Sony XS-AW8 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XS-AW8:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ACTIVE SUBWOOFER
XS-AW8
5-019-996-21(1)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
GB
FR
DE
ES
NL
SE
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony XS-AW8

  • Página 1 5-019-996-21(1) ACTIVE SUBWOOFER Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning XS-AW8...
  • Página 2: Features

    Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium. Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Features ........2 Guide to Parts and Controls Subwoofer .
  • Página 4: Guide To Parts And Controls

    Guide to Parts and Controls Subwoofer  LOW PASS FILTER adjustor (LP Filter)  POWER/HIGH LEVEL INPUT connector Adjusts the crossover frequency (50 Hz – 150 Hz). Connector for power supply leads (page 6) and high level input connection (page 7). ...
  • Página 5: Connection And Installation

    Connection Connection and Installation Please read all the connection procedures carefully before making any connections. Parts for Connection and Installation Power Connections  Power supply leads (1)  Mounting bracket (4) • This unit is designed for negative ground (earth) 12 V DC operation only.
  • Página 6 Making power connections Connect the power supply leads  to the POWER/ HIGH LEVEL INPUT connector on the subwoofer. Ground (earth) lead • The ground (earth) lead (GND) is the black lead.  • Be sure to connect the ground (earth) lead securely to a bare metal ground (earth) point on the car chassis.
  • Página 7: System Connection

    System Connection The following is a depiction of the system connections typically used to connect the subwoofer to a car audio system. Refer to the operating instructions supplied with your car audio for more details about the system connection for your car audio unit. ...
  • Página 8  RCA input connection When connecting to a car audio equipped with RCA output terminals, connect through the INPUT CH1(R)/ CH2(L) connector on the subwoofer using a RCA pin-type cable (not supplied). RCA OUTPUT Car audio* RCA pin cable* RCA INPUT Black For details, see “Making Yellow...
  • Página 9: Installation

    Secure the mounting brackets  to the Installation subwoofer using the securing screws . You can secure the mounting brackets  • For your safety, select a mounting location that horizontally or vertically to suit your needs. will not interfere with any driving operations. ...
  • Página 10 Mount the remote gain controller to your Installing the Remote Gain Controller selected mounting location with the mounting screws . • Do not install the remote gain controller near the heater, in areas that get exposed to direct  sunlight, or in areas subject to high temperature. •...
  • Página 11: Additional Information

    12 V DC car battery (negative ground (earth)) Rated current: 8 A If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this Operating General Instructions, consult your nearest Sony dealer. Dimensions: Maintenance Fuse Replacement When replacing the fuse, be sure...
  • Página 12: Troubleshooting

    – Increase the volume of the subwoofer and/or the car audio unit.  The subwoofer is not properly connected. – Make sure all the subwoofer connections have been made correctly. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Página 14 à la conformité des • Boîtier en aluminium moulé extrêmement rigide produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. Elimination des piles et accumulateurs et des équipements électriques et électroniques...
  • Página 15 Table des matières Caractéristiques ......2 Emplacement des commandes Caisson de graves ......4 Commande du gain à...
  • Página 16: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Caisson de graves  Réglage du LOW PASS FILTER (filtre passe-bas)  Connecteur POWER/HIGH LEVEL INPUT Permet de régler la fréquence de recouvrement Connecteur du faisceau de fils électriques (50 Hz – 150 Hz). (page 6) et raccordement des entrées haut niveau (page 7).
  • Página 17: Raccordement Et Installation

    Raccordement Raccordement et installation Veuillez lire attentivement toutes les procédures de raccordement avant d’établir les connexions. Composants destinés au raccordement et à l’installation Raccordements électriques  Faisceau de fils électriques (1)  Support de montage (4) • Cet appareil est conçu pour fonctionner sur un courant de 12 V CC avec masse négative uniquement.
  • Página 18 Raccordements électriques • Avec un raccordement des entrées haut niveau (page 7), le caisson de graves est également Raccordez le faisceau de fils électriques  au activé sans qu’un raccordement de mise sous connecteur POWER/HIGH LEVEL INPUT du caisson tension à distance soit nécessaire. Néanmoins, de graves.
  • Página 19: Raccordement Du Système

    Raccordement du système Vous trouverez ci-après une description des raccordements du système habituellement utilisés pour raccorder le caisson de graves à un autoradio. Consultez le mode d’emploi fourni avec votre autoradio pour obtenir plus d’informations concernant le raccordement du système correspondant à votre autoradio. ...
  • Página 20  Raccordement de l’entrée RCA Lorsque vous raccordez un autoradio équipé de bornes de sorties RCA, raccordez-le par l’intermédiaire du connecteur INPUT CH1(R)/CH2(L) du caisson de graves à l’aide d’un câble de type broche RCA (non fourni). RCA OUTPUT Autoradio* Câble broche RCA* RCA INPUT Noir...
  • Página 21: Installation

    Fixez les supports de montage  au caisson Installation de graves à l’aide des vis de fixation . Vous pouvez fixer les supports de montage  • Pour votre sécurité, choisissez un emplacement horizontalement ou verticalement selon vos de montage qui n’entrave pas la conduite. besoins.
  • Página 22: Installation De La Commande De Gain À Distance

    Montez la commande de gain à distance à Installation de la commande de gain à l’emplacement de montage choisi à l’aide des vis de montage . distance  • N’installez pas la commande de gain à distance à proximité du chauffage, dans des zones exposées à...
  • Página 23: Informations Complémentaires

    Dimensions : Si vous avez des questions concernant cet appareil ou si vous rencontrez des problèmes qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche. Entretien Remplacement du fusible  250 mm Lorsque vous remplacez le Fusible (15 A) ...
  • Página 24: Dépannage

     Le caisson de graves n’est pas correctement raccordé. – Assurez-vous que tous les raccordements du caisson de graves ont été correctement effectués. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Página 26 Ländern verkauft werden, in denen EU- sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Richtlinien gelten Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich Dieses Produkt wurde von oder für die Sony bitte an Ihren Sony-Händler. Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe B.V.
  • Página 27 Inhalt Merkmale ....... . . 2 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Subwoofer .
  • Página 28: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Subwoofer  Einstellregler LOW PASS FILTER (LP-Filter)  Anschluss POWER/HIGH LEVEL INPUT Zum Einstellen der Übergangsfrequenz (50 Hz – Zum Anschließen von 150 Hz). Stromversorgungsleitungen (Seite 6) und einer Hochleistungseingangsverbindung (Seite 7).  Wählschalter PHASE (NORMAL/REVERSE) ...
  • Página 29: Anschlüsse Und Installation

    Anschlüsse Anschlüsse und Installation Bitte lesen Sie alle Informationen zu den Anschlussmöglichkeiten durch, bevor Sie Anschlusszubehör und irgendwelche Anschlüsse vornehmen. Montageteile Stromanschlüsse  Stromversorgungsleitungen  Montagehalterung (4) • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb an 12 V Gleichstrom mit negativer Erdung bestimmt. •...
  • Página 30 Vornehmen der Stromanschlüsse • Wenn die Autoanlage nicht über einen Ferneinschaltausgang verfügt, verbinden Sie die Schließen Sie die Stromversorgungsleitungen  an Ferneinschaltleitung mit der ACC- den Anschluss POWER/HIGH LEVEL INPUT am Stromversorgung des Autos. Die Leitung wird Subwoofer an. dann mit Strom versorgt, wenn der Zündschalter des Autos in die Position ACC gestellt wird.
  • Página 31 Systemanschlüsse Im Folgenden sehen Sie eine Abbildung typischer Systemanschlüsse zur Verbindung des Subwoofers mit einer Autoanlage. Weitere Details zum Anschließen des Systems an der Autoanlage finden Sie in der mit der Autoanlage gelieferten Bedienungsanleitung.  Hochleistungseingangsverbindung Beim Anschluss an eine Autoanlage, die nur über Lautsprecherausgänge verfügt, nehmen Sie die Verbindung mithilfe der Stromversorgungsleitungen ...
  • Página 32  Cincheingangsverbindung Beim Anschluss an eine Autoanlage, die nur über Cinchausgänge verfügt, nehmen Sie die Verbindung mithilfe eines Cinchkabels (nicht mitgeliefert) über den Anschluss INPUT CH1(R)/CH2(L) am Subwoofer vor. RCA OUTPUT Autoanlage* Cinchkabel* RCA INPUT Schwarz Erläuterungen dazu Gelb finden Sie unter BATTERY „Vornehmen der ...
  • Página 33: Installation

    Befestigen Sie die Montagehalterungen  Installation mit den Befestigungsschrauben  am Subwoofer. • Wählen Sie den Einbauort aus Sicherheitsgründen Sie können die Montagehalterungen  nach so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht Bedarf horizontal oder vertikal anbringen. hinderlich ist. ...
  • Página 34 Montieren Sie die Gain-Fernsteuerung mit Installieren der Gain-Fernsteuerung den Montageschrauben  am ausgewählten Einbauort. • Installieren Sie die Gain-Fernsteuerung nicht in der Nähe der Heizung oder an einer Stelle, die  direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. • Installieren Sie die Gain-Fernsteuerung möglichst nicht an einer Stelle, an der sie Staub, Schmutz oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
  • Página 35: Weitere Informationen

    Subwoofer gelangen. Abmessungen: Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Bedienungsanleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Wartung Austauschen der Sicherung  250 mm  344 mm...
  • Página 36: Störungsbehebung

    Wenn sich das Problem mit diesen Störungsbehebung Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Anhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an dem Gerät auftreten, selbst beheben. Bitte prüfen Sie zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben, bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen.
  • Página 38: Características

    Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al...
  • Página 39 Índice Características ......2 Guía de elementos y controles Subwoofer ....... . 4 Control de ganancia remoto .
  • Página 40: Guía De Elementos Y Controles

    Guía de elementos y controles Subwoofer  Mecanismo de ajuste LOW PASS FILTER (filtro  Conector POWER/HIGH LEVEL INPUT Conector para los cables de alimentación Ajusta la frecuencia de corte (50 Hz – 150 Hz). (página 6) y la conexión de entrada de nivel alto (página 7).
  • Página 41: Conexión E Instalación

    Conexión Conexión e instalación Lea atentamente todos los procedimientos de conexión antes de realizar ninguna conexión. Componentes para la Conexión e instalación Conexiones de alimentación  Cables de alimentación (1)  Soporte de montaje (4) • Esta unidad está diseñada para utilizarse únicamente con una tierra negativa de 12 V CC.
  • Página 42: Establecimiento De Conexiones De Alimentación

    Establecimiento de conexiones de • Si la unidad de audio del vehículo no tiene salida de encendido remoto, conecte el cable de alimentación encendido remoto a la alimentación ACC de su Conecte los cables de alimentación  al conector vehículo. Se suministrará alimentación a este POWER/HIGH LEVEL INPUT del subwoofer.
  • Página 43: Conexión Del Sistema

    Conexión del sistema A continuación se presenta una descripción de las conexiones del sistema utilizadas normalmente para conectar el subwoofer a un sistema de audio de un vehículo. Consulte las instrucciones incluidas con el audio del vehículo para obtener más información sobre la conexión del sistema de la unidad de audio de su vehículo.
  • Página 44: Conexión De Entrada Rca

     Conexión de entrada RCA Al conectar con el audio del vehículo equipado con terminales de salida RCA, realice la conexión a través del conector INPUT CH1(R)/CH2(L) del subwoofer mediante un cable de clavijas RCA (no suministrado). RCA OUTPUT Audio del vehículo* Cable de clavijas RCA* RCA INPUT Negro...
  • Página 45: Instalación

    Fije los soportes de montaje  al Instalación subwoofer mediante los tornillos de fijación . • Para su seguridad, seleccione un punto de Puede fijar los soportes de montaje  de forma montaje que no interfiera con la conducción. horizontal o vertical, según sus necesidades. •...
  • Página 46: Instalación Del Control De Ganancia Remoto

    Monte el control de ganancia remoto en su Instalación del control de ganancia posición de montaje elegida con los tornillos de montaje . remoto  • No instale el control de ganancia remoto cerca del calefactor, en zonas expuestas a la luz solar directa o en zonas expuestas a temperaturas elevadas.
  • Página 47: Información Adicional

    Componentes para la Conexión e instalación Si se vuelve a fundir el fusible después de (1 juego) sustituirlo, puede que haya una avería interna. Si esto ocurre, consulte al distribuidor Sony más El diseño y las especificaciones pueden variar sin cercano. previo aviso.
  • Página 48: Solución De Problemas

     El subwoofer no está bien conectado. – Asegúrese de que todas las conexiones del subwoofer se han realizado correctamente. Si estas soluciones no mejoran la situación, póngase en contacto con su distribuidor Sony más cercano.
  • Página 50 EU-importeur: Sony Europe B.V. Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. Verwijdering van oude batterijen, elektrische en elektronische...
  • Página 51 Inhoudsopgave Kenmerken ....... . 2 Onderdelen en bedieningselementen Subwoofer ....... . 4 Versterkingsafstandsbediening .
  • Página 52: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Subwoofer  LOW PASS FILTER-regelaar (laagdoorlaatfilter)  POWER/HIGH LEVEL INPUT-aansluiting Hiermee kunt u de scheidingsfrequentie Aansluiting voor de voedingskabel (pagina 6) en aanpassen (50 Hz – 150 Hz). hoogniveau-invoer (pagina 7).  PHASE-selectie (NORMAL/REVERSE)  Zekeringshouder (15A) Hiermee kunt u de fase van het afgespeelde Vervang de zekering altijd door een exemplaar geluid selecteren en afstemmen op uw...
  • Página 53: Aansluiting En Installatie

    Aansluiting Aansluiting en installatie Lees zorgvuldig alle aansluitingsprocedures voor u aansluitingen maakt. Onderdelen voor aansluiting en installatie Voedingsaansluitingen  Voedingskabel (1)  Montagebeugel (4) • Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een negatieve massa van 12 V DC. •...
  • Página 54 Voedingsaansluitingen Sluit de voedingskabel  aan op de POWER/HIGH LEVEL INPUT-aansluiting van de subwoofer. Massakabel • De massakabel (GND) is de zwarte kabel.  • Zorg ervoor dat de massakabel altijd stevig verbonden is met een metalen massapunt op het chassis van de auto.
  • Página 55 Systeemverbinding Hieronder ziet u een vaak voorkomende manier om de subwoofer te verbinden met een autoradio. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw autoradio geleverd is voor meer informatie over het aansluiten van het systeem op uw autoradio.  Hoogniveau-invoeraansluiting Wanneer u het systeem aansluit op een autoradio die alleen uitgerust is met een luidsprekeruitgang, gebruikt u de voedingskabel ...
  • Página 56  RCA-invoeraansluiting Wanneer u het systeem aansluit op een autoradio die uitgerust is met RCA-uitgangen, gebruikt u een RCA- stekkerkabel (niet bijgeleverd) om verbinding te maken met de INPUT CH1(R)/CH2(L)-aansluiting van de subwoofer. RCA OUTPUT Autoradio* RCA-stekkerkabel* RCA INPUT Zwart Raadpleeg Geel "Voedingsaansluitingen"...
  • Página 57: Installatie

    Bevestig de montagebeugels  met behulp Installatie van de bevestigingsschroeven  aan de subwoofer. • Kies voor uw eigen veiligheid een installatieplaats U kunt de montagebeugels  naar wens waar het toestel u niet hindert tijdens het rijden. horizontaal of verticaal vastmaken. •...
  • Página 58: De Versterkingsafstandsbediening Installeren

    Maak de versterkingsafstandsbediening De versterkingsafstandsbediening met behulp van de montageschroeven  installeren vast op de gekozen montageplaats.  • Installeer de versterkingsafstandsbediening niet in de buurt van de verwarming, op plaatsen die blootgesteld worden aan direct zonlicht of op plaatsen waar de temperatuur hoog kan oplopen. •...
  • Página 59: Aanvullende Informatie

    Versterkingsafstandsbediening (1) doorbrandt nadat u deze hebt vervangen, is er Onderdelen voor aansluiting en installatie (1 set) wellicht een intern defect. Neem in dat geval contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler. Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Waarschuwing Gebruik nooit een zekering met een ampèrewaarde die hoger ligt dan deze die bij de...
  • Página 60: Problemen Oplossen

    – Verhoog het volume van de subwoofer en/of de autoradio.  De subwoofer is niet correct aangesloten. – Controleer of alle aansluitingen van de subwoofer correct zijn. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- verdeler als deze oplossingen niet helpen.
  • Página 62 EU-importör: Sony Europe B.V. Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens auktoriserade representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. Hantering av förbrukade batterier samt elektrisk och elektronisk utrustning (gäller inom EU och...
  • Página 63 Innehållsförteckning Funktioner....... . . 2 Förteckning över delar och kontroller Subwoofer .
  • Página 64: Förteckning Över Delar Och Kontroller

    Förteckning över delar och kontroller Subwoofer  LOW PASS FILTER-justerare (LP-filter)  POWER/HIGH LEVEL INPUT-anslutning Justerar delningsfrekvensen (50 Hz – 150 Hz). Anslutning för nätkablar (sidan 6) och anslutning för hög inmatningsnivå (sidan 7).  PHASE-val (NORMAL/REVERSE)  Säkringshållare (15A) Väljer fas för ljudet som återges för att matcha din ljudanläggning.
  • Página 65: Anslutning Och Installation

    Anslutning Anslutning och installation Läs noggrant igenom alla anslutningsförfaranden innan du upprättar anslutningar. Delar för anslutning och installation Strömanslutningar  Nätkablar (1)  Monteringsfäste (4) • Denna enhet är endast utformad för drift med negativ jordning på 12 V DC. •...
  • Página 66 Upprätta strömanslutningar Anslut nätkablarna  till POWER/HIGH LEVEL INPUT-anslutningen på subwoofern. Jordningskabel • Jordningskabeln (GND) är den svarta kabeln.  • Se till att ansluta jordningskabeln ordentligt till en bar metallpunkt på bilens chassi. En lös anslutning kan orsaka funktionsstörningar för enheten. •...
  • Página 67 Systemanslutning Följande är en återgivning av systemanslutningar som vanligtvis används för att ansluta subwoofern till bilstereon. Se bruksanvisningen som medföljer din bilstereo för mer information om systemanslutningar för bilstereon.  Anslutning med hög inmatningsnivå Vid anslutning till en bilstereo utrustad med endast högtalarutgång, ansluter du via POWER/HIGH LEVEL INPUT-anslutningen på...
  • Página 68  RCA-ingångsanslutning Vid anslutning till en bilstereo utrustad med RCA-utgångsuttag, ansluter du via INPUT CH1(R)/CH2(L)- anslutningen på subwoofern genom att använda en kabel av RCA-stifttyp (medföljer ej). RCA OUTPUT Bilstereo* RCA-stiftkabel* RCA INPUT Svart För mer information se ”Upprätta BATTERY ...
  • Página 69 Fäst monteringsfästena  i subwoofern Installation genom att använda fästskruvarna . Du kan fästa monteringsfästena  horisontellt • Välj av säkerhetsskäl en monteringsplats som inte eller vertikalt efter dina önskemål. påverkar dina köregenskaper.  • Använd bara de medföljande fästena för en säker och lyckad installation.
  • Página 70 Montera fjärrstyrd förstärkningskontroll på Installera fjärrstyrd vald monteringsplats med monteringsskruvarna . förstärkningskontroll  • Installera inte fjärrstyrd förstärkningskontroll i närheten av värmekällor, i områden som blir utsatta för direkt solljus eller i områden som är utsatta för höga temperaturer. • Undvik att installera fjärrstyrd förstärkningskontroll på...
  • Página 71: Övrig Information

    Förpackningens innehåll: Om säkringen går igen efter Subwoofer (1) bytet kan det hända att det är ett invändigt fel. Om Fjärrstyrd förstärkningskontroll (1) detta sker bör du rådfråga din närmaste Sony- Delar för anslutning och installation återförsäljare. (1 uppsättning) Varning! Rätt till ändring av design och specifikationer...
  • Página 72: Felsökning

    – Höj volymen på subwoofern och/eller bilstereon.  Subwoofern är inte ansluten på rätt sätt. – Se till att alla anslutningar till subwoofern är ordentligt utförda. Rådgör med närmaste Sony-återförsäljare om dessa lösningar inte kan förbättra situationen.
  • Página 76: Support Site

    Register your product online now at: Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: Registre su producto online en: Registrera din produkt online nu på: Registreer uw product nu online via: https://www.sony.eu/mysony ©2020 Sony Corporation Printed in Thailand https://www.sony.net/...

Tabla de contenido