Reglas generales de seguridad – Para • Utilice la herramienta únicamente con la batería específicamente diseñada para ella. El uso de otras baterías todas las herramientas operadas con puede crear riesgos de incendio. baterías SEGURIDAD PERSONAL ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. •...
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable.
• Protección respiratoria según las normas NIOSH/OSHA/ • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes MSHA. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ..voltios A ...amperios ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción Hz ..
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NOTA: se proveen tapas para almacenamiento y transporte de las baterías, para utilizar siempre • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños cuando la batería esté fuera de la herramienta o del importantes o está completamente desgastado. El paquete cargador.
Página 17
• Asegúrese que el cable esté ubicado de modo que no lo PELIGRO: Riesgo de electrocución. Hay 120/220 voltios en los pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o terminales de carga. No realice pruebas con objetos conductores. tensiones de alguna otra forma.
• NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. Utilización del modo Tune Up • El cargador está diseñado para funcionar con corriente Automático eléctrica doméstica estándar (120 o 220 voltios). No intente El modo Tune-Up automático ecualiza o equilibra las células utilizarlo con ningún otro voltaje.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRÍO una condición de batería agotada al cabo de unos 10 segundos de introducida la batería. El cargador continuará con la carga de Algunos cargadores pueden tener una función de Retraso por la batería a la máxima capacidad posible. paquete caliente/frío: cuando el cargador detecta una batería caliente, enciende automáticamente un Retraso por paquete Notas importantes sobre la carga...
5. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado Instalación y remoción de la batería en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden (Fig. 2, 3) provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos NOTA: Asegúrese de que la batería esté totalmente cargada. dentro del cargador.
El interruptor para velocidad variable le permite seleccionar la NOTA: Cuando utilice el Taladro/ FIG. 5 mejor velocidad para una aplicación en particular. Mientras más Destornillador para perforar, asegúrese a fondo oprima el gatillo, la herramienta funcionará a mayor que el collarín de ajuste de par esté velocidad.
2. Asir el manguito negro del FIG. 6 más largo de la llave en el sentido de las manecillas del reloj, con portabroca con una mano y un marro de madera u otro objeto similar, como se muestra. Esto usar la otra para sujetar la aflojará...
baja para comenzar el barreno y acelere al oprimir el gatillo Operación como taladro con mayor fuerza cuando el orificio tenga la profundidad Gire el collarín hasta el símbolo de la broca. Instale la broca que suficiente para evitar que la broca se salga. desee y apriete el portabrocas.
Las partes externas plásticas se pueden limpiar con un paño ESPECIFICACIONES húmedo y detergente suave. Aunque estas partes son muy DC740 0-350/0-1200 rpm resistentes a los solventes, NUNCA use solventes. DC750 9,6 V 0-300 / 0-1100 rpm INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
Página 39
WALT Battery and Charger Systems Battery Output Chargers/Charge Time – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) – Carregadores/Tempo de Carga 120 Volts 12 Volts Cat Number Voltage DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DW0249 DW0246 DW9109 DW0242 DC9096 DW9096 DW9098...