De Localización Y Resolución De Problemas Del Sistema De

    APÉNDICE E TRIPP – 1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA DE PROPULSIÓN Y FRENOS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La máquina no se 1. La bomba principal no produce 1. Vea la “GUÍA DE propulsa. presión. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO”...
  • Página 135: Guía De Localización Y Resolución De Problemas Del

    APÉNDICE E TRIPP – 1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL LEVANTADOR DE CARRILES PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El levantador de 1. El interruptor de desbloqueo no está 1. Coloque el interruptor de carriles no se activado. subida/bajada del levantador desbloquea.
  • Página 136 APÉNDICE E TRIPP – 1 El levantador de 1. El cilindro de subida/bajada del 1. Vea el problema anterior. carriles no baja. levantador de carriles no está desbloqueado. 2. La bomba hidráulica no produce 2. Vea la “GUÍA DE presión. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL...
  • Página 137 APÉNDICE E TRIPP – 1 Las mordazas de los 1. La bomba hidráulica no produce 1. Vea la “GUÍA DE carriles no se cierran. presión. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO” en la página 8 del Apéndice B. 2.
  • Página 138: Intercambiador De Traviesas

    APÉNDICE E TRIPP – 1 GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL INTERCAMBIADOR DE TRAVIESAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El cilindro de subida/ 1. El interruptor de desbloqueo no está 1. Coloque el interruptor de bajada del activado. subida/bajada del levantador intercambiador de de carriles en la posición traviesas no se...
  • Página 139 APÉNDICE E TRIPP – 1 El intercambiador de 1. Máquina en la modalidad de 1. Ponga la máquina en la traviesas no se baja. DESPLAZAMIENTO. modalidad de TRABAJO. 2. El cilindro de subida/bajada del 2. Vea el problema anterior. intercambiador de traviesas no está desbloqueado.
  • Página 140 APÉNDICE E TRIPP – 1 El sujetador de carriles 1. La bomba hidráulica no produce 1. Vea la “GUÍA DE no se cierra. presión. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO” en la página 8 del Apéndice B. 2. El conector DIN de la válvula reductora de presión del múltiple del sujetador de traviesas no está...
  • Página 141 APÉNDICE E TRIPP – 1 Los sujetadores de 1. La bomba hidráulica no produce 1. Vea la “GUÍA DE carriles no se abren. presión. LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SISTEMA HIDRÁULICO” en la página 8 del Apéndice B. 2. El conector DIN de la válvula de control de dirección del múltiple del sujetador de traviesas no está...
  • Página 142 APÉNDICE E TRIPP – 1 Página 10 (4945-5076) 9/6/01...

Tabla de contenido