Sharp FP-A40U Manual De Operación

Sharp FP-A40U Manual De Operación

Purificador de aire
Ocultar thumbs Ver también para FP-A40U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FP-A40U
FP-A40C
Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation.
"Plasumacluster" and "Device of a cluster of grapes" are
registered trademarks of Sharp Corporation in Japan,
USA and elsewhere.
Free standing type
Type mobile
Tipo vertical sin soporte
This product earned the ENERGY STAR by meet-
ing strict energy efficiency guidelines set by the US
EPA. US EPA does not endorse any manufacturer
claims of healthier indoor air from the use of this
product.
The energy efficiency of this ENERGY STAR quali-
fied model is measured based on a ratio between
the model's CADR for Dust and the electrical en-
ergy it consumes, or CADR/Watt.
Ce produit a le droit de porter la marque ENERGY
STAR après avoir répondu à des critères stricts en
ce qui concerne l'efficacité énergétique, tels qu'
établis par l'agence EPA aux É-U. L'agence EPA
aux É-U n'appuie aucunement les témoignages
publicitaires du fabricant indiquant que ce produit
rend l'air intérieur des locaux plus sain.
L'efficacité énergétique de ce modèle, qui bénéficie
de la reconnaissance ENERGY STAR, est mesurée
par le rapport entre le DAP (débit d'air purifié) du
modèle et l'énergie électrique qu'il consomme, soit
le rapport DAP/Watt.
AIR PURIFIER
OPERATION MANUAL
Purificateur D'air
MANUEL D'UTILISATION
PURIFICADOR DE AIRE
MANUAL DE OPERACIÓN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp FP-A40U

  • Página 1 Purificateur D’air MANUEL D’UTILISATION PURIFICADOR DE AIRE MANUAL DE OPERACIÓN Device of this mark is a trademark of Sharp Corporation. “Plasumacluster” and “Device of a cluster of grapes” are registered trademarks of Sharp Corporation in Japan, USA and elsewhere. Free standing type...
  • Página 2: Please Read Before Operating Your New Air Purifier

    Please read before operating your new Air Purifier Some odor ingredients absorbed by the filter may become separated and may be discharged through the air outlet and result in additional odor. Depending on the usage environment, especially when the product is used in a condition significantly more severe than household use, this odor may become strong in a shorter period than expected.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 Declaration of Conformity SHARP AIR PURIFIER FP-A40U Thank you for purchasing the SHARP Air Puri- This ISM device complies with Canadian fier. Please read this manual carefully for the ICES-001 correct usage information. Before using this Responsible Party: product, be sure to read the section: “Important...
  • Página 4: For Customer Assistance(U.s)

    Address City State Telephone TO PHONE: Dial 1-800-BE-SHARP (237-4277) for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics Corporation...
  • Página 5: Consumer Limited Warranty(U.s)

    Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer. Nor shall Sharp be liable or in any way responsible for any incidental or consequential economic or property damage.
  • Página 6: For Customer Assistance(Canada)

    Address City Province Postal Code Telephone TO PHONE: Dial 1-905-568-7140 for: SERVICE (for your nearest Sharp Authorized Servicer) PARTS (for your Authorized Parts Distributor) ACCESSORIES ADDITIONAL CUSTOMER INFORMATION TO WRITE: For service problems, warranty information, missing items and other assistance: Sharp Electronics of Canada Ltd.
  • Página 7: Limited Warranty(Canada)

    Sharp product or the loss of information.
  • Página 8: Important Safety Instructions

    • Be cautious when cleaning the unit. Corrosive cleansers may damage the exterior. • Only Sharp Approved Service Centre should service this air purifier. Contact the nearest Service Centre for any problems, adjustments, or repairs. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 9: Cautions Concerning Operation . E

    CAUTIONS CONCERNING OPERATION • Do not block the intake and/or air outlet. • Do not use the unit near or on hot objects, such as stoves or heaters or where it may come into contact with steam. • Do not lay the unit down when using. •...
  • Página 10: Part Names

    PART NAMES MAIN UNIT DISPLAY POWER ON/OFF Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button Fan Speed Button Fan Speed Indicator Lights Plasmacluster Ion ON/OFF Indicator Light ILLUSTRATIVE DIAGRAM Handle Main Unit...
  • Página 11: Included

    INCLUDED • Operation manual • Date Label BACK Handle HEPA filter (white) Deodorizing filter (black) Name Plate Air Outlet Back Panel/Pre-filter Air Inlet Power Cord Plug...
  • Página 12: Preparation

    PREPARATION Be sure to remove the power plug from the wall outlet. FILTER INSTALLATION To maintain the quality of the filters, they are installed in the main unit and packed in plastic bags. Be sure to remove the filters from the plastic bags before using the unit. Remove the filters Remove the Back Panel.
  • Página 13 Replace the Back Panel to the main unit. Push until it clicks into place. Fill in the usage start date on the Date Label and place on the unit as guide for when the filters should be replaced. Date Label E-...
  • Página 14: Operation

    OPERATION MAIN UNIT OPERATION Fan Speed Button Plasmacluster Ion ON/OFF Button Fan Speed Indicator Lights POWER ON/OFF Button Plasmacluster Indicator Light Power ON/OFF Button • Press to start operation (short beep) and stop operation (long beep) • Plasmacluster Indicator Light and Fan Speed Indicator Light turn on/off.
  • Página 15: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To maintain optimum performance of this air purifier, please clean the unit including the filters periodically. When cleaning the unit, be sure to first unplug the power cord, and never handle the plug with wet hands. Electrical shock and/or bodily injury may occur as a result. BACK PANEL (Pre-filter) Whenever dust accumulates...
  • Página 16: Filter Replacement Guidelines

    CARE AND MAINTENANCE FILTER REPLACEMENT GUIDELINES Filter life varies depending on the room environment, usage, and loca- tion of the unit. If dust or odor persists, replace the filters. (Refer to “Please read before operating your new Air Purifier”) Guide for filter replacement timing •...
  • Página 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Before calling for repair, please review the list below, since the problem may not be a unit malfunction . SYMPTOM REMEDY (not a malfunction) Odors and smoke are not removed. • Clean or replace the filters if they appear to be heavily soiled.(Refer to E-13,14) A clicking or ticking sound is heard •...
  • Página 18: Specifications

    SPECIFICATIONS Model FP-A40U / FP-A40C Power supply 120V 60Hz Fan Speed Adjustment Rated Power (W) Speed Fan Speed (CFM) Operation Noise level (dBA) Recommended Room Size 200 sq.ft (18.6 m CADR (Dust/Smoke/Pollon) 140 / 129 / 160 Filter type HEPA filter / Deodorizing filter Cord Length 8.3ft (2.5m)
  • Página 19 E-17...
  • Página 20 Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air Certaines odeurs d’ingrédients absorbées par le filtre peuvent se séparer et être refoulées par la sortie d’air et se dégrader sous forme d’odeur nouvelle. Suivant le lieu d’utilisation, surtout dans des conditions extrêmes beaucoup plus exigeantes qu’une utilisation domestique, cette odeur risque de devenir forte dans un laps de temps plus court qu’à...
  • Página 21 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES F-3 ..CARACTÉRISTIQUES F-14 ......Déclaration de conformité PURIFICATEUR D’AIR FP-A40U DE SHARP Cet appareil satisfait à la partie 18 des règles de la FCC. Partie responsable: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 N o u s v o u s r e m e r c i o n s p o u r l ’ a c h a t d u Déclaration de conformité...
  • Página 22: Pour Vous Protéger

    Ville Province Code Postal Téléphone POUR TÉLÉPHONER : Composez le 1-905-568-7140 pour : SERVICE (Pour obtenir les coordonnées du Centre de service agréé Sharp le plus proche) PIÈCES (Pour le nom d’un Revendeur de pièces agréé) ACCESSOIRES AUTRES INFORMATIONS POUR NOUS ÉCRIRE : Pour de I’aide côté service, des informations sur la garantie, des pièces manquantes ou autre :...
  • Página 23: Garantie Limitée

    Aux coûts d’installation, configuration et/ou programmation. Si un défaut de fabrication est décelé dans ce produit Sharp au cours de la période de la garantie. La réparation sous garantie est offerte à la condition que le produit Sharp soit livré accompagné de la preuve d'achat et une copie de cette GARANTIE LIMITÉE à un centre agréé...
  • Página 24: Instructions De Sécurité Importantes

    • Usez de prudence lors du nettoyage. Les nettoyants corrosifs puissants risquent d’endommager l’ extérieur de l’appareil. • Seul un centre de service agréé Sharp (SAV) devrait entretenir ce purifi cateur d’air. Contactez le centre de service le plus proche dans le cas de problèmes, de réglages nécessaires ou de réparations quelconques.
  • Página 25: Précautions Concernant Le Fonctionnement

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT • Ne bouchez ni la bouche d’entrée, ni la bouche d’évacuation. • N’utilisez pas l’unité sur des objets chauds ou à proximité, comme sur une cuisinière ou un radiateur ou près d’une source de vapeur d’eau. •...
  • Página 26: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES AFFICHAGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton de MARCHE/ARRÊT de l’appareil Bouton de MARCHE/ARRÊT du Plasmacluster Ion Bouton de vitesse du ventilateur Lampe témoin de Lampe témoin la vitesse des ventilateurs MARCHE/ARRÊT Plasmacluster Ion SCHÉMA ILLUSTRATIF Poignée Unité principale...
  • Página 27: Fournis

    FOURNIS • Manuel d’utilisatio • Étiqutte de date DOS DE L’APPAREIL Poignée Filtre HEPA Languette (blanc) Filtre désodorisant (noir) Plaque del nom Sortie d’air Panneau arrière/Pré-filtre Entrée d’air Câble d’alimentation Fiche...
  • Página 28: Préparation

    PRÉPARATION La prise d’alimentation doit être débranchée du secteur. INSTALLATION DES FILTRES Pour maintenir la qualité des filtres, ceux-ci sont emballés dans des sacs en plastique et placés dans l’appareil. N’oubliez pas de retirer les filtres des sacs et de les replacer dans l’appareil avant l’utilisation initiale.
  • Página 29 Replacez le panneau arrière sur l’unité prin- cipale Poussez jusqu’à l’enclenchement en place. Complétez avec la date de début d’utilisation et mettez l’étiquette sur l’appareil comme guide de remplacement de filtres. Étiquette de date...
  • Página 30: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DE L’UNITÉ PRINCIPALE Bouton de vitesse du ventilateur Bouton MARCHE/ ARRÊT du Plasmacluster Ion Lampe témoin de la vitesse des Bouton MARCHE/ ARRÊT de l’appareil ventilateurs Lampe témoin MARCHE/ARRÊT Plasmacluster Bouton MARCHE/ARRÊT de l’appareil • Appuyez pour lancer (bip court) et arrêter (bip long) le fonctionnement.
  • Página 31: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN Pour maintenir le rendement optimal de ce purifi cateur d’air, veuillez nettoyer l’appar- eil périodiquement, y compris le capteur et les filtres. Lorsque vous nettoyez l’appareil, prenez soin de débrancher le câble d’alimentation en premie et ne manipulez jamais la fiche avec les mains mouillées. Sinon, vous vous exposez à...
  • Página 32: Guide De Remplacement Des Filtres

    SOIN ET ENTRETIEN GUIDE DE REMPLACEMENT DES FILTRES La durée de vie des filtres varie selon les conditions ambiantes, l’emploi et l’emplacement de l’appareil. Si la poussière ou les odeurs persistent, remplacez les filtres. Reportez-vous à “Veuillez lire ces instructions avant de faire fonctionner votre nouveau purificateur d’air”.) Guide de remplacement des filtres •...
  • Página 33: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Avant de faire appel au SAV, veuillez lire le tableau de résolution de problèmes ci-dessous, car le problème n’est peut être pas un dysfonctionnement de l’appareil. SYMPTÔME SOLUTION (pas un dysfonctionnement) Les odeurs et la fumée ne sont pas •...
  • Página 34: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Modèle FP-A40U / FP-A40C Alimentation 120V 60Hz Réglage de la vitesse du ventilateur Fonctionnement Puissance nominale (W) de la vitesse de ventilatio Vitesse de ventilateur (CFM) Niveau de bruit (dBA) Taille de pièce recommandée 200 sq.ft (18,6 m CADR (poussière/fumée/pollen) 140 / 129 / 160 Filtre HEPA / Filtre désodorisant...
  • Página 35 F-5...
  • Página 36: Lea Antes De Operar Su Nuevo Purificador De Aire

    Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire Algunos ingredientes de los olores absorbidos por el filtro pueden separarse y podrían descargarse a través de la salida de aire causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en condiciones considerablemente más severas que el uso doméstico, este olor puede volverse más fuerte en un período más corto que el esperado.
  • Página 37: Características

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS S- ....ESPECIFICACIONES S-12 ......Declaración de conformidad PURIFICADOR DE AIRE SHARP FP-A40 Este dispositivo cumple con la Parte 18 del re- glamento FCC. Parte responsable: SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07495-1163 Gracias por comprar este Purificador de aire Declaración de conformidad...
  • Página 38: Instrucciones De Seguridad Importantes

    • Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores corrosivos pueden dañar la parte externa. • Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de Servicio Autorizado Sharp. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación.
  • Página 39: Precauciones Relacionadas Con La Operación

    PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN • No bloquee la entrada y/o salida de aire. • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor. • No coloque la unidad hacia abajo cuando se utiliza. •...
  • Página 40: Nombre De Las Partes

    NOMBRE DE LAS PARTES PANTALLA DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón para ENCENDIDO/APAGADO Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) de Iones Plasmacluster Botón de velocidad del ventilador Luces del indicador de Luz del indicador de ON/OFF velocidad del ventilador (ENCENDIDO/APAGADO) de Iones Plasmacluster DIAGRAMA ILUSTRATIVO Manija Unidad principal...
  • Página 41: Incluido

    INCLUIDO • Manual de operación • Etiqueta de fecha PARTE POSTERIOR Manija Filtro HEPA (blanco) Lengüeta Filtro desodorizador (negro) Plato del nombre Salida de aire Panel posterior/Pre-filtro Entrada de aire Cable de alimentación Enchufe...
  • Página 42: Preparación

    PREPARACIÓN Asegúrese de desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente de la pared. INSTALACIÓN DEL FILTRO Los filtros vienen empaquetados en bolsas de plástico y están instalados dentro de la unidad principal para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico de los filtros antes de usar la unidad.
  • Página 43 Vuelva a colocar el panel posterior en la unidad principal. Empuje hasta que encaje en su lugar. Por favor llene la fecha de inicio en la unidad como en la guia, para cuando los filtros deban ser reemplazados Etiqueta para la fecha...
  • Página 44: Operación

    OPERACIÓN OPERACIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL Botón de velocidad del ventilador Botón ENCENDIDO/APAGADO de Iones Plasmacluster Luces del indicador de Botón para ENCENDIDO/APAGADO velocidad del ventilador Luz del indicador de Plasmacluster Botón para ENCENDIDO/APAGADO • Pulse para iniciar (bip corto) y detener el funcionamiento (bip largo).
  • Página 45: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie periódicamente la unidad incluyendo el sensor y filtros. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico y/o lesiones corporales.
  • Página 46: Pautas Para Reemplazar El Filtro

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO PAUTAS PARA REEMPLAZAR EL FILTRO La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la ubicación de la unidad. Si el polvo o el olor persisten, reemplace los filtros. (Consulte “Lea antes de usar su nuevo purificador de aire”) Guía para programar el reemplazo del filtro •...
  • Página 47: Localización De Fallas

    LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar solicitando servicio, revise la lista a continuación, ya que el problema puede no ser causado por fallas de la unidad. SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se eliminan los olores ni el • Limpie o reemplace los filtros si parece que están muy sucios.
  • Página 48: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo FP-A40U / FP-A40C Fuente de alimentación 120V 60Hz Ajuste de velocidad del ventilador Potencia nominal (Vatios) Operación de la velocidad Velocidad del ventilador CFM 151(4,3) 81(2,3) 46(1,3) del ventilador /min) Nivel de Ruido (dBA) Superficie de área aplicable 200 sq.ft (18,6 m...
  • Página 49 S-3...
  • Página 50 SHARP ELECTRONICS CORPORATION SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. Sharp Plaza, Mahwah, 335 Britannia Road East Mississauga, New Jersey 07495-1163 U.S.A. Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION SHARP CORPORATION Osaka, Japan Osaka, Japan Printed in China / Impreso en China TINS-A461KKRZ 11F-...
  • Página 51 USA ONLY HEPA Filter S-11...
  • Página 52 07495-1163...

Este manual también es adecuado para:

Fp-a40c

Tabla de contenido