Página 1
Fitting instructions Make: Nissan Micra; 2011 -> Type: 5400 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
2. Demonteer aan de onderzijde in het midden de kunstof afdekplaat. Zie worden. figuur 1. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg 3. Zaag overeenkomstig figuur 2 de aangegeven delen uit. is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- 4.
Página 6
15. Den angegebenen Teil mit Hilfe der Schablone aus der Stoßstange fitting the towbar. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect herausschneiden. (Schablone außen auf der Stoßstange anlegen) 16. Das unter Abschnitt 1 Entfernte wieder anbringen.
Página 7
16. Remettre en place les éléments déposés au point 1. * Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie- notice du fabricant.
Página 8
övriga dokument. 2. Ta bort plasttäckplattan mitt på undersidan. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- 3. Såga ut delarna enligt fig. 2. aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- 4.
Página 9
* Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. 14. Instalar los dos bloques de espuma PE para sellar los largueros del * Brink er ikke ansvarlig for skade der direkte eller indirekte er forårsaget chasis. af forkert montage, herunder også iberegnet brug af forkert værktøj og 15.
és del montaje del enganche. Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo con- * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- sultare il manuale tecnico dell’officina. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio.
* Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- 9. Umieścić wsporniki A i umocować je w punktach B, lekko przymocować nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia całość.
Página 12
16. Vyměňte díly odstraněné v kroku 1. * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- Před demontáží a montáží částí vozidla konzultujte montážní...
Página 13
3. Fűrészelje ki a darabokat az 2.ábrán feltüntetett módon. 4. Fúrja ki a ø11mm lyukat B az 3.ábra szerint. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- len vagy közvetett módon következő károkért. Ez vonatkozik a nem 5.
Página 14
технической документацией автомобиля сом автомобиля; буферный брус больше не понадобится. См. рисунок 1. * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- 2. Снять пластмассовую закрывающую пластину снизу в середине. См. рисунок 1. ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих...
Página 15
Lokatie/Positie pijl Location/Position Arrow Positionspfeil PURE DRIVE Flèche de Position Positionpil Lokaliseringspil Disconnect Flecha de posición Disconnect Freccia di posizione Strzałka połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация / Место встречи PURE DRIVE Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento...