DATOS TÉCNICOS
Potencia de salida nominal ........................................................
Anchura de cepillado ..................................................................
Profundidad de cepillado ............................................................
Profundidad de rebaje ................................................................
Velocidad en vacío .....................................................................
Peso sin cable ............................................................................
Niveles acústicos típicos compensados A:
Presión acústica (K = 3 dB(A)) ..................................................
Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ...........................................
La vibratión en la mano del operario es normalmente menor de 2.5 m/s
Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.
Usar protectores auditivos!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Preste atención a las instrucciones de seguridad del libro adjunto.
¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de ruido
excesivos puede causar pérdida de audición
Conecte siempre la máquina a una red protegida por interruptor
diferencial y magnetotérmico, para su seguridad personal, según
normas establecidas para instalaciones eléctricas de baja tensión.
Usar siempre las piezas de protección de la máquina.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de
protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante, así
como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
No taladrar la carcasa, ya que el aislamiento protector quedaría
sin efecto. Usar etiquetas adhesivas.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier
trabajo en la máquina.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de la
máquina.
Probar antes de la puesta en marcha la accesibilidad de la
cobertura de protección.
Cepillar solamente con cuchillas bien afiladas y nunca sobre
metal (clavos, tornillos, etc.)
El protector automático de las cuchillas y el protector del rodillo
deberán deslizarse con toda facilidad.
El protector automático de las cuchillas se enclavará solamente
trabjando con el dispositivo estacionario.
Para desplazar la protección de seguridad tire solamente de la
palanca lateral o déjela accionarse automáticamente.
El cepillo se fijará solamente en el dispositivo estacionario AEG, o
el dispositivo de cepillar y regruesar AEG.
Asegurarse de no poner el cepillo sobre la mesa de trabajo hasta
que deje de girar el rodillo.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
El polvo que se produce cuando se usa esta herramienta puede
ser perjudicial para la salud (por ejemplo cuando se trabaja en
madera de haya o roble, piedra o pintura que pueda contener
plomo u otros productos químicos nocivos). Use un sistema de
absorción de polvo y utilice una máscara adecuada de
protección contra el polvo. Limpie el polvo depositado, por
ejemplo con un aspirador.
APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
El cepillo pude cepillar superficies, rebajes y tambien cantos
hasta las siguientes medidas
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al
voltaje indicado en la placa de características. También es
posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que es
conforme a la Clase de Seguridad II.
19
ESPAÑOL
H 500
......... 500 W .....................750 W ......................800 W
........... 82 mm ..................102 mm ...................102 mm
....... 0-1,6 mm ................0-2,0 mm .................0-2,0 mm
........ 0-16 mm .................0-22 mm ..................0-22 mm
..... 17000 min
............13000 min
-1
.......... 2,5 kg .....................3,5 kg .......................3,5 kg
........... 86 dB (A) ................87 dB (A) .................87 dB (A)
........... 97 dB (A) ................98 dB (A) .................98 dB (A)
.
2
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto está en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-
2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las
regulaciones 98/37/CE, 89/336/CE
SUGERENCIAS DE TRABAJO
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Antes de conectar el cepillo, apoyar la parte delantera de la
placa base en la pieza a mecanizar sin que las cuchillas toquen
la madera y continuación conectarlo. Cepillar de una manera
uniforme pasando el cepillo sobre la pieza.
El protector automático de las cuchillas es retirado
automáticamente por la pieza que se mecaniza o tirando de la
palanca.
La ranura en V de la placa base posibilita un seguro y perfecto
biselado de cantos.
Colocar primero en la posición „P" el regulador de profodidad, a
continuación regular la medida de profondidad en función del
ancho del bisel deseado.
En el cambio de cuchillas con corte automático de viruta utilizar
el juego comleto con diferentes ranuras-cortavirutas.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas
en todo momento.
Cuando se reduzca u obstruya la salida de viruta al adfherirse la
resina de la madera, limpiar el conducto con aguarrás.
Para garantizar que la máquina esté siempre lista para trabajar, las
escobillas deben ser sustituidas siempre en un centro de servicio
técnico AEG.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
Piezas cuyo recambio no está descrito en las instrucciones de uso,
deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG (Consulte
el folleto Garantia/Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta.
Por favor indique el número de impreso de diez dígitos que hay en
la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG
Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,
Germany.
SÍMBOLOS
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
cabo cualquier trabajo en la máquina.
Accessorio - No incluido en el equipo estándar,
disponible en la gama de accesorios.
HB 750
HBE 800
.............. 11000 min
-1
Volker Siegle
Manager Product Development
-1