09586-09716 Deluxe Bather 10L IB Cover Rev.pdf
1
28/07/2017
12:08
.(A ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 1: ﺍﻓﺗﺣﻲ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻅﻬﺭ ﺣﺗﻰ ﻳﺳﺗﻘﺭ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻪ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.(B ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 2: ﺍﺩﻓﻌﻲ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺩﻋﺎﻣﺔ ﻭﺛﺑﺗﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﺃﺣﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻭﻳﻑ ﺍﻟﺛﻼﺛﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.(C ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 3: ﺍﻧﻘﻠﻲ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻘﺩﻣﻳﻥ ﻭﺛﺑﺗﻳﻪ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﻓﻭﻕ ﺃﻋﻠﻰ ﻋﺭﻭﺗﻲ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻘﺩﻣﻳﻥ ﺑﺎﻟﻘﺎﻋﺩﺓ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.D ﺭﺍﺟﻌﻲ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭﺍﺕ. ﻻ ﺗﺳﻣﺣﻲ ﻟﻣﻧﺳﻭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺄﻥ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﻋﻼﻣﺔ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻻﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻧﺳﻭﺏ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﻛﻝ
.(E ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 1: ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺭﻭﺓ ﻟﺗﺣﺭﻳﺭ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻅﻬﺭ. )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 2: ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺗﺣﺭﻳﻙ ﺩﻋﺎﻣﺔ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻅﻬﺭ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺑﺩﻳﻝ ﻭﺛﺑﺗﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻬﺎ
.(F ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 1: ﺍﺩﻓﻌﻲ ﻗﺿﻳﺑﻲ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻘﺩﻣﻳﻥ ﻭﻗﻭﻣﻲ ﺑﻁﻳﻬﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻠﻰ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.(G ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 2: ﺍﺳﺣﺑﻲ ﻗﺿﻳﺑﻲ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ ﻭﻗﻭﻣﻲ ﺑﻁﻳﻬﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺳﻔﻝ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.(E ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 3: ﺍﺿﻐﻁﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺭﻭﺓ ﻟﺗﺣﺭﻳﺭ ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻅﻬﺭ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.(H ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 1: ﻗﻭﻣﻲ ﺑﻁﻲ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻘﺩﻣﻳﻥ ﻭﺍﺳﺣﺑﻲ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.(I ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 2: ﻗﻭﻣﻲ ﺑﻁﻲ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻅﻬﺭ ﻭﻣﺭﺭﻱ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.(E ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 3: ﺣﺭﺭﻱ ﺩﻋﺎﻣﺔ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻅﻬﺭ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
(. ﻻﺣﻅﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﺭﻭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻭﺍﺋﻡ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻣﺣﺎﺫﺍﺓJ ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 4: ﺣﺭﺭﻱ ﻗﺎﺋﻣﺗﻲ ﺩﻋﺎﻣﺔ ﺍﻟﻣﺳﻧﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻌﺭﻭﺗﻳﻥ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.(K ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 5: ﺍﺳﺣﺑﻲ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ ﻣﻥ ﻗﺎﺋﻣﺗﻲ ﺍﻟﺩﻋﺎﻣﺔ ﻹﺯﺍﻟﺗﻪ )ﺍﻟﺷﻛﻝ
.ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ 6: ﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﻡ ﻏﺳﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ، ﺍﺗﺑﻌﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﺑﺗﺭﺗﻳﺏ ﻋﻛﺳﻲ
ﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻘﻣﺎﺷﻲ: ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺑﺎﻟﻐﺳﺎﻻﺕ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﺔ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺑﻳﺿﺎﺕ. ﺍﻣﺳﺣﻲ ﺍﻹﻁﺎﺭ ﺑﻘﻁﻌﺔ
.ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻘﻣﺎﺷﻲ: ﺃﻋﻳﺩﻱ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻘﻣﺎﺷﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﻳﻛﻝ. ﺍﺗﺭﻛﻳﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻟﻳﺟﻑ
:ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ: ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺍﻟﺗﺣﻘﻕ ﻣﻥ ﺍﻵﺗﻲ ﻗﺑﻝ ﻛﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ
.1. ﻭﺟﻭﺩ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﺣﺭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻳﻌﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﺎء ﻗﺎﺋﻣﺔ ﺍﻟﺩﻋﻡ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ
.2. ﺍﻟﻌﺭﻭﺗﺎﻥ ﺍﻟﻣﻘﻭﻟﺑﺗﺎﻥ ﺑﺎﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻠﺗﺎﻥ ﺗﺣﻔﻅﺎﻥ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻘﺩﻣﻳﻥ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ
.4. ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﻣﻘﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺃﺑﺩ ﺍ ً ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺃﻱ ﻣﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻣﻔﻘﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﺗﺎﻟﻔﺔ
Summer Infant, Inc.
Summer Infant Canada, Ltd.
Summer Infant Europe, Ltd.
1275 Park East Drive
200 First Gulf Blvd., Unit C
First Floor, North Wing
Woonsocket, RI 02895 USA
Focus 31, Cleveland Road
Brampton, Ont.
1-800-268-6237
Hemel Hempstead, HP2 7BW UK
L6W 4T5
+44 (0) 1442 505000
:ﻟﻔﺗﺢ ﻣﻘﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ
:ﻟﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﺿﻊ ﻣﺳﻧﺩ ﺍﻟﻅﻬﺭ
Deluxe Bather
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
ENG
Read all instructions before use. Adult assembly required. Keep small parts away from children.
:ﻟﻁﻲ ﻣﻘﻌﺩ ﺍﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺍﻟﻁﻔﻝ
Transat de Bain Deluxe
FR
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR S'Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Lire toutes les consignes avant utilisation. Montage par un adulte requis. Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.
Soporte de baño de lujo
ES
¡IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS
:ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﻘﻣﺎﺷﻲ
Leer todas las instrucciones antes de usar. Requiere ensamblaje por parte de un adulto.
Mantenga las piezas pequeñas lejos del alcance de los niños.
Cadeira para banho luxuosa
PT
IMPORTANTE! GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA
Leia todas as instruções antes de utilizar. A montagem tem de ser feita por um adulto.
Manter as peças pequenas fora do alcance das crianças.
.ﺍﻟﻔﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ
Sdraietta deluxe
IT
IMPORTANTE! CONSERVARE PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE
Prima dell'uso leggere interamente le istruzioni. Il montaggio deve essere effettuato da una persona adulta.
Tenere le parti piccole lontano dai bambini.
:ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ
Luxe-badsteun
NL
BELANGRIJK! BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
.ﻗﻣﺎﺵ ﺭﻁﺑﺔ ﻭﺻﺎﺑﻭﻥ ﻣﻌﺗﺩﻝ
Alle instructies doorlezen voor gebruik. Het product moet door een volwassene worden gemonteerd.
Kleine onderdelen altijd buiten handbereik van kinderen houden.
Deluxe Badeliege
DE
WICHTIG! BITTE FÜR DEN SPÄTEREN BEZUG AUFBEWAHREN.
Lesen Sie vor der Verwendung bitte alle Anweisungen durch. Der Badewannen-Einsatz muss von einem Erwachsenen
zusammengebaut werden. Kleine Teile stets außer Reichweite von Kindern halten.
.3. ﺍﻟﻁﺑﻘﺎﺕ ﻓﻲ ﻗﻣﺎﺵ ﺍﻟﻣﻘﻌﺩ
Высококачественная ванночка для купания
RU
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ЕГО МОЖНО БЫЛО ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ДЛЯ СПРАВКИ В БУДУЩЕМ.
Перед использованием манежа ознакомьтесь с инструкцией. Сборка должна производиться взрослыми.
Держите мелкие детали вне досягаемости детей.
Luksusowy leżaczek do kąpieli
PL
WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU P NIEJSZEGO WYKORZYSTANIA
Przed użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. Montaż musi być przeprowadzony przez dorosłą osobę.
Małe części należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
.ﻳﺟﺏ ﻗﺭﺍءﺓ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ. ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﺑﺎﻟﻎ. ﺗ ُ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ
08/17
09586/09716
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
GEBRAUCHSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ﺩﻟﻳﻝ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻘﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺍﻟﻔﺎﺧﺭ ﻟﻠﻁﻔﻝ
ً ﻫﺎﻡ! ﻳ ُﺭﺟﻰ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻼﻁﻼﻉ ﻋﻠﻳﻪ ﻣﺳﺗﻘﺑ ﻼ
WARNING!
• Children have drowned when left unattended. ALWAYS keep infant within adult's reach.
• Never bathe baby until you have tested the water temperature.
• Bath water should never exceed 37°C (98°F). To avoid scalding by hot water, position the product in such a way to
prevent your child reaching the source of water.
• It is recommended that you bathe your infant for no more than 10 minutes.
• Infants can drown in as little as 2 cm (3/4") of water. Never allow water to exceed the maximum level indicated
on the product.
• Infants can drown even when other children are present near the bather. DO NOT allow other children to
substitute for an adult.
• Product can collapse if lifted or carried with your child in it. Your child can fall out and suffer a serious head injury.
• NEVER lift or carry bather with infant in it.
• Suitable for babies from birth until they can sit up unassisted.
• Never change backrest position with baby in bather.
• NEVER use bather on uneven or elevated surfaces.
• Discontinue use of product if damaged, broken, or disassembled.
• NEVER leave infant unattended.
• While bathing the child:
Stay in the room you are using;
Do not answer the telephone;
Do not open the door if someone rings the doorbell; if you have to leave the (bath) room, take your child with you.
AR
0-5 mths/<9kg