Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PUB. DIS-0099-000B
Cámara cinematográfica digital
Manual de Instrucciones
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon EOS C200

  • Página 1 PUB. DIS-0099-000B Cámara cinematográfica digital Manual de Instrucciones...
  • Página 2 Reconocimiento de marcas comerciales y registradas • Los logotipos SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • Canon es titular autorizado de una licencia de la marca comercial CFast 2.0™, que puede estar registrada en varias jurisdicciones.
  • Página 3: Características Principales De La Cámara

    Características principales de la cámara La cámara cinematográfica digital EOS C200 / EOS C200B de Canon es la más reciente incorporación a la tan respetada línea de cámaras cinematográficas EOS. Las cámaras cinematográficas EOS son las cámaras en las que más confían los profesionales del sector, por su tecnología punta y por su alta calidad. La C200 / C200B, fiel a esta tradición, pone a su disposición un gran número de funciones que le permitirán expresar su...
  • Página 4 enfocar inicialmente de forma manual y al final la Otras funciones cámara termine el enfoque automáticamente). Al Programas para facilitar el flujo de trabajo de utilizar MF asistido por AF, la cámara no realiza producción ajustes de enfoque poco confiables, por lo que se Cinema RAW Development puede revelar datos genera un funcionamiento del enfoque más RAW de 4K grabados y exportarlos como un tipo de...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice 1. Introducción 9 Preparación de los soportes de grabación 47 Soportes de grabación compatibles 47 Acerca de este manual 9 Introducción de una tarjeta CFast 48 Convenciones utilizadas en este manual 9 Extracción de una tarjeta CFast 48 Accesorios suministrados 11 Introducción y extracción de una tarjeta SD 49 Nombres de las partes 13 Inicialización de los soportes de grabación 50...
  • Página 6 Ajuste de la apertura 72 Barras de color/Señal de referencia de audio 106 Apertura manual 72 Barras de color 106 Apertura automática momentánea - Push Auto Señal de referencia de audio 106 Iris 74 Monitor de forma de onda 107 Apertura automática 74 Visualización del monitor de forma de onda 107 Compensación de la exposición - Desplazamiento...
  • Página 7 5. Reproducción 135 7. Funciones de red 153 Reproducción 135 Acerca de las funciones de red 153 Pantalla de índice de clips 135 Conexión a una red Wi-Fi 154 Cámara como punto de acceso 155 Reproducción de clips 137 Conexión en el modo Infraestructura 156 Visualizaciones en pantalla 137 Configuración Wi-Fi protegida (WPS) 156 Controles de la reproducción 139...
  • Página 9: Introducción

    Introducción Acerca de este manual Gracias por adquirir la cámara cinematográfica digital EOS C200 / EOS C200B* de Canon. Antes de utilizar la cámara, lea cuidadosamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Si su cámara no funciona Problemas y soluciones correctamente, consulte (A 195).
  • Página 10 Acerca de este manual La flecha se utiliza para abreviar los pasos en Modos de funcionamiento los procedimientos. Si desea más información Un icono sombreado (como ) indica que la sobre cómo usar los menús, consulte función descrita se puede utilizar en el modo de Utilización de los menús (A 33).
  • Página 11: Accesorios Suministrados

    Accesorios suministrados Accesorios suministrados Con la cámara se suministran los siguientes accesorios. Tenga en cuenta que algunos accesorios solo se suministran con el C200. Monitor LCD LM-V1 Unidad de fijación del monitor LA-V1 Cable de la unidad UN-5 Asa HDU-2 1, 2 Soporte del micrófono Empuñadura de la cámara GR-V1...
  • Página 12 Sobre el kit de objetivos: en el momento de la compra, el kit de objetivos se suministra con un objetivo (el número de modelo se encuentra en la caja del producto). Visite el sitio web local de Canon para descargar su manual de instrucciones.
  • Página 13: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes Nombres de las partes 16 17 18 19 1 Gancho para cinta métrica y marca de plano 12 Botón SHUTTER (modo de velocidad de focal obturación) (A 67)/ 2 Botón MAGN. (ampliación) (A 82)/ Botón asignable Cámara 6 (A 121) Botón asignable Cámara 1 (A 121) 13 Interruptor de la cubierta de la ranura para tarjetas 3 Botón PEAKING (A 82)/...
  • Página 14 Nombres de las partes 1 Terminal INPUT 1 (XLR) (A 99) 12 Terminal MIC (micrófono) (A 99) 2 Terminal INPUT 2 (XLR) (A 99) 13 Interruptores de selección de entrada de audio 3 Terminal SDI (A 143, 145) para INPUT 1 e INPUT 2 (A 100) 4 Terminal ×...
  • Página 15 Nombres de las partes Montura de objetivo EF 1 Lámpara indicadora (A 56) 6 Índice de montura para objetivos EF-S (A 37) 2 Terminal VIDEO (vídeo) (A 28) 7 Botón de liberación del objetivo (A 37) 3 Botón PUSH AUTO IRIS (apertura automática 8 Pasador de bloqueo del objetivo EF (A 37) momentánea) (A 74)/ 9 Contactos del objetivo EF (A 37)
  • Página 16 Nombres de las partes 12 Selectores – (nivel de audio) para CH1 1 Sensor ocular (A 40) 2 Visor (A 40, 41) (superior) y CH2 (inferior) (A 102) 3 Palanca de enfoque del visor (A 40) 13 Tapas de las ranuras para tarjeta SD A (izquierda) 4 Lámpara indicadora (A 56) y B (derecha) (A 48) 5 Botón FUNC (funciones principales) (A 66)/...
  • Página 17 Nombres de las partes 6 7 8 1 Gancho para cinta métrica 5 Orificio para tornillos de montaje de 3/8"-16 Utilice el gancho para medir con precisión la (10 mm de profundidad) (A 42) distancia desde el plano focal. 6 Base para trípodes TB-1 2 Rosca para accesorios 7 Rosca de trípode para trípodes con tornillos Para montar accesorios con tornillos 1/4"-20...
  • Página 18: Monitor Lcd Lm-V1 Y Unidad De Fijación Del Monitor La-V1

    Nombres de las partes Monitor LCD LM-V1 y unidad de fijación del monitor LA-V1 Accesorio suministrado con el C200; accesorio opcional para el C200B. 1 Panel LCD con pantalla táctil (A 40, 41) 7 Botón DISP (visualización) (A 57, 137)/ 2 Botón FUNC (funciones principales) (A 66)/ Botón asignable Monitor 2 (A 121) 8 Marca Í...
  • Página 19: Empuñadura De La Cámara Gr-V1

    Nombres de las partes Empuñadura de la cámara GR-V1 k En el momento de la compra, la empuñadura de la cámara está preacoplada a la cámara. 1 Selector de control (A 70, 72) 6 Roseta 2 Botón REC (iniciar/detener grabación) (A 56) Compatible con las rosetas ARRI.
  • Página 20: Asa Hdu

    Nombres de las partes Asa HDU-2 1 Orificios para tornillos 1/4"-20 (6 mm de 5 Montura del accesorio posterior profundidad; 4 en total en el asa. Incluye un orificio para tornillos 1/4"-20 (8,8 mm 2 Montura del accesorio frontal de profundidad) Incluye un orificio para tornillos 1/4"-20 (8,8 mm 6 Tornillo de fijación de profundidad)
  • Página 21: Descripción General Del Flujo De Trabajo De 4K

    Descripción general del flujo de trabajo de 4K Descripción general del flujo de trabajo de 4K A continuación, se muestra un flujo de trabajo habitual de 4K con esta cámara, a modo de ejemplo. Modos de funcionamiento: Grabación Postproducción Datos de máxima calidad Terminal...
  • Página 22: Corrección De Color Con El Flujo De Trabajo De Aces

    Descripción general del flujo de trabajo de 4K Corrección de color con el flujo de trabajo de ACES Postproducción OpenEXR Datos (ACES 1.0) Cinema RAW Corrección de color Development Tarjeta CFast Transformación ASC- de entrada Datos Terminal SDI Transformación Tarjeta SD de entrada ACESproxy Transformación...
  • Página 23: Preparativos

    Preparativos Preparación de la fuente de alimentación Puede utilizar la cámara con una batería o directamente con el adaptador de CA. Si conecta el adaptador de CA a la cámara mientras la batería está acoplada, la cámara se alimentará de la toma de corriente. Uso de una batería Puede utilizar la cámara con la batería BP-A30 suministrada o con la batería BP-A60 opcional.
  • Página 24 Preparación de la fuente de alimentación Cómo distinguir los cables de alimentación suministrados (para América del Norte) El adaptador de CA CA-A10 y el adaptador compacto de potencia CA-CP200B incluyen cada uno de ellos un cable de alimentación. El enchufe del cable de alimentación de CA-A10 tiene una clavija con un lado recto, mientras que el enchufe del cable de alimentación de CA-CP200B tiene las clavijas redondas.
  • Página 25 Preparación de la fuente de alimentación Fijación de la batería 1 Ajuste el interruptor Q en OFF. 2 Inserte completamente la batería en el compartimento tal como se muestra en la ilustración y presiónela suavemente hacia la izquierda hasta que haga clic. Extracción de la batería 1 Ajuste el interruptor Q en OFF.
  • Página 26: Uso De Una Toma De Corriente

    Preparación de la fuente de alimentación Comprobación del tiempo de batería restante Cuando la cámara está encendida, podrá comprobar el tiempo de uso restante aproximado de la batería (en minutos) en cualquier pantalla de grabación/reproducción o en la pantalla de estado [Battery/Hour Meter] (A 191).
  • Página 27: Encendido/Apagado De La Cámara

    Preparación de la fuente de alimentación Conexión del adaptador de CA CA-A10 1 Ajuste el interruptor Q en OFF. 2 Conecte el enchufe de CC del adaptador de CA en el terminal DC IN de la cámara. • Alinee el cable de manera que el punto rojo del enchufe quede orientado hacia arriba.
  • Página 28: Preparación Del Asa Y Del Monitor Lcd

    Preparación del asa y del monitor LCD Preparación del asa y del monitor LCD Cuando acople la unidad de fijación del monitor LA-V1 al monitor LCD LM-V1 , puede acoplar el monitor LCD al asa HDU-2 o directamente al cuerpo mismo de la cámara. Si desea obtener más información sobre cómo Uso del monitor LCD Ajuste de la pantalla LCD o del visor ajustar el monitor LCD, consulte...
  • Página 29 Preparación del asa y del monitor LCD 4 Gire la montura del monitor LCD 180° hacia el asa. 5 Con el cable de la unidad UN-5 , conecte el terminal VIDEO de la cámara al terminal VIDEO del monitor LCD. Accesorio suministrado con el C200;...
  • Página 30 Preparación del asa y del monitor LCD 5 Acople el monitor LCD. • Utilice la rosca para tornillos 1/4"-20 en la parte inferior del monitor LCD. • Utilice la llave hexagonal para fijarlo de manera segura con el tornillo de cabeza hexagonal. 6 Gire el pivote de la unidad de fijación del monitor A 180°...
  • Página 31: Ajustes De Fecha, Hora E Idioma

    Ajustes de fecha, hora e idioma Ajustes de fecha, hora e idioma Ajuste de la fecha y la hora Necesitará ajustar la fecha y la hora de la cámara antes de empezar a usarla. Cuando el reloj interno no se ha ajustado o si se han perdido los ajustes debido a que la batería de botón de litio se ha agotado, al encender la cámara aparecerá...
  • Página 32: Cambio Del Idioma

    Ajustes de fecha, hora e idioma Cambio del idioma El idioma predeterminado de la cámara es el inglés. Puede cambiarse a alemán, español, francés, italiano, polaco, portugués, ruso, chino simplificado, coreano o japonés. Tenga en cuenta que algunos ajustes y pantallas se visualizarán en inglés, independientemente del idioma seleccionado.
  • Página 33: Utilización De Los Menús

    Utilización de los menús Utilización de los menús Muchas de las funciones de la cámara se pueden ajustar desde el menú que se abre tras presionar el botón MENU. En el modo también puede registrar ajustes de menú usados frecuentemente en un submenú personalizado (Mi Menú) para acceder a ellos fácilmente.
  • Página 34: Uso Del Submenú Personalizado (Mi Menú)

    Utilización de los menús 3 Si el cuadro de selección naranja no aparece sobre un elemento del menú dentro del submenú, mueva el joystick hacia abajo o presione el joystick. • El cuadro de selección naranja aparecerá sobre un elemento del menú. 4 Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar el número de "página"...
  • Página 35 Utilización de los menús Cambio de los ajustes de menú 1 Abra la pantalla [Mover] de Mi Menú. > [¥ Mi Menú] * > [Editar] > [Mover] * Cada conjunto de Mi Menú aparece en una página diferente. Seleccione la página que corresponda con el conjunto deseado. 2 Mueva el joystick para seleccionar el ajuste que desea mover y, a continuación, presione el joystick.
  • Página 36: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Preparación de la cámara En esta sección se muestran las preparaciones básicas de la cámara, como acoplar un objetivo y colocar las unidades modulares en la cámara: empuñadura de la cámara GR-V1 reposapulgar, copa del ocular , etc.
  • Página 37: Preparación Del Objetivo

    Preparación de la cámara • Puede utilizar la abrazadera RD-1 opcional para usar la cámara con un visor u otros accesorios disponibles en establecimientos comerciales con una varilla de ∅ 15 mm. Abrazadera de varilla RD-1 (opcional) Preparación del objetivo En la medida de lo posible, coloque y extraiga el objetivo rápidamente y en un ambiente limpio y exento de polvo.
  • Página 38 Modos de funcionamiento: 1 Descargue la actualización del firmware del objetivo del sitio web de Canon y guárdelo en una tarjeta SD. Inserte la tarjeta SD que contiene la actualización del firmware del objetivo en la ranura B para tarjetas SD.
  • Página 39 • Si no hay datos de corrección disponibles, la opción correspondiente del menú aparecerá en gris. Visite el sitio web local de Canon y compruebe si hay datos de corrección disponibles para el objetivo que está utilizando. Si los hay, descargue el paquete de actualizaciones necesario y actualice el firmware de la cámara siguiendo las instrucciones que se suministran con ella.
  • Página 40: Uso Del Monitor Lcd

    Preparación de la cámara Uso del monitor LCD Puede girar y posicionar el monitor LCD de diferentes maneras según su estilo de grabación. 1 Gire la montura del monitor LCD 90° hacia el objetivo. • Asegúrese de que la marca de alineación de la unidad de fijación LCD (en el pivote de la unidad de fijación LCD A) y –...
  • Página 41: Ajuste De La Pantalla Lcd O Del Visor (Solo K)

    Preparación de la cámara IMPORTANTE • Si apunta el visor hacia el sol u otras fuentes de luz intensa puede dañar los componentes internos. Cuando no esté usando el visor, asegúrese de colocar en el mismo la tapa del visor. Esto también protegerá...
  • Página 42: Uso De Un Trípode

    Preparación de la cámara Configuración de la pantalla en blanco y negro El visor y la pantalla LCD están ajustados en color de forma predeterminada, pero puede ajustarlos a blanco y negro. Aunque la pantalla esté en blanco y negro, visualizaciones en pantalla (texto e iconos) seguirán mostrándose en color.
  • Página 43: Extracción Y Colocación De La Empuñadura De La Cámara Gr-V1

    Preparación de la cámara Extracción y colocación de la empuñadura de la cámara GR-V1 La empuñadura de la cámara viene originalmente acoplada al C200; en el caso del C200B, es un accesorio opcional. Puede extraerla y sustituirla por el reposapulgar en caso de que necesite la configuración mínima. Extracción de la empuñadura de la cámara 1 Ajuste el interruptor Q en OFF.
  • Página 44: Instalación Del Soporte Del Micrófono

    Preparación de la cámara Ajuste de la correa para la empuñadura Ajuste la correa para la empuñadura de manera que llegue con el dedo índice al botón REC situado en la empuñadura teniendo un agarre cómodo pero seguro. Instalación del soporte del micrófono 1 Acople el soporte del micrófono a la unidad de fijación LCD.
  • Página 45: Extracción Y Colocación De Las Cubiertas De Los Terminales

    Preparación de la cámara Extracción y colocación de las cubiertas de los terminales Puede quitar las cubiertas de los terminales de la cámara para acceder a ellos con mayor facilidad. Extracción de las cubiertas de los terminales Abra la cubierta del terminal y extráigala con cuidado. Colocación de las cubiertas de los terminales Inserte la tira en la abertura para conectar la cubierta del terminal.
  • Página 46: Uso Del Visor Electrónico Evf-V70 Opcional

    Preparación de la cámara Uso del visor electrónico EVF-V70 opcional Puede acoplar el visor electrónico EVF-V70 OLED (1920x1080 píxeles) opcional a la cámara, en lugar de al monitor LCD, y usar los botones y los diales del EVF-V70 para utilizar la cámara. Acoplar el EVF-V70 también requiere el acoplamiento del asa y la abrazadera CL-V2 opcional.
  • Página 47: Preparación De Los Soportes De Grabación

    Con esta cámara, se pueden utilizar los siguientes tipos de tarjeta de memoria. Para obtener la información más reciente sobre los soportes de grabación probados para ser usados con esta cámara, visite el sitio web local de Canon. Tarjetas CFast Tarjetas compatibles con CFast 2.0.
  • Página 48: Introducción De Una Tarjeta Cfast

    Preparación de los soportes de grabación NOTAS • No se garantiza el funcionamiento correcto con todos los soportes de grabación. Introducción de una tarjeta CFast 1 Empuje el interruptor de la cubierta de la ranura para tarjeta CFast en el sentido de la flecha. •...
  • Página 49: Introducción Y Extracción De Una Tarjeta Sd

    Preparación de los soportes de grabación IMPORTANTE • Observe las precauciones siguientes cuando el indicador de acceso de la tarjeta CFast se ilumine en rojo. De lo contrario, podrían perderse los datos permanentemente. - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la cámara. - No abra la cubierta de la ranura de la tarjeta CFast a la que se está...
  • Página 50: Inicialización De Los Soportes De Grabación

    Preparación de los soportes de grabación NOTAS • Las tarjetas SD tienen un interruptor para impedir escritura en la tarjeta para evitar el borrado accidental del contenido de la tarjeta. Para proteger a la tarjeta SD contra escritura coloque el interruptor en la posición LOCK.
  • Página 51: Cambio De La Ranura Para Tarjetas Sd

    Preparación de los soportes de grabación Cambio de la ranura para tarjetas SD La cámara dispone de dos ranuras para tarjeta SD, una ranura A y una ranura B. Si ambas ranuras contienen una tarjeta SD, puede pasar de una a otra si lo necesita. Modos de funcionamiento: Presione el botón SLOT SELECT.
  • Página 52: Comprobación Del Tiempo De Grabación Restante En Los Soportes De Grabación

    Preparación de los soportes de grabación Comprobación del tiempo de grabación restante en los soportes de grabación En el modo , la visualización en la parte superior izquierda de la pantalla muestra los iconos de los soportes de grabación y el tiempo de grabación restante (en minutos) de cada tarjeta (A 58).
  • Página 53: Ajuste Del Balance De Negros

    Ajuste del balance de negros Ajuste del balance de negros La cámara puede ajustar automáticamente el balance de negros cuando la temperatura ambiente cambia considerablemente o si se produce un cambio notable en una señal de vídeo en negro real. Modos de funcionamiento: 1 Acople la tapa del cuerpo a la montura del objetivo.
  • Página 54 Ajuste del balance de negros...
  • Página 55: Grabación

    Grabación Grabación de vídeo En esta sección se explican los conceptos básicos de la grabación de clips*. Para obtener más información Grabación de audio sobre la grabación de audio, consulte (A 97). Antes de hacer grabaciones importantes por primera vez, haga grabaciones de prueba utilizando la configuración de vídeo que planea utilizar para comprobar que la cámara funciona correctamente.
  • Página 56: Grabación

    - No desconecte la fuente de alimentación ni apague la cámara. • Asegúrese de guardar las grabaciones regularmente (A 152), especialmente cuando se trate de grabaciones importantes. Canon no será responsable de cualquier pérdida o daño de datos. NOTAS • Puede utilizar la función de revisión (A 111) para reproducir la totalidad o parte del último clip grabado sin tener que cambiar al modo •...
  • Página 57: Visualizaciones En Pantalla

    Grabación de vídeo • Es posible grabar un único clip MP4 de forma continua durante un máximo de 6 horas. En ese momento, se creará automáticamente un nuevo clip y la grabación continuará en un clip separado. Bloqueo de los controles en el modo de grabación Cuando esté...
  • Página 58: Marcos De Enfoque Automático

    Grabación de vídeo Marcos de enfoque automático Dependiendo de la función de enfoque utilizada, puede visualizar algunos de los siguientes marcos de enfoque automático. Marco de enfoque automático continuo: siempre en blanco (A 84) Marco de MF asistido por AF: en amarillo, rango de ajuste manual; en blanco, rango de ajuste automático (A 84) Enfoque automático de caras: sujeto principal (A 86) Marco de enfoque automático de...
  • Página 59: Parte Superior De La Pantalla

    Grabación de vídeo Parte superior de la pantalla Visualización Icono/visualización Descripción personalizada Funciones de red: 2: [Funciones de red] Estado de conexión de red: En blanco: función lista para utilizarse; en amarillo: conectándose a una red o desconectándose de ella; en rojo: se ha producido un error. Grabación en dos ranuras (A 51) 2: [Modo de grabación] Operación de grabación:...
  • Página 60: Parte Inferior/Parte Central Inferior De La Pantalla

    Grabación de vídeo Visualización Icono/visualización Descripción personalizada CH0/CH0 Canales de salida de audio (A 151) 2: [Canales del monitor] è  é  Carga de batería restante 2: [Batería restante]   ê ë El icono muestra una estimación de la carga restante. El tiempo de grabación restante (en rojo) se visualiza, en minutos, al lado del icono.
  • Página 61: Configuración Del Nombre De Archivo Del Clip Raw

    Grabación de vídeo Configuración del nombre de archivo del clip RAW La cámara le permite cambiar varios ajustes que determinan el nombre de archivo de los clips grabados. Personalice el nombre del archivo de vídeo de acuerdo a sus preferencias o las convenciones de su organización para crear archivos que sean más fáciles de identificar y organizar.
  • Página 62: Seleccionar El Método De Numeración De Archivo

    2 Seleccione [Cambiar] y presione el joystick. • Seleccione [Reset] y, a continuación, presione el joystick para restablecer el campo definido por el usuario a [CANON]. 3 Mueva el joystick arriba/abajo para seleccionar el primer carácter y, a continuación, presione el joystick para desplazarse al siguiente.
  • Página 63: Uso Del Ventilador

    Grabación de vídeo Uso del ventilador La cámara utiliza un ventilador de enfriamiento interno que reduce el calor interno de esta. En modo puede cambiar el modo de funcionamiento y la velocidad del ventilador. En modo , el ventilador funciona todo el tiempo, pero se puede seleccionar la velocidad.
  • Página 64: Configuración De Vídeo: Formato De Vídeo, Frecuencia Del Sistema, Velocidad De Grabación Y Resolución

    Configuración de vídeo: formato de vídeo, frecuencia del sistema, velocidad de grabación y resolución Configuración de vídeo: formato de vídeo, frecuencia del sistema, velocidad de grabación y resolución Puede ajustar la configuración de vídeo que utilizará para los clips de la grabación principal mediante los siguientes procedimientos.
  • Página 65: Selección De Los Ajustes De Muestreo De Color Y De Resolución

    Configuración de vídeo: formato de vídeo, frecuencia del sistema, velocidad de grabación y resolución Selección de los ajustes de muestreo de color y de resolución Modos de funcionamiento: * En los clips RAW, la resolución se ajusta a 4096x2160 y no se puede cambiar. 1 Abra el submenú...
  • Página 66: Modificación De Las Principales Funciones De La Cámara Con El Botón Func

    Modificación de las principales funciones de la cámara con el botón FUNC Modificación de las principales funciones de la cámara con el botón FUNC Puede ajustar tres funciones principales de la cámara (velocidad de obturación, balance de blancos y sensibilidad ISO/ganancia) usando el botón FUNC (modo de ajuste directo). En esta sección se explica el funcionamiento básico del modo de ajuste directo.
  • Página 67: Velocidad De Obturación

    Velocidad de obturación Velocidad de obturación Ajuste la velocidad de obturación según las condiciones de grabación. Por ejemplo, en condiciones de oscuridad puede que quiera ajustarla en velocidades más bajas. La cámara ofrece los siguientes modos. También puede realizar esta función de forma remota utilizando el Navegador remoto en un dispositivo de red conectado (A 161).
  • Página 68: Cambio Del Modo Y El Valor De La Velocidad De Obturación

    Velocidad de obturación Cambio del modo y el valor de la velocidad de obturación También puede realizar esta función de forma remota utilizando el Navegador remoto en un dispositivo de red conectado (A 161). 1 Abra el submenú [Modo Obturador] de velocidad de obturación. >...
  • Página 69: Sensibilidad Iso/Ganancia

    La sensibilidad mínima necesaria para obtener el rango dinámico recomendado es ISO 400/ganancia de 6 dB (cuando el ajuste [Gamma] en el archivo de imagen personalizada (A 128) está ajustado en [Canon Log] o [Wide DR]) o ISO 800/ganancia de 12 dB (cuando está...
  • Página 70: Uso Del Selector De Control

    Sensibilidad ISO/ganancia Uso del selector de control Puede ajustar el valor de la sensibilidad ISO o la ganancia con el selector de control de la cámara o el de la empuñadura de la cámara Tendrá que ajustar de antemano la función de uno de los selectores de control en [ISO/Gain].
  • Página 71: Filtro Nd

    Filtro ND Filtro ND El uso del filtro ND le permite abrir la apertura para obtener una profundidad de campo más reducida incluso al grabar en entornos muy luminosos. También puede utilizar el filtro ND para evitar un enfoque poco definido causado por la difracción al utilizar aperturas pequeñas.
  • Página 72: Ajuste De La Apertura

    Ajuste de la apertura Ajuste de la apertura Puede ajustar el brillo de sus grabaciones o cambiar la profundidad de campo manejando la apertura. De forma predeterminada, la cámara está ajustada en apertura manual, pero en función del objetivo utilizado, la cámara ofrece 3 modos de ajustarla.
  • Página 73 Ajuste de la apertura Cambio del modo y valor de apertura 1 Abra el submenú [Modo Iris]. > [v ! Configuración de cámara] > [Modo Iris] • Este ajuste está disponible solo cuando un objetivo EF compatible con la apertura automática está acoplado a la cámara.
  • Página 74: Apertura Automática Momentánea - Push Auto Iris

    Ajuste de la apertura Apertura automática momentánea - Push Auto Iris Durante la apertura manual, puede presionar el botón PUSH AUTO IRIS para que la cámara tome el control temporalmente y ajuste automáticamente la apertura para una exposición óptima. También puede realizar esta función de forma remota utilizando el Navegador remoto en un dispositivo de red conectado (A 161).
  • Página 75: Compensación De La Exposición - Desplazamiento Ae

    Ajuste de la apertura Compensación de la exposición - Desplazamiento AE Utilice el desplazamiento de exposición automática (AE) para compensar la exposición que se estableció mediante la apertura automática para aclarar u oscurecer la imagen. También puede realizar esta función de forma remota utilizando el Navegador remoto en un dispositivo de red conectado (A 161).
  • Página 76: Balance De Blancos

    Balance de blancos Balance de blancos La cámara usa un proceso electrónico de balance de blancos a fin de calibrar la imagen y producir colores precisos en distintas condiciones de iluminación. Existen 4 métodos para ajustar el balance de blancos. También puede realizar esta función de forma remota utilizando el Navegador remoto en un dispositivo de red conectado (A 161).
  • Página 77: Temperatura De Color/Balance De Blancos Preconfigurado

    Balance de blancos Å 4 Presione el botón • El icono Å A o Å B parpadeará rápidamente. • Asegúrese de que la tarjeta gris o el objeto blanco ocupe toda la pantalla hasta haber terminado todo el proceso. • Una vez que el icono deje de parpadear, el procedimiento habrá terminado. Este ajuste queda almacenado incluso si apaga la cámara.
  • Página 78: Balance De Blancos Automático (Awb)

    Balance de blancos Balance de blancos automático (AWB) La cámara ajusta constantemente el balance de blancos de manera automática para conseguir un nivel óptimo. La cámara ajusta el balance de blancos si cambian las condiciones de la fuente de luz. 1 Presione el botón WB.
  • Página 79: Ajuste Del Enfoque

    Ajuste del enfoque Ajuste del enfoque En función del objetivo utilizado, la cámara incluye varios modos de enfoque y cuenta con tecnología Dual Pixel CMOS AF, que permite utilizar el enfoque automático avanzado. Consulte la lista de objetivos compatibles y las funciones que se pueden utilizar (A 220).
  • Página 80: Enfoque Manual

    Ajuste del enfoque Ajustes necesarios en objetivos cinematográficos EF Para ajustar el enfoque desde la cámara, deberá cambiar el modo de enfoque utilizando los controles del objetivo. Los ajustes necesarios varían según el objetivo. Consulte la siguiente tabla y el manual de instrucciones del objetivo usado.
  • Página 81 Ajuste del enfoque • Cuando se conecta un controlador remoto RC-V100 opcional a la cámara, puede ajustar el enfoque con el selector FOCUS del controlador. En los ajustes predeterminados, gire el selector a la derecha para enfocar de lejos y a la izquierda para enfocar de cerca. Uso de las funciones de asistencia para el enfoque Para enfocar con mayor precisión, puede utilizar las siguientes funciones de asistencia de enfoque: la guía de enfoque Dual Pixel, una guía en pantalla que le muestra si la imagen está...
  • Página 82 Ajuste del enfoque Enfocar más lejos Enfocar más lejos Enfocado Enfocar más cerca Enfocar más cerca No se puede (ajuste grande) (ajuste pequeño) (ajuste pequeño) (ajuste grande) determinar el ajuste NOTAS • La guía de enfoque puede no funcionar correctamente con motivos o en situaciones en los que el enfoque automático pueda no funcionar bien (A 85).
  • Página 83: Enfoque Automático De Una Toma

    Ajuste del enfoque NOTAS • Acerca de Peaking/Ampliación: > [A " Funciones de asistencia] > [Peaking 1] y [Peaking 2] para - Puede usar los ajustes ajustar el color, la ganancia y la frecuencia de los dos niveles de peaking de forma independiente. - Puede seleccionar si se muestran el efecto de peaking desde el terminal VIDEO o en el visor de la cámara >...
  • Página 84: Mf Asistido Por Af

    - Cuando la velocidad de grabación seleccionada en la configuración de vídeo está ajustada en 29.97P, 25.00P, 24.00P o 23.98P. - Con algunos objetivos EF, la cámara puede tardar más tiempo en enfocar automáticamente o puede que no enfoque correctamente. Visite el sitio web local de Canon para conocer la información más reciente.
  • Página 85 Ajuste del enfoque • Al utilizar el enfoque automático continuo con objetivos EF compatibles, puede modificar varios aspectos de la función de enfoque automático con los siguientes ajustes. Visite el sitio web local de Canon para conocer la información más reciente.
  • Página 86: Cambio De Tamaño Y Posición Del Marco De Enfoque Automático

    Ajuste del enfoque Cambio de tamaño y posición del marco de enfoque automático Puede cambiar el tamaño y la posición del marco de enfoque automático que aparece en la pantalla mientras utiliza una de las funciones de enfoque automático. 1 Abra el submenú [Posición encuadre AF]. >...
  • Página 87: Seguimiento De Un Motivo Específico

    Ajuste del enfoque Opciones [Prio. cara]: Cuando no se detecta ninguna cara, la cámara enfoca automáticamente según el modo de enfoque automático que esté seleccionado. [Solo cara]: Cuando no se detecta ninguna cara, la cámara bloquea el enfoque. Funcionamiento del enfoque automático de caras según el modo de enfoque automático Configuración de cámara] >...
  • Página 88 Ajuste del enfoque 3 Seleccione el motivo que desea seguir. • Mueva el joystick arriba/abajo/izquierda/derecha o toque el motivo deseado en la pantalla LCD para ubicar el centro de la marca I en el motivo deseado y, a continuación, presione el joystick. Si el seguimiento falla, la marca I se vuelve roja momentáneamente.
  • Página 89: Uso Del Zoom

    Uso del zoom Uso del zoom Cuando el objetivo EF Cine compatible con el zoom o el adaptador zoom motorizado PZ-E1 opcional con un objetivo EF compatible está acoplado a la cámara, es posible utilizar el joystick de la empuñadura de la cámara para manejar el zoom.
  • Página 90: Marcadores En Pantalla Y Patrones De Cebra

    Marcadores en pantalla y patrones de cebra Marcadores en pantalla y patrones de cebra Los marcadores en pantalla le permiten asegurarse de que su motivo esté perfectamente encuadrado y dentro del área segura apropiada. Los patrones de cebra le permiten identificar las zonas sobreexpuestas. Los marcadores en pantalla y los patrones de cebra no afectarán a sus grabaciones.
  • Página 91 Marcadores en pantalla y patrones de cebra Zona de seguridad del 80 % de toda la imagen Marcador de nivel Relación de aspecto 4:3 Marcador central Cuadrícula Para ajustar la relación de aspecto 1 Seleccione [Marcador relación aspecto], seleccione la opción deseada y presione el joystick. •...
  • Página 92: Visualización De Los Patrones De Cebra

    Marcadores en pantalla y patrones de cebra Visualización de los patrones de cebra La cámara tiene una función de patrón de cebra que muestra rayas diagonales en blanco y negro sobre las áreas que están sobreexpuestas. Existen dos tipos de patrones de cebra y se pueden visualizar ambos a la vez.
  • Página 93: Ajuste Del Código De Tiempo

    Ajuste del código de tiempo Ajuste del código de tiempo En modo , la cámara genera una señal de código de tiempo y la graba con los clips grabados. La señal de código de tiempo se puede emitir desde los terminales SDI y HDMI OUT. En modo , el código de tiempo incrustado en el clip que se está...
  • Página 94: Selección Con Eliminación De Cuadro O Sin Eliminación De Cuadro

    Ajuste del código de tiempo Ajuste del valor inicial del código de tiempo Si ajusta el código de tiempo en [Preset], podrá establecer el valor inicial del código de tiempo. 1 Abre el submenú [Aj. Time Code]. > [B # Configuración de sistema] > [Aj. Time Code] 2 Seleccione [Cambiar] y presione el joystick.
  • Página 95 Ajuste del código de tiempo Acerca de la visualización del código de tiempo Junto al código de tiempo puede aparecer un icono, según el funcionamiento. Consulte la tabla siguiente. Icono Descripción El modo de código de tiempo está en [Regen.]. El modo de código de tiempo está...
  • Página 96: Ajuste Del Bit Del Usuario

    Ajuste del bit del usuario Ajuste del bit del usuario La visualización del bit del usuario puede seleccionarse entre la fecha o la hora de la grabación, o como un código de identificación formado por 8 caracteres en el sistema hexadecimal. Hay dieciséis caracteres posibles: los números de 0 al 9 y las letras de A a F.
  • Página 97: Grabación De Audio

    Grabación de audio Grabación de audio La cámara ofrece grabación y reproducción de audio PCM lineal de 4 canales y MPEG-4 AAC-LC 2 canales. La frecuencia de muestreo es de 48 kHz y la profundidad de bit de muestreo de audio es de 16 bit. Puede grabar audio con los terminales INPUT (micrófonos disponibles en establecimientos comerciales, fuentes de audio de línea analógica, fuentes de audio digital AES/EBU), el terminal MIC (micrófonos disponibles en establecimientos comerciales) o con el micrófono monoaural integrado...
  • Página 98 Grabación de audio Interruptores de [Selecc. [Selecc. selección de entrada de Fuentes de audio/canales de audio grabados entrada CH1/ entrada CH3/ [CH2 Input] audio CH2] CH4] para INPUT 1 para INPUT 2 [Terminales [Terminal MIC] AES/EBU – – Terminal INPUT 1 (audio digital) Terminal MIC (L) Terminal MIC (R) INPUT]...
  • Página 99: Conexión De Un Micrófono Externo O De Una Fuente De Entrada De Audio Externa A La Cámara

    Grabación de audio NOTAS • En las pantallas de estado [Audio] (A189), puede comprobar el modo de ajuste de nivel de audio y la entrada de audio para cada uno de los canales de audio. Conexión de un micrófono externo o de una fuente de entrada de audio externa a la cámara A cada uno de los terminales INPUT se pueden conectar micrófonos disponibles en establecimientos comerciales, fuentes de audio digitales (AES/EBU) o fuentes de línea analógica con un conector XLR.
  • Página 100: Ajuste Del Tipo De Entrada De Audio Desde Los Terminales Input 1/Input 2

    Grabación de audio Ajuste del tipo de entrada de audio desde los terminales INPUT 1/INPUT 2 Si utiliza los terminales INPUT 1/INPUT 2, podrá grabar audio de manera independiente desde un micrófono o desde una fuente de entrada de audio. Ajuste los interruptores de audio de la cámara para el terminal INPUT que necesite de acuerdo con el tipo de entrada de audio que Interruptores...
  • Página 101: Selección De La Fuente De Entrada De Audio Para Los Canales De Audio

    Grabación de audio Selección de la fuente de entrada de audio para los canales de audio Puede seleccionar la fuente de entrada de audio que se grabará en CH1/CH2 o CH3/CH4 de forma independiente para cada par de canales de audio. Si desea obtener información detallada, consulte la tabla Ajustes de audio y canales de audio grabados (A 97).
  • Página 102: Ajuste Del Nivel De Grabación De Audio

    Grabación de audio Ajuste del nivel de grabación de audio Puede ajustar el nivel de grabación de audio en automático o manual, de manera independiente para cada canal. Modos de funcionamiento: Ajuste automático de nivel de audio para CH1 o CH2 Ajuste el interruptor de nivel de audio del canal deseado en A (automático) para dejar que la cámara ajuste automáticamente el Interruptores de...
  • Página 103 Grabación de audio Ajuste del nivel de audio para CH3 o CH4 > [3 " Config. soportes/grabación] > Para ajustar los niveles de audio para CH3 y CH4, ajuste [Formato de audio (MP4)] en [LPCM 16 bit 4CH] de antemano. 1 Abra el submenú...
  • Página 104: Ajustes Avanzados De Entrada De Audio

    Grabación de audio Ajustes avanzados de entrada de audio Modos de funcionamiento: Ajuste de la sensibilidad del micrófono (terminales INPUT) Cuando el interruptor ANALOG para INPUT 1 o INPUT 2 está ajustado en MIC o MIC+48V y el interruptor INPUT del terminal está...
  • Página 105: Control Del Audio Con Auriculares

    Grabación de audio Control del audio con auriculares × Terminal (auriculares) Conecte los auriculares con una miniclavija estéreo de ∅ 3,5 mm al terminal × (auriculares) para supervisar el audio grabado. NOTAS > • Puede ajustar el volumen de los auriculares con el ajuste [¡...
  • Página 106: Barras De Color/Señal De Referencia De Audio

    Barras de color/Señal de referencia de audio Barras de color/Señal de referencia de audio La cámara puede generar barras de color y señales de referencia de audio de 1 kHz y emitirlas desde el visor los terminales VIDEO, SDI, HDMI OUT y × (auriculares) únicamente.
  • Página 107: Monitor De Forma De Onda

    Monitor de forma de onda Monitor de forma de onda En la cámara se puede visualizar un monitor simplificado de forma de onda. Puede seleccionar uno de los 6 tipos de monitores y también ajustar la amplificación de la forma de onda. Modos de funcionamiento: Visualización del monitor de forma de onda Presione el botón WFM.
  • Página 108 Monitor de forma de onda Opciones [Línea]: Ajusta el monitor de forma de onda al modo de visualización de línea. [Línea+Pto]: La forma de onda del área en el cuadro rojo se visualiza en color rojo en la parte superior de la forma de onda de modo [Línea].
  • Página 109: Grabación De Información Gps (Geoetiquetado)

    Grabación de información GPS (geoetiquetado) Grabación de información GPS (geoetiquetado) Cuando el receptor GPS GP-E2 opcional está conectado al terminal USB de la cámara, la cámara grabará automáticamente la información GPS (latitud, longitud y altitud) en todas las grabaciones que realice (clips RAW, clips MP4 y fotos).
  • Página 110 Grabación de información GPS (geoetiquetado) NOTAS • En la pantalla de estado [Mostrar información GPS] (A 194), puede comprobar la información GPS actual y la fuerza de la señal del satélite. • Puede utilizar el ajuste [¢ % Config. monitores] > [Unidades mostradas] para alternar las unidades mostradas en la pantalla entre metros y pies.
  • Página 111: Revisión De La Grabación

    Revisión de la grabación Revisión de la grabación Si asigna a un botón asignable la función [Revisión grabación], puede revisar la totalidad o parte del último clip grabado incluso con la cámara ajustada en modo Modos de funcionamiento: 1 Asigne de antemano a un botón asignable la función [Revisión grabación] (A 121). 2 Abra el submenú...
  • Página 112: Grabación Simultánea De Clips Proxy

    Grabación simultánea de clips proxy Grabación simultánea de clips proxy Además del clip principal grabado en RAW en una tarjeta CFast, puede grabar simultáneamente la misma escena como clip proxy (en formato MP4) en una tarjeta SD. Puesto que los clips proxy tienen unos tamaños de archivo relativamente más pequeños, son adecuados para la edición fuera de línea.
  • Página 113: Modos De Grabación Especial

    Modos de grabación especial Modos de grabación especial La cámara ofrece los siguientes modos de grabación especial. Grabación a cámara lenta: este modo le permite cambiar la velocidad de fotogramas en grabación para conseguir un efecto de cámara lenta durante la reproducción. Pregrabación: la cámara comenzará...
  • Página 114: Modo De Pregrabación

    Modos de grabación especial 3 Para iniciar la grabación, presione el botón REC. • Se ilumina la lámpara indicadora. • Durante la grabación [SLOW STBY] cambia a [Ü SLOW REC]. 4 Para detener la grabación, presione de nuevo el botón REC. •...
  • Página 115: Modo De Grabación De Fotogramas

    Modos de grabación especial NOTAS • Sólo se puede usar un modo de grabación especial cada vez. • Si se cambia la frecuencia del sistema, la velocidad de grabación o la opción resolución/muestreo color, se cancelará el modo de pregrabación. •...
  • Página 116: Modo De Grabación A Intervalos

    Modos de grabación especial - Si el modo de grabación especial se desactiva, el modo de funcionamiento del código de tiempo volverá a sus ajustes anteriores. - La señal de código de tiempo no se emitirá desde los terminales SDI o HDMI OUT. Modo de grabación a intervalos Ajuste el intervalo de antemano.
  • Página 117: Realización De Fotos

    Realización de fotos Realización de fotos Las fotos se guardan en la tarjeta SD B y su tamaño depende de la configuración de vídeo que se esté utilizando en ese momento. Resolución actual en uso Tamaño de foto Tamaño de archivo aproximado por imagen 4096x2160 2048x1080 930 KB...
  • Página 118: Reproducción De Fotos

    Reproducción de fotos Reproducción de fotos Puede visualizar las fotografías que ha realizado con la cámara. Las fotos se pueden reproducir solo desde la tarjeta SD B. Modos de funcionamiento: Visualización de la pantalla de índice [Fotos] Visualice la pantalla de índice [Fotos] para visualizar las fotos. 1 Ajuste el interruptor en MEDIA.
  • Página 119: Eliminación De Fotos

    Eliminación de fotos Eliminación de fotos Puede eliminar las fotos que no necesite. Las fotos pueden eliminarse individualmente desde la pantalla de reproducción de fotos. Modos de funcionamiento: El funcionamiento básico del menú de fotos es idéntico al del menú de clips (A 140). 1 Seleccione la foto que desea eliminar.
  • Página 120: Uso Del Controlador Remoto Rc-V100 Opcional

    Uso del controlador remoto RC-V100 opcional Uso del controlador remoto RC-V100 opcional Puede conectar el controlador remoto RC-V100 opcional al terminal REMOTE de la cámara para controlarla (incluidas las funciones de grabación avanzada) a distancia. El controlador remoto le permite encender la cámara, navegar por los menús y controlar de forma remota la apertura y la velocidad de obturación, cambiar los ajustes relacionados con la imagen como el knee y la nitidez, y más.
  • Página 121: Personalización

    Personalización Botones asignables La cámara ofrece una serie de botones a los que se pueden asignar diversas funciones (botones asignables). Asigne las funciones usadas frecuentemente a los botones que le resulten más cómodos para personalizar la cámara según sus necesidades y preferencias. En el cuerpo de la cámara encontrará...
  • Página 122: Uso De Un Botón Asignable

    Botones asignables 2 Seleccione la función deseada y después presione el joystick. • La función seleccionada se asignará al botón elegido. • Si selecciona una de las funciones predeterminadas, el resto del procedimiento no será necesario. Si ha seleccionado [Ajuste de usuario], continúe el procedimiento para registrar un ajuste de menú. 3 Navegue por los menús para encontrar el ajuste de menú...
  • Página 123 Botones asignables Nombre de la función Descripción Cambia cíclicamente a través de las diferentes opciones de filtro ND en orden Ü [ND +] – ascendente (mayor densidad). Cambia cíclicamente a través de las diferentes opciones de filtro ND en orden Ü...
  • Página 124 Botones asignables Nombre de la función Descripción Abre el menú [B # Configuración de sistema]. Ü [Time Code] – Ü Ü [Retenc. Time Code] Pausa la visualización del código de tiempo o la reanuda. Ü Ü [Auriculares +] Aumenta el volumen de los auriculares. Ü...
  • Página 125: Ajustes De Imagen Personalizada

    Ajustes de imagen personalizada Ajustes de imagen personalizada La cámara le permite cambiar muchos ajustes (A 128) que controlan diversos aspectos de la imagen producida. En conjunto, todos estos ajustes se consideran un solo archivo de imagen personalizada. Después de realizar los ajustes deseados según sus preferencias, puede guardar hasta 20 archivos de imagen personalizada (en la cámara o en una tarjeta SD) y cargarlos más tarde para aplicar exactamente los mismos ajustes (A 128).
  • Página 126: Ajustes De Imagen Predeterminados

    - También existen otras LUT disponibles que se pueden aplicar para el procesamiento en postproducción. Para obtener la información más reciente acerca de las LUT disponibles, visite el sitio web local de Canon. • Acerca del cambio de ajustes relacionados con la imagen personalizada mediante el controlador remoto RC-V100 opcional - Si se selecciona un archivo de imagen personalizada protegido en la cámara, los ajustes relacionados con...
  • Página 127: Restablecimiento De Los Archivos De Imagen Personalizada

    Ajustes de imagen personalizada 5 Para cambiar los ajustes detallados del archivo de imagen personalizada, abra el submenú [Activate Other Settings]. > [ ! Custom Picture/HDR] > [Activate Other Settings] 6 Seleccione [On] y presione el joystick para activar los ajustes detallados del archivo de imagen personalizada.
  • Página 128: Copia De Archivos De Imagen Personalizada

    Opciones/Información adicional menú [Preset] [Canon Log 3], [Canon Log], [BT.709], [Off] La cámara ofrece una serie de ajustes de color predeterminados (combinaciones de curva gamma, Ajustes de imagen espacio de color y matriz de color). Para obtener más información, consulte predeterminados 126).
  • Página 129 Normal 1/2 Cambia el aspecto general de la imagen. Entrada [Canon Log 3]: curva gamma logarítmica que conserva las características del ajuste [Canon Log] y, además, amplía su rango dinámico. Necesita procesamiento de imágenes durante la postproducción. [Canon Log]: curva gamma logarítmica que proporciona un rango dinámico impresionante. Necesita procesamiento de imágenes durante la postproducción.
  • Página 130: [Other Settings] (Ajustes Detallados)

    Estos ajustes controlan la parte inferior de la curva gamma (zonas oscuras de la imagen). Cuando [Level] [Gamma] está ajustado en uno de los ajustes Canon Log o en [Wide DR], dichos ajustes no están disponibles. [Level]: eleva o baja la parte inferior de la curva gamma.
  • Página 131 Estos parámetros le permiten ajustar la nitidez de zonas que están solo por encima del punto knee. Cuando [Gamma] está ajustado en uno de los ajustes Canon Log o [Wide DR], dichos ajustes no tienen ningún efecto en la imagen.
  • Página 132 –50 a 50 (±0) Ajusta el nivel de negro establecido por los ajustes [Black] > [Master Pedestal]. Cuando [Gamma] está ajustado en uno de los ajustes Canon Log, este ajuste no tiene ningún efecto en la imagen. [Over 100%] [Through], [Press], [Clip] Determina cómo gestiona la cámara las señales de vídeo que exceden el 100%.
  • Página 133: Guardado Y Carga De Ajustes De La Cámara

    Guardado y carga de ajustes de la cámara Guardado y carga de ajustes de la cámara Después de definir los ajustes en los distintos menús, podrá guardarlos en la cámara o en una tarjeta SD B. Puede cargar los ajustes más adelante o en otra cámara C200 / C200B, de manera que la podrá utilizar exactamente de la misma forma.
  • Página 134 Guardado y carga de ajustes de la cámara...
  • Página 135: Reproducción

    Reproducción Reproducción En esta sección se explica cómo reproducir clips con la cámara. Para obtener más información sobre cómo Conexión a una grabadora o a un monitor externo reproducir clips empleando un monitor externo, consulte Visualización de fotos (A 145). Para obtener más información sobre cómo ver fotos en la tarjeta SD, consulte (A 118).
  • Página 136 Reproducción 1 Cuadro de selección naranja 6 Icono de red 2 Identificación de clip (índice de cámara, número Aparece al transferir un clip MP4 a un servidor de rollo y número de clip) (A 61) FTP. Nombre de archivo (A 62) 7 Número de clip / Número total de clips 3 Fecha y hora de grabación 8 Fecha de grabación (solamente mes y día) y hora...
  • Página 137: Reproducción De Clips

    Reproducción Reproducción de clips Después de seleccionar un clip para reproducir desde la pantalla de índice, podrá controlar la reproducción con los botones de la cámara (reproducir/pausa/parada solamente) o con el joystick y la guía del joystick en pantalla (A 139). 1 Sitúe el cuadro de selección naranja en el clip que quiera reproducir.
  • Página 138: Operación De Reproducción

    Reproducción 1 Advertencia de alta temperatura (A 197) 10 Profundidad del color /muestreo de color 2 Funcionamiento del ventilador (A 63) resolución (A 64) 3 Velocidad de obturación (A 67) 11 Visualizaciones en pantalla superpuestas a la 4 Guía del joystick (A 139) salida de vídeo (A 150) 5 Soportes de grabación 12 Indicador de nivel de audio...
  • Página 139: Controles De La Reproducción

    Reproducción Controles de la reproducción Los siguientes tipos de reproducción están disponibles con la guía del joystick en pantalla y cualquiera de los joysticks. Tipo de reproducción Funcionamiento Durante la reproducción, mueva el joystick arriba o abajo. Presione de nuevo para aumentar la velocidad de la reproducción a aproximadamente 5x  15x  60x la Reproducción rápida velocidad normal.
  • Página 140: Funciones Con Clips

    Funciones con clips Funciones con clips Además de reproducir clips, puede realizar otras operaciones como borrar un clip o mostrar la información del mismo. Esto se lleva a cabo desde el menú de clips, que contiene funciones distintas dependiendo de la pantalla de índice.
  • Página 141: Visualización De La Información Del Clip

    Funciones con clips Visualización de la información del clip Seleccione [Ver info. clip] en el menú de clips para visualizar la pantalla de información del clip seleccionado (pantalla [Info clip]). Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para ver la información del clip anterior o siguiente.
  • Página 142 Funciones con clips...
  • Página 143: Conexiones Externas

    Conexiones externas Configuración de salida de vídeo La salida de la señal de vídeo del terminal SDI y del terminal HDMI OUT depende de la configuración de vídeo del clip y de varios ajustes del menú. Configuración de señal de vídeo de grabación y configuración de salida de vídeo por terminal Consulte la siguiente tabla para ver la configuración de salida de vídeo de cada terminal, en función de la configuración de vídeo de grabación utilizada.
  • Página 144: Configuración De Vídeo De Reproducción Y Configuración De Salida De Vídeo Por Terminal

    Configuración de salida de vídeo Configuración de vídeo de reproducción y configuración de salida de vídeo por terminal Consulte las siguientes tablas para ver la configuración de salida de vídeo de cada terminal, en función de la configuración de vídeo del clip que se está reproduciendo. Modos de funcionamiento: Configuración de vídeo de grabación Configuración de salida de vídeo...
  • Página 145: Conexión A Una Grabadora O A Un Monitor Externo

    Conexión a una grabadora o a un monitor externo Conexión a una grabadora o a un monitor externo Cuando conecte la cámara a un dispositivo externo, ya sea un monitor (para controlar la grabación o para reproducir) o una grabadora de vídeo externa (para grabar), utilice el terminal de la cámara que coincida con el que desee utilizar en el dispositivo externo.
  • Página 146: Uso Del Terminal Hdmi Out

    Conexión a una grabadora o a un monitor externo Preparaciones para conectar un monitor externo Cuando utiliza el terminal SDI, puede emitir diversas visualizaciones de asistencia (marcadores en pantalla, ampliación, visualizaciones en pantalla) para comprobarlas también en un monitor externo. Modos de funcionamiento: 1 Abra el submenú...
  • Página 147: Salida Hdr

    Conexión a una grabadora o a un monitor externo 4 Seleccione [On] y presione el joystick. Selección de la señal de salida en modo Cuando la cámara está en el modo , puede seleccionar la salida de resolución máxima desde el terminal HDMI OUT.
  • Página 148: Aplicación De Una Lut A Las Pantallas/Salidas De Vídeo

    ! Custom Picture/HDR] > [Gamma]. LUT disponibles [Gamma] [LUT: BT.709] [LUT: Asist. HDR (1600 %)] [LUT: Asist. HDR (400 %)] [LUT: ACESproxy] Ü Ü Ü Ü [Canon Log 3] Ü [Canon Log] – – – [Wide DR] – – –...
  • Página 149: Salida Por El Terminal O El Dispositivo Y Ajuste Hdr

    No se ha aplicado ninguna LUT. Disponible solo para la salida del terminal VIDEO y el visor de la cámara ( solamente). ! Custom Picture/HDR] > [Preset] está ajustado en [Canon Log 3]. Disponible solo para la salida SDI. Solo cuando [ NOTAS •...
  • Página 150: Visualización De Pantalla Superpuesta En Salidas De Vídeo

    Conexión a una grabadora o a un monitor externo Visualización de pantalla superpuesta en salidas de vídeo Puede optar por superponer las visualizaciones en pantalla sobre la salida de vídeo desde los terminales SDI o HDMI OUT. Así obtendrá la visualización en pantalla en un monitor externo. Este ajuste no afectará a sus grabaciones.
  • Página 151: Salida De Audio

    Salida de audio Salida de audio La cámara puede emitir audio desde el terminal SDI, el terminal HDMI OUT, el terminal × (auriculares) o el altavoz.* Cuando grabe con audio de 4 canales, podrá seleccionar qué dos canales de los 4 canales de audio grabados con el clip desea que se emitan desde los terminales y el altavoz.
  • Página 152: Trabajo Con Clips En Un Ordenador

    RAW sin modificar (en RAW) directamente desde las principales aplicaciones de edición no lineal (NLE). El software y el complemento se pueden descargar de forma gratuita en el sitio web local de Canon. Consulte la página de descarga para ver los requisitos del sistema y la información más reciente acerca del software.
  • Página 153: Funciones De Red

    • Los datos transmitidos por la red no están cifrados. • Canon no será responsable de cualquier pérdida o daño de datos que se derive de una incorrecta configuración o ajuste de la red. Además, Canon no será responsable de cualquier pérdida o daño de datos provocado por el uso de las funciones de red.
  • Página 154: Conexión A Una Red Wi-Fi

    Conexión a una red Wi-Fi Conexión a una red Wi-Fi La cámara tiene la certificación Wi-Fi y se puede conectar a la red Wi-Fi mediante un punto de acceso externo (enrutador inalámbrico) o puede constituir en sí mismo un punto de acceso Wi-Fi. La cámara se puede conectar a enrutadores inalámbricos (puntos de acceso) y a dispositivos de red conforme con el protocolo 802.11a/b/g/n y tiene la certificación Wi-Fi (incluye el logotipo que se muestra a la derecha).
  • Página 155: Cámara Como Punto De Acceso

    Conexión a una red Wi-Fi Cámara como punto de acceso En este modo la misma cámara funciona como un punto de acceso inalámbrico para que otros dispositivos con la Wi-Fi activada se puedan conectar. Siga las instrucciones de la pantalla para completar el procedimiento. 1 Abra el submenú...
  • Página 156: Conexión En El Modo Infraestructura

    Conexión a una red Wi-Fi Guardado de la configuración 1 Revise la configuración del punto de acceso y presione el joystick. • La primera pantalla muestra el tipo de conexión y el SSID y canal del punto de acceso. Mueva el joystick izquierda/derecha para revisar los ajustes adicionales antes de presionarlo.
  • Página 157: Búsqueda De Puntos De Acceso

    Conexión a una red Wi-Fi WPS con un código PIN 1 Tras seleccionar [WPS: Código PIN], la cámara generará y mostrará un código PIN de 8 dígitos en la pantalla. 2 Introduzca el código PIN en la pantalla de configuración WPS (código PIN) del enrutador inalámbrico.
  • Página 158: Configuración Manual

    Conexión a una red Wi-Fi Configuración manual Si lo prefiere, puede introducir manualmente los datos de la red Wi-Fi a la que desea conectarse. Siga las instrucciones de la pantalla para completar el procedimiento. 1 Para introducir el [SSID] (nombre de red), seleccione [Input] y presione el joystick. •...
  • Página 159: Conexión A Una Red Por Cable (Ethernet)

    Conexión a una red por cable (Ethernet) Conexión a una red por cable (Ethernet) Conecte la cámara a un enrutador o a otro dispositivo conectado a una red por cable (Ethernet) con un cable Ethernet disponible en establecimientos comerciales. Utilice cables Ethernet de categoría 5e, par trenzado blindado (STP) compatible con Gigabit Ethernet (1000BASE-T) y con una buena protección.
  • Página 160: Selección De Una Conexión De Red

    Selección de una conexión de red Selección de una conexión de red Puede almacenar hasta 4 perfiles de configuración de red. Si ha guardado una configuración de red nueva, se seleccionará automáticamente, por lo tanto siga este procedimiento para seleccionar un perfil de configuración diferente.
  • Página 161: Navegador Remoto: Control De La Cámara A Través De Un Dispositivo De Red

    * Para obtener más información acerca de los dispositivos compatibles, sistemas operativos, navegadores web, etc., visite el sitio web local de Canon. Configuración del Navegador remoto Puede ajustar un código de identificación único para la cámara y designar un puerto que la aplicación del Navegador remoto usará...
  • Página 162: Inicio Del Navegador Remoto

    * Es necesario un navegador web que sea compatible con JavaScript y que tenga activada la opción de aceptar cookies. ** Para obtener más información acerca de los dispositivos compatibles, sistemas operativos, navegadores web, etc., visite el sitio web local de Canon. Modos de funcionamiento: Preparativos de la cámara...
  • Página 163 Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red Selección de idioma ID de la cámara e información del objetivo Indicador de la conexión de red 4 Seleccione el idioma del Navegador remoto. • Presione/toque el icono de selección de idioma y seleccione el idioma deseado de la lista.
  • Página 164: Uso Del Navegador Remoto

    Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red Uso del Navegador remoto La aplicación Navegador remoto tiene la pantalla principal, [v], para controlar la cámara de forma remota en modo de grabación y una pantalla básica, [ ], que permite a los usuarios iniciar/detener la grabación con un smartphone u otro dispositivo con una pantalla pequeña.
  • Página 165 Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red 3 Botón [LIVE VIEW] Toque en el botón para visualizar la imagen de vista en directo de la cámara en la pantalla del Navegador remoto. 4 Botón [ Touch Focus] Toque en el botón para desbloquear (habilitar) el modo de enfoque de toque.
  • Página 166: Ajustes Predeterminados Y Ajustes De Usuario Del Balance De Blancos

    Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red La pantalla principal de grabación remota: ajustes de cámara detallados Las siguientes secciones explican cómo utilizar los controles del panel detallado de ajustes de la cámara. Para obtener información detallada y las restricciones correspondientes de las propias funciones, consulte la explicación de cada función.
  • Página 167: Botones De Filtro Nd

    Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red Para cambiar los ajustes relacionados con la exposición Toque en la ficha [Exposure] del panel detallado de ajustes de la cámara. 1 Botones de filtro ND • Para usar las opciones de gama ND ampliada, toque en [Extended Range On] (activar gama ampliada) o [Extended Range Off] (desactivar gama ampliada).
  • Página 168 Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red 5 Botones de desplazamiento de exposición automática Toque [–] o [+] para cambiar el nivel de desplazamiento de exposición automática. Para ajustar el enfoque y utilizar las funciones relacionadas con el enfoque Toque en la ficha [Focus] del panel detallado de ajustes de la cámara.
  • Página 169 Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red Enfoque automático de una toma 1 Toque en el botón de modo de enfoque automático y seleccione [One Shot]. 2 Toque en el botón [ONE-SHOT AF]. • Un marco de enfoque automático blanco aparecerá en la pantalla de vista en directo y la cámara enfocará automáticamente.
  • Página 170 Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red Enfoque automático de caras Cuando la función de detección de caras está activada, la cámara detectará las caras de las personas y seguirá al motivo principal incluso cuando se mueve. Puede utilizar la detección de caras con una de las funciones de enfoque automático para dejar que la cámara enfoque en el motivo principal automáticamente (enfoque automático de caras).
  • Página 171 Navegador remoto: control de la cámara a través de un dispositivo de red La pantalla básica [ ] Cuando se utiliza un smartphone u otro dispositivo con una pantalla más pequeña, esta pantalla ofrece solo una pequeña pantalla de imagen de vista en directo para su confirmación definitiva y el botón [REC] para iniciar y detener la grabación.
  • Página 172: Transferencia De Archivo Ftp

    Transferencia de archivo FTP Transferencia de archivo FTP Puede transferir clips MP4 de la cámara a otro dispositivo conectado a la red mediante el protocolo FTP. Las siguientes explicaciones presuponen que el servidor FTP está activado, preparado y configurado correctamente. Modos de funcionamiento: Preparativos Antes de poder transferir clips proxy y fotos a un dispositivo conectado, tiene que configurar los ajustes del...
  • Página 173: Transferencia De Clips (Transferencia Ftp)

    Transferencia de archivo FTP Transferencia de clips (Transferencia FTP) Después de grabar clips proxy a una tarjeta SD, podrá transferirlos al servidor FTP. Puede comprobar los ajustes relativos al FTP en las pantallas de estado (A 185). Transferencia de un solo clip 1 Conecte la cámara a la red deseada (A 160).
  • Página 174 Transferencia de archivo FTP • Si quedan archivos incompletos en el destino de la transferencia, compruebe el contenido y asegúrese de que es seguro eliminarlos antes de hacer esto. NOTAS • En función de los ajustes y la capacidades del punto de acceso, es posible que la transferencia de archivos tarde algún tiempo.
  • Página 175: Información Adicional

    Información adicional Opciones de menú Utilización de los menús Si desea más información sobre cómo seleccionar un elemento, consulte (A 33). La ubicación de un elemento de menú en un menú se indica mediante el icono de número de página (! ", etc.) de la columna izquierda.
  • Página 176 [Preset] [Canon Log 3], [Canon Log], [BT.709], [Off] (A 126) [Gamma] [Canon Log 3], [Canon Log], [Wide DR], [Normal 1 (Standard)], [Normal 2 (x4.0)], (A 128) [Normal 3 (BT.709)], [Normal 4 (x5.0)] [Color Matrix] [Neutral], [Production Camera], [Cinema EOS Original], [Video], [Off]...
  • Página 177 [001] a [999], [Cambiar], [Reset], [Cancelar] (A 61) [Numero de clip] [Definido por el usuario] [CANON], [Cambiar], [Reset], [Cancelar], 5 caracteres, cada uno: [A] a [Z], [0] a [9] (A 61) [Com. grab.] [On], [Off] Cuando este ajuste se encuentre en [On] y conecte la cámara a una grabadora externa, si inicia o detiene la grabación con la cámara, el otro dispositivo también comenzará...
  • Página 178: Menú [¡ Configuración De Audio]

    Opciones de menú Menú [¡ Configuración de audio] Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Selecc. entrada CH1/CH2] [Terminales INPUT], [Terminal MIC], [Mic monoaural] (A 101) [CH2 Input] [INPUT 2], [INPUT 1] (A 101) [Selecc. entrada CH3/CH4] [Terminales INPUT], [Terminal MIC], [Mic monoaural] (A 101) [Vin.
  • Página 179 Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Luminancia de VF] [Alto], [Normal] (A 41) [Sensor ocular de VF] [On], [Off] Cuando este ajuste está ajustado en [On], el visor se atenuará automáticamente cuando el sensor no detecte el ojo del usuario cerca de la pieza ocular durante 30 segundos (o 10 segundos en el modo de reproducción).
  • Página 180 Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Custom Display 2] (A 57) [Batería restante], [Aviso], [Normal], [Off] [Tiempo grab. disp.] [Modo de grabación], [On], [Off] [Time Code], [Número de clip/carrete], [Contador intervalo] [Fotos restantes] [Aviso], [Normal], [Off] [Tª/Ventilador], [On], [Off] [Resolución/Muestreo color],...
  • Página 181 Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Patrón cebra: salida VIDEO] [On], [Off] (A 92) [Patrón de cebra: salida VF] [Patrón de cebra] [Patrón de cebra 1], [Patrón de cebra 2], [Patrón de cebra 1+2] (A 92) [Nivel patrón cebra 1] [5 ±5%] a [95 ±5%] en intervalos de 5 puntos de porcentaje ([70...
  • Página 182 Opciones de menú Menú [7 Ajustes de red] Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Ajustes de conexión] [1: (NADA)], [2: (NADA)], [3: (NADA)], [4: (NADA)] [Activar] [Off], [Navegador remoto] (A 161) [Ajustes navegador remoto] (A 90) [Port No.] 1 a 65535 ([80]) [ID de la cámara] Identificador de la cámara hasta 8 caracteres ([C200])
  • Página 183 Opciones de menú Menú [B Configuración de sistema] Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional [Reset] [Todos los ajustes], [Ajustes cámara] , [Botones asignables] Estos ajustes reinician los siguientes ajustes de la cámara a los valores o configuración predeterminados.
  • Página 184 Opciones de menú Elemento del menú Opciones de ajuste e información adicional 1, 4 [LED] (A 57) [Lámpara indic. (frontal)], [On], [Off] [Lámpara indic. (trasera)], Estos ajustes determinan si los siguientes LED e indicadores se iluminarán. [LED acceso CFast], [Lámpara indic. (frontal)], [Lámpara indic. (trasera)]: Las lámparas indicadoras de la cámara. Tenga [LED acceso tarjeta SD], en cuenta que a pesar de esta configuración, cuando la cámara se apague, las lámparas indicadoras (Ethernet)]...
  • Página 185: Visualización De Las Pantallas De Estado

    Visualización de las pantallas de estado Visualización de las pantallas de estado Puede utilizar las pantallas de estado para comprobar los distintos ajustes de la cámara. También puede visualizar las pantallas de estado en un monitor externo. Algunas porciones de las pantallas de estado se visualizarán en inglés, independientemente del idioma seleccionado.
  • Página 186: Pantalla De Estado [/ Data 1/2]

    Visualización de las pantallas de estado Pantalla de estado [Gamma/Color Space/Color Matrix] (solo modo 1 Curva gamma, espacio de color y matriz de color terminales correspondientes (A 148) utilizados para las grabaciones, la salida de vídeo [VIDEO], [VF]: ajustes/tabla de consulta (LUT) y las visualizaciones utilizados para la pantalla LCD y el visor de la...
  • Página 187: Pantalla De Estado [/ Data 2/2]

    Visualización de las pantallas de estado Pantalla de estado [/ Data 2/2] (solo modo 1 Reducción de ruido (A 132) 4 Nivel de configuración (A 132) 2 Ajustes de balance de blancos (A 132) 5 Gestión de clips que superan el 100 % (A 132) 3 Ajustes precisos de la matriz de color (A 132) Pantallas de estado [Cámara 1/4] a [Cámara 4/4] solo modo...
  • Página 188: Pantallas De Estado [Botones Asignables 1/4] A [Botones Asignables 4/4]

    Visualización de las pantallas de estado Pantallas de estado [Botones asignables 1/4] a [Botones asignables 4/4] Funciones actuales de los botones asignables (A 121) 1 En el cuerpo de la cámara 4 En el visor electrónico EVF-V70 opcional 2 En la empuñadura de la cámara 5 En el controlador remoto RC-V100 opcional 3 En el monitor LCD Accesorio suministrado con el C200;...
  • Página 189: Pantallas De Estado [Audio]

    Visualización de las pantallas de estado Pantallas de estado [Audio] Cuando ajuste un botón asignable en [Estado de audio], las pantallas de estado serán las misma, con la excepción de que podrá presionar el joystick para abrir el menú [¡ ! Configuración de audio]. En el modo En el modo 1 Entrada de la fuente de audio, modo de ajuste del...
  • Página 190: Pantalla De Estado [Media]

    Visualización de las pantallas de estado Pantalla de estado [Media] 1 Tarjeta SD A 5 Espacio total 2 Tarjeta SD B 6 Espacio utilizado (grabado) 3 Tarjeta CFast 7 Espacio disponible Para cada una: Solo para la tarjeta SD: 4 Barra visual: espacio usado/disponible 8 Cantidad de fotos restantes aproximado 9 Clase de velocidad SD/UHS...
  • Página 191: Pantalla De Estado [Metadatos]

    Visualización de las pantallas de estado Pantalla de estado [Grabación] (solo modo 1 Resolución y muestreo de color (A 65) 5 Duración del intervalo para el modo de grabación 2 Tasa de bits (A 64) a intervalos (A 116) 3 Grabación relay (A 51) 6 Numeración de archivos (A 62) 4 Modo de grabación especial (A 113) Pantalla de estado [Metadatos]...
  • Página 192 Visualización de las pantallas de estado Pantallas de estado [Red 1/4] a [Red 3/4]* * En el modo , [Red 1/6] a [Red 3/6]. Ajustes de conexión de la conexión de red actual (A 153) 1 Nombre de la configuración de la red (A 160) 4 Método de autenticación y cifrado 2 Tipo de conexión 5 WEP index key...
  • Página 193 Visualización de las pantallas de estado Pantalla de estado [Red 4/4] (modo Ajustes para Navegador remoto (A 161) 1 ID de la cámara 3 URL de la cámara 2 Número de puerto Pantallas de estado [Red 4/6] a [Red 6/6] (solo modo Ajustes del servidor FTP (A 172) 1 Nombre del servidor FTP (host) 5 Número de puerto...
  • Página 194 Visualización de las pantallas de estado Pantalla de estado [Mostrar información GPS] (solo modo 1 Latitud 4 Fecha y hora UTC (hora universal coordinada) 2 Longitud 5 Intensidad de la señal del satélite 3 Elevación Grabación de información GPS (geoetiquetado) Para obtener más información, consulte (A 109).
  • Página 195: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Si tiene cualquier problema con la cámara, consulte esta sección. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio de Canon. Fuentes de alimentación La cámara no se enciende o se apaga sola.
  • Página 196: Indicadores Y Visualizaciones En Pantalla

    - La cámara puede calentarse después de usarla de forma continuada durante largos periodos de tiempo; esto no es un fallo de funcionamiento. Si la cámara se calienta cuando no debería o se calienta después de usarla solamente un corto tiempo, puede indicar un problema con la cámara. Póngase en contacto con un centro de servicio de Canon. Reproducción No se puede eliminar un vídeo.
  • Página 197: Imagen Y Sonido

    - Es posible que el ventilador de enfriamiento no funcione correctamente. La cámara se apagará automáticamente en aproximadamente 10 minutos. Póngase en contacto con un centro de servicio de Canon. aparece en la pantalla.
  • Página 198: Soportes De Grabación Y Accesorios

    Problemas y soluciones No se puede grabar el audio. - El interruptor de selección de entrada de audio del terminal INPUT está en posición AES/EBU, pero hay conectada una fuente de audio analógico, o está ajustado en la posición ANALOG y hay conectada una fuente de audio digital. Ajuste los interruptores para el audio correctamente a la fuente de audio que desee utilizar (A 100).
  • Página 199: Conexiones Con Dispositivos Externos

    Problemas y soluciones Conexiones con dispositivos externos Aparece ruido de vídeo en la pantalla de un televisor cercano. - Cuando se emplea una cámara en una habitación donde hay un televisor, mantenga cierta distancia entre el adaptador de CA y los cables de alimentación o la antena del televisor. La reproducción se ve bien en la cámara pero no hay imagen en el monitor externo.
  • Página 200: Precauciones Acerca De Las Redes Wi-Fi

    - Es posible que el dispositivo, el sistema operativo o el navegador web utilizados no sean compatibles. Visite el sitio web local de Canon para conocer la información más reciente sobre los sistemas compatibles. - Habilite JavaScript y cookies en los ajustes del navegador web. Para obtener más detalles, consulte los módulos de ayuda o la documentación en línea del navegador web utilizado.
  • Página 201: Lista De Mensajes

    - Esto se puede deber al uso de una batería que Canon no recomienda para su uso con esta cámara. - Si usa una batería que Canon recomienda para su uso con esta cámara, puede haber un problema con la batería o la cámara.
  • Página 202 - El formato de grabación principal está ajustado en RAW, y [Gamma] del archivo de imagen personalizada está ajustado en una opción distinta de [Canon Log] o [Canon Log 3]. En estas condiciones, habrá más ruido en el vídeo grabado con los clips de grabación proxy en la tarjeta SD y en la salida de vídeo desde el terminal SDI. Si no necesita grabar vídeo RAW, cambie el formato de grabación principal.
  • Página 203 A continuación, extraiga el soporte de grabación que esté utilizando y vuelva a insertarlo. También puede cambiar la tarjeta CFast. Si esto no soluciona el problema, póngase en contacto con un centro de servicio de Canon. Soporte a punto de llenarse - La cantidad de espacio disponible en el soporte de grabación es baja.
  • Página 204 Problemas y soluciones Funciones Wi-Fi Junto con esta lista, consulte también el manual de instrucciones del punto de acceso u otros dispositivos externos que esté utilizando. A User is already accessing the server. Try again later. (Un usuario ya está accediendo al servidor. Vuelva a intentarlo más tarde.) - Este mensaje aparece en la pantalla del dispositivo conectado.
  • Página 205 - Los circuitos asociados a la red de la cámara presentan un problema de hardware. Pruebe a apagar la cámara y vuelva a encenderla. Si persiste el problema, póngase en contacto con un centro de servicio de Canon. La conexión Wi-Fi ha terminado - Ha ocurrido un error en el punto de acceso o en el dispositivo conectado.
  • Página 206: Precauciones De Manejo E Instrucciones De Seguridad

    Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad Lea estas instrucciones para utilizar el producto de manera segura. Siga estas instrucciones para evitar daños o lesiones al operador del producto o a otras personas. ADVERTENCIA Denota el riesgo de lesión grave o de muerte.
  • Página 207 Si alguno de estos elementos entra en la cámara, puede dañar el equipo y/o el objetivo. Póngase en contacto con un centro de servicio de Canon lo antes posible. • Procure evitar que el polvo y las partículas de suciedad se acumulen en el objetivo o entren en la cámara.
  • Página 208 Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad • No toque los contactos del objetivo situados en la montura del objetivo. Es posible que los contactos sucios produzcan un mal contacto entre la cámara y el objetivo, lo que puede causar que la cámara no funcione correctamente. Después de retirar el objetivo, asegúrese de colocar la tapa del cuerpo en la montura del objetivo, y la tapa del objetivo y la tapa contra el polvo, en el objetivo.
  • Página 209: Batería De Botón De Litio

    Precauciones de manejo e instrucciones de seguridad La cubierta de terminales de la batería tiene un orificio en forma de [ð]. Esto resulta útil cuando se desea distinguir las baterías cargadas de las que no lo están. Por ejemplo, en el caso de baterías cargadas, coloque la cubierta de los terminales de forma que el orificio en forma de [ð] muestre la etiqueta de color.
  • Página 210: Soportes De Grabación

    • Recomendamos hacer copias de las grabaciones en los soportes de grabación a su ordenador. Los datos se pueden corromper o perderse debido a defectos o a su exposición a electricidad estática. Canon no es responsable de la pérdida o corrupción de datos.
  • Página 211: Mantenimiento/Otros

    100 y 240 V CA, 50/60 Hz. Con respecto a la información sobre los adaptadores de enchufe para utilización en el extranjero, póngase en contacto con un centro de servicio de Canon.
  • Página 212: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con los siguientes accesorios opcionales. La disponibilidad diferirá según la zona. Cargador de batería CG-A20 y el adaptador Adaptador de Batería BP-A30, Cargador de batería compacto de potencia CA CA-A10 BP-A60 CG-A10 CA-CP200B Monitor LCD LM-V1 Unidad de fijación del monitor...
  • Página 213 Accesorios opcionales Para nuestros clientes de los EE. UU.: con respecto a los accesorios de vídeo oficiales de Canon, póngase en contacto con su proveedor. También puede obtener accesorios oficiales para su cámara Canon llamando al: Centro de Información de Canon USA 1-800-828-4040.
  • Página 214: Especificaciones

    1.555.000 aproximadamente. • Montura del objetivo Montura EF de Canon compatible con objetivos EF de Canon (incluidos objetivos EF-S y objetivos EF Cine) Factor de multiplicación del objetivo para una longitud focal equivalente a 35 mm (aproximadamente): Cuando la resolución es 4096x2160, 2048x1080: 1,460...
  • Página 215 • Sensibilidad del sensor (ISO 800, 2.000 lux, 89,9 % de reflexión) 59,94 Hz: F10 (2048x1080 a 59.94P); 50,00 Hz: F11 (2048x1080 a 50.00P) • Relación señal-ruido (ISO 800, utilizando la curva gamma de Canon Log 3, salida HDMI) 53 dB (típica, 3840x2160, a 29.97P (59,94 Hz) o 25.00P (50,00 Hz)) •...
  • Página 216 Especificaciones • Relación de transferencia de datos máxima*: 11 Mbps (IEEE 802.11b) 54 Mbps (IEEE 802.11a/g) 150 Mbps (IEEE 802.11n) * Estos son valores teóricos, por lo que las relaciones de transferencia de datos reales podrían variar. Terminales • Terminal SDI Conector BNC, solamente salida, 0,8 Vp-p/75 Ω, asimétrico 3G-SDI: SMPTE 424, SMPTE 425, SMPTE ST 299-2...
  • Página 217 Especificaciones Alimentación/Otros • Fuente de alimentación (nominal) 14,4 V CC (batería), 16,7 V CC (DC IN) • Consumo de energía k con el terminal SDI, la pantalla LCD y el visor activos 19,3 W (grabación a 59.94P; MP4: 3840x2160 / RAW: 4096x2160) 18,5 W (grabación a 50.00P;...
  • Página 218: Unidades Modulares

    Especificaciones k Unidades modulares Monitor LCD LM-V1 Incluye el panel LCD (panel táctil). • Pantalla LCD: manejo mediante una pantalla táctil capacitiva LCD en color de 10,1 cm, con una relación de aspecto 16:9, aproximadamente 1.230.000 puntos y una cobertura del 100 % •...
  • Página 219: Adaptador Compacto De Potencia Ca-Cp200B

    Especificaciones Adaptador compacto de potencia CA-CP200B • Entrada nominal: 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 90 VA (100 V AC) – 120 VA (240 V AC) • Salida nominal: 24 V CC, 1,8 A (2 estaciones de carga, 1,5 A cada una) •...
  • Página 220: Anexo: Objetivos Y Funciones Compatibles

    Según la fecha de compra del objetivo, es posible que deba actualizar el firmware del objetivo para utilizar estas funciones. Para obtener más información, póngase en contacto con un centro de servicio de Canon. Control de iris de la cámara...
  • Página 221: Tablas De Referencia

    Tablas de referencia Tablas de referencia Tiempo aproximado de grabación en el soporte de grabación Clips principales (tarjeta CFast) Tasa de bits → 1 Gbps Capacidad de la tarjeta CFast ↓ 64 GB 5 min. 128 GB 15 min. 256 GB 30 min.
  • Página 222: Índice Alfabético

    ..... .81 Canon Log, Canon Log 3 (curvas gamma) ..129 MF asistido por AF ....84 Carga restante de la batería .
  • Página 223 Fecha y hora ......31 Joystick .......33 Filtro ND .
  • Página 224 Terminal (Ethernet) ....159 Terminal auriculares .....105 Pantalla LCD .
  • Página 225 La información de este documento está verificada a fecha de septiembre de 2017 y está sujeta a cambios sin previo aviso. Visite el sitio web local de Canon para descargar la versión más reciente. © CANON INC. 2017 PUB. DIS-0099-000B...

Este manual también es adecuado para:

Eos c200b

Tabla de contenido