Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Air Purifier
"Plasmacluster" and "Device of
a cluster of grapes" are trade-
marks of Sharp Corporation.
EN
Operation manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Bedieningshandleiding
PL
Instrukcja obsługi
ES
Manual de funcionamiento
SE
Bruksanvisning
DK
Brugsanvisning
*The number in this technology mark indicates an
approximate number of ions supplied into air of
1 cm
3
, which is measured around the center of a
room with the "high-density plasmacluster 7000"
applicable floor area (at 1.2 m height above the
floor) at the medium wind volume in air purifying
mode, when an air purifier using the high-density
plasmacluster ion evolving device is placed close
to a wall. This product is equipped with a device
corresponding to this capacity.
Air Purifier
FP-F30EU-H
Home Appliances
For Life
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp FP-F30EU-H

  • Página 62 Lea estas instrucciones antes de utilizar su nuevo purificador de aire El purificador de aire capta el aire de la habitación desde la entrada de aire, lleva el aire a través de un filtro previo y un filtro HEPA en el interior de la unidad, y luego descarga el aire a través de la salida de aire.
  • Página 63 * Cuando se introduce aire a través del sistema de filtro. Gracias por la compra del purificador de aire SHARP. Lea este manual detenida- mente antes de usar el producto. Antes de usar el producto, asegúrese de leer el apar- tado "Instrucciones importantes de seguri-...
  • Página 64: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Este purificador de aire solo debe ser reparado por un Centro técnico autorizado de Sharp. Póngase en contacto con el Centro técnico más cercano si se produce cualquier problema o si requiere un ajuste o una reparación.
  • Página 65: Precauciones Relativas Al Funcionamiento

    PRECAUCIONES RELATIVAS AL FUNCIONAMIENTO • No bloquee la entrada ni la salida de aire. • No utilice la unidad cerca de objetos calientes, como fogones o calefactores, ni encima de estos, ni en ningún lugar donde puedan entrar en contacto con vapor. •...
  • Página 66: Designación De Las Piezas

    DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS DELANTE DETRÁS Unidad principal Filtro HEPA Pestañas superiores Salida de aire Luces indicadoras de velocidad del ventilador Panel trasero (filtro previo) (verde) Botón MODO/Botón ENCENDIDO/APAGADO DE Pestañas inferiores LUCES (pulse durante 3 segundos) Luz indicadora de iones Plasmacluster (azul) Botón de encendido/apagado de iones Plasma- Etiqueta de la fecha cluster...
  • Página 67: Instalación De Los Filtros

    INSTALACIÓN DE LOS FILTROS Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. Para mantener la calidad del filtro, se instala en la unidad principal y se embala en una bolsa de plástico. Asegúrese de sacar el filtro de la bolsa de plástico antes de usar la unidad.
  • Página 68: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO AIRE LIMPIO INICIO PARADA • Seleccione la velocidad del ventilador que desee. • A menos que el cable de alimentación se haya desconectado, la operación se pone en marcha en el último modo utilizado. DUCHA DE IONES LIMPIOS Emite iones Plasmacluster de alta densidad y descarga un fuerte flujo de aire durante 60 minutos. INICIO NOTA •...
  • Página 69: Ión Plasmacluster Encendido/Apagado

    Control de luces Puede desactivar el Indicador de iones Plasmacluster cuando la luz esté encendida. Encendido Apagado NOTA • Cuando la unidad se pone en mar- más de 3 segundos más de 3 segundos cha, el indicador del Ión Plasma- cluster siempre está...
  • Página 70: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie la unidad, incluido el filtro, periódicamente. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de la toma antes de realizar cualquier mantenimiento. PAN EL TRAS E RO (filtro previo) Limpie con cuidado el polvo del panel tra- sero con un accesorio de aspirador o una...
  • Página 71: Instrucciones De Cambio Del Filtro

    Asegúrese de quitar el enchufe de la toma de pared. INSTRUCCIONES DE CAMBIO DEL FILTRO Unos dos años desde la puesta en marcha Intervalos de cambio No lave ni reutilice el filtro. La vida útil y el intervalo de cambio del filtro se basan en un caso en el que se fuman cinco ci- garrillos diarios y la potencia de recogida de polvo se reduce a la mitad, en comparación con la de un filtro nuevo.
  • Página 72: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de avisar al servicio técnico, consulte la lista siguiente, ya que es posible que el problema no sea una avería de la unidad . REMEDIO (no se trata de una avería) SÍNTOMA • Limpie o cambie el filtro si parece estar muy sucio (consulte El polvo y el humo no se eliminan.
  • Página 73 Si el producto es utilizado para fines empresariales y desea eliminarlo: Póngase en contacto con su distribuidor de SHARP, que le informará sobre la retirada del producto. Es posible que deba sufragar los costes derivados de la retirada y el reciclaje.
  • Página 98 MEMO...
  • Página 100: Visit Our Website

    Visit our website: www.sharphomeappliances.com Or contact us: Service & Support Printed in Thailand Gedrukt in Thailand Tryckt i Thailand Gedruckt in Thailand Wydrukowane w Tajlandii Trykt i Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia TINS-B023KKRZ 17B- 1...

Tabla de contenido